Читать книгу - "О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль"
Аннотация к книге "О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Говорят, что полукровки-фейри — насылательницы проклятий. Что же станется с Офелией, полукровкой, которой не может противостоять принц Эмир? Офелии Феллоуз всегда твердили: скрывай свою магию и не высовывайся. Никто не должен знать, кто она такая. Когда запретная ночь на балу принца заканчивается тем, что его внимание приковано к ней, она оказывается в большей опасности, чем когда-либо. Принц Эмир из Солнечного Двора должен жениться по любви, чтобы снять проклятие, пожирающее его земли. Когда таинственная женщина с бала исчезает, другая присваивает себе ее личность. Когда он снова встречает Офелию, она всего лишь служанка в его дворце, и он не в силах узнать ее. В этой истории Золушки нет хрустальной туфельки. Как же они снимут проклятие?
Эмир кивает.
— Кузина.
У меня такое чувство, что приветствие больше для моего блага, хотя я могла бы догадаться об их родстве по одним только волосам.
— Я беру напиток, — говорит Эмир. — Похоже, тебе свой не нужен.
Кузина бросает на меня мимолетный взгляд.
— Ну… почему бы и нет? — Она подхватывает бокал с вином, не сказав мне ни слова, и делает большой глоток.
— Рад видеть, что ты наслаждаешься. — Эмир бросает на нее выразительный взгляд. — Может, будешь наслаждаться где-нибудь в другом месте? А?
— С чего бы? — Она фыркает. — И почему ты разговариваешь со служанками? Это неприлично.
— Сильва! — гремит Эмир. — Довольно.
Его голос достаточно громкий, чтобы головы повернулись в нашу сторону.
Я сжимаюсь. Слуге неприлично устраивать такой переполох.
— Что? — Глаза Сильвы расширяются. — Я всего лишь спросила. Эта вечеринка полна фейри, о которых ты больше всего заботишься, а ты тратишь время на разговоры с незнакомкой.
Я разрываюсь между унижением и лестью. Сильва, кто бы она ни была, права — Эмир предпочитает говорить со мной, и я все еще не понимаю почему. Мне хочется исчезнуть из этого разговора, но я не могу. Любопытство приковывает меня, пока ситуация накаляется.
— Извинись, — говорит Эмир на удивление спокойным голосом, хотя острый взгляд, который он бросает на кузину, полон злобы. — Так не обращаются с моими служащими.
Сильва смотрит на него с отвисшей челюстью.
— Что на тебя нашло?
— Извинись, или я прикажу тебя вывести. Ты же не хочешь устраивать сцен, не так ли?
— Ей действительно не нужно… — начинаю я.
— Я прошу прощения. — Сильва не смотрит на меня, произнося извинения. — Пожалуй, я сама уйду. Это не то блестящее мероприятие, каким я его считала.
— Нет, — восклицаю я. — Вы должны остаться. Позвольте мне извиниться, миледи…
— Иди уже. — Эмир усмехается. — Прежде чем я расскажу другим, как ты жестока. Проспись, чтобы не проснуться больной.
Сильва уходит, бормоча под нос.
Эмир поворачивается ко мне, а я все еще застыла на месте, глядя на него новыми глазами. Хелена говорила, что он добр к работникам. Он защищает меня, потому что я друг, или он защитил бы любого другого работника так же?
— Прости, — говорит он. — Обычно она не такая жестокая, но выпивка… с некоторыми такое бывает, полагаю.
— Вы не должны были этого делать, — бормочу я. — Она права. Вам не следует говорить со мной сегодня.
— Я могу говорить с кем пожелаю. Это моя вечеринка, и я принц.
— Вот именно. Ваша. — Наконец я заставляю себя сдвинуться с места, отворачиваясь. — Наслаждайтесь вечером. Мне нужно вернуться к работе, Ваше Высочество.
— Офелия!
Я борюсь с желанием обернуться, бросить последний взгляд на его сияющие глаза, заставляя себя идти дальше.
— Напомни мне больше никогда не делать для тебя одолжений, — бормочу я, закрывая за нами дверь.
Три часа утра, когда нам с Хеленой наконец позволяют вернуться в спальню. Мы убрали все, что могли, вечеринка закончилась, и во дворце снова тихо.
Хоть я и недолго в Солнечном Дворце, эта комната — желанное убежище. Мое тело молит об отдыхе, и я сдаюсь, даже не раздеваясь, падая на свою маленькую кровать.
— Не напомню, — говорит Хелена. — К тому же мне показалось, ты веселилась. Меня глаза обманули, или ты несколько минут болтала с принцем?
— У тебя, наверное, зрение портится, моя дорогая. Мы провели вместе несколько жалких секунд, и только потому, что он искал выпивку.
— Хм… — Она щурится на меня. — Выглядело иначе. Я слышала шепот, знаешь ли. Что-то о том, как он ссорился с родственницей.
Жар приливает к лицу. Я прячу выражение за подушкой и стону в нее.
— Это не так.
— Конечно. Тогда я сделаю вид, что ничего не слышала.
Лгать Хелене бесполезно. Она уже с легкостью раскусила меня.
Я сажусь и обнимаю подушку.
— Он довольно доблестно меня защитил. Это то, к чему я не привыкла.
Мои сводные сестры никогда не заступались за меня, и как я могла ожидать этого от них? Их мать была ужасна. Даже Этель, моя первая любовь, в конце концов не заступилась за меня. Она прогнала меня. Мой отец, хотя… он всегда был на моей стороне, и у меня давно не было такого человека.
Ее выражение смягчается.
— Я бы тоже тебя защитила. Но зачем ему это понадобилось? Что случилось?
— Его ужасная кузина донимала его за то, что он говорит со мной — со служанкой.
Она морщится.
— Отвратительно. Элитарно. Типично для королевских особ.
— Правда?
Она кивает.
— Большинство из них такие.
Я тереблю потрепанные концы подушки и отвожу взгляд.
— А Эмир такой же?
Как же неловко спрашивать, но я должна знать. Защитил бы он других служанок так же, как меня? А поваров и садовников? Если он защищает только меня из-за нашей дружбы, это ничего не значит. Это не сделало бы его тем заботливым человеком, каким я хочу его видеть в своих мыслях.
Теперь он живет там, в мечтах о том, что могло бы быть в другой жизни — где я была бы настоящей леди на его балу.
— Трудно сказать. Я мало что знала о нем раньше. Он много времени проводил в учебе и путешествиях. Другие служанки ничего, кроме хорошего, о нем не говорят. Говорят, дружелюбнее остальных.
— Наверное, так и есть…
— У тебя есть к нему чувства, да? — Ее выражение смягчается. — Бедняжка.
— Именно. Я бедная, жалкая женщина, которая позволяет принцу занимать ее мысли, и неважно, что я к нему чувствую. Он помолвлен. Они выглядели счастливыми вместе.
— Даже если это так, ты все равно можешь испытывать к нему чувства. Нет правил против этого.
Я открываю рот, не зная, собираюсь ли отрицать обвинение или подтвердить его. Хелена права, но признание своих чувств мало что дает.
— Возможно, в другой жизни, — тихо говорю я.
Раздается тихий стук в дверь, недостаточно громкий, чтобы я вздрогнула, но достаточно, чтобы привлечь мое внимание.
— Кто бы это мог быть? — шепчет Хелена.
— Я не… я не знаю…
Вместо того чтобы ответить самой, я позволяю Хелене сделать это. Она приоткрывает ее, а затем открывает полностью.
— Позвольте угадать, Ваше Высочество… вы пришли повидать мисс Офелию?
— Кто это? — шиплю я.
Но я уже знаю. Кого еще она могла так приветствовать?
Белые пряди волос появляются прежде, чем я замечаю лицо, которому они принадлежат. Принц действительно в нашей убогой спальне. Пиджак, который был на нем на вечеринке, расстегнут, достаточно, чтобы я видела полоску его светлой, теплой кожи
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


