Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина

Читать книгу - "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина"

Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина' автора Настя Ильина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 03:00, 09-04-2026
Автор:Настя Ильина Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! — грозно прорычал супруг. Наложница мужа оболгала меня, но доказать свою правоту я так и не смогла. Над головой взметнулось лезвие. Зажмурившись, я приготовилась к смерти, но... Богиня Нюйва даровала мне второй шанс: я вернулась в прошлое, в тот самый день, когда стала невестой генерала. Я изменю свою судьбу: сбегу и буду наслаждаться жизнью. Вот только... не следовало мне спасать незнакомца в горах. Он — генерал вражеского государства, вознамерившийся забрать меня с собой.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 96
Перейти на страницу:
меня совсем не так, как раньше.

— Сяо Бао... Или правильнее обращаться к тебе как к барышне Вэй?

— Почему вы сделали такие выводы? Неужели единственной девушкой, что могла оказаться на вашей территории, является она?

— Твоя служанка. Когда её поймали на границе, она кричала, что ищет свою госпожу Вэй. Во время вашей первой встречи, она бросилась к тебе со слезами и едва ли не назвала госпожой. Она не стала бы обращаться к своему жениху «господин». Тогда я не придал значения этим деталям, но теперь всё сложилось. Я не корю, что ты скрыла от меня правду. Каждый имеет право на свои секреты.

— Хорошо. Вы узнали правду. Я не стану отрицать свою принадлежность к семье Вэй. Даяо обвинили в моём похищении. Вы можете сдать меня и рассказать правду. Как вы поступите, генерал? — в моём голосе не было и тени страха. Я знала, что как бы ни сложились обстоятельства дальше, сумею выкрутиться.

— Зачем мне отдавать тебя им? Неважно кто ты: дочь семьи Вэй или странствующий лекарь Сяо Бао. Ты обладаешь даром лечить других и можешь помочь мне. Мир на границе — всё, к чему я стремлюсь. Любыми средствами я желаю остановить войну между нашими государствами. Знаю, что ты тоже жаждешь именно этого, потому помогла остановить распространение эпидемии. Отыскав столь ценный нефрит, могу ли я отдать его кому-то другому?

Слова генерала проникали глубоко в душу. Он не просто говорил, но и показывал поступками своё стремление к миру и желание защитить меня.

— Значит, теперь хотите сделать меня пленницей? Вы не отпустите нас с Тао-Тао? Не отвезёте меня в Долину даосов, как обещали?

— Я исполню каждое обещание, данное тебе. Если захочешь всё-таки уйти, то я не стану удерживать силой. И всё-таки я попрошу хорошо обдумать всё: тебе опасно возвращаться на территорию Цзинь. Пока ты в моём лагере, никто не посмеет вновь навредить тебе, но если решишь вернуться, я буду бессилен.

— Лиджуан...

— Она больше не появится здесь. Я позабочусь об этом. Даже муха не просочится в лагерь без моего дозволения.

Я засмеялась и покачала головой.

— Врёте же! Как вы можете проконтролировать всех мух, генерал?

На губах мужчины появилась тень улыбки. Неловкость испарилась, будто бы он не узнал правду, и я осталась в его глазах тем братцем Бао, который спас его в лесу и помог вывести яд из организма.

— На самом деле я уже думала об этом. Вместе мы можем попытаться удержать мир на границах и склонить наши государства к подписанию соглашения. Скоро в Цзинь начнётся острая нехватка соли. Продажные чиновники пытались тем самым заработать, повысив на неё цены. Волна возмущений в народе сильно беспокоила императора, ему пришлось самому выкупать соль по высоким ценам, чтобы только усмирить народ... в те времена казна сильно опустела. Если Даяо подготовится и передаст соль, остановив волнения внутри Цзинь, наш император точно задумается.

— Откуда тебе всё это известно?

— На самом деле это... просто затяжной сон, генерал. Я же говорила вам, что помню свою прошлую жизнь? В прошлом я погибла по вине Лиджуан, потому сбежала, но многие события всё равно повторились. Как вспышка эпидемии в поселениях близь границ, напимер. Вы верите мне?

Линь Янь смотрел на меня с теплотой. Он кивнул, ни капли не усомнившись в моих словах.

— Если ты говоришь, то я верю тебе. Как только наступят сложные время в Цзинь, я обращусь к королю и попрошу его помочь империи. Хотя брат и не верит в возможность установления мира с вашей империей, но он не хочет воевать.

— Брат?

— Всё так. Я младший брат короля Даяо, принц Линь Янь. Теперь мы знаем настоящие личности друг друга. Если хочешь сохранить свой секрет, я продолжу относиться к тебе, как к братцу Бао. Между нами ничего не изменится.

— Спасибо. В таком случае и я ничего не стану менять, братец Янь.

Генерал улыбнулся шире. Нам удалось вернуть былое доверие? Я пока не обещала остаться, но склонялась к этому, думая что лучшего укрытия мне пока не найти.

— Братец Янь, есть ещё кое-что... Я не смею обвинять без доказательств, но в тот вечер, на пиру в вашем поместье, третий принц был тем, кто подал Лиджуан знак, и она начала действовать. Он знал, что добавлено в напиток и нарочно хотел оставить наложницу подле вас.

— Мой дядя? Он всегда говорил, что хочет, чтобы я поскорее завёл жену или хотя бы наложницу. Возможно, причина в этом? В любом случае я запомню твои слова и присмотрюсь к нему. Спасибо, что ничего не скрываешь от меня. Пойду и не буду мешать тебе отдыхать. Как только оправишься, я отвезу тебя в Долину.

Я кивнула. Как только генерал покинул шатёр, я почувствовала разливающееся по телу тепло. Он доверял мне, несмотря на то, что я скрывала свою личность изначально. Могло ли это быть лишь притворством?

* * *

Несколько дней мне нечем было заняться, так как воины генерала быстро восстановились, сам он в противоядии не нуждался, да и в целом обстановка пока была спокойной. Я совершенствовалась и научилась удерживать связь с духовной силой чуть дольше. Пока этого всё равно не хватало для обучения приёмам из мира цзянху, но я не отчаивалась. Чем больше буду уделять времени совершенствованию, тем лучше.

— Будьте осторожны. Не доверяю я этому генералу. Он слишком странный. Уже один раз вас ранили, когда поехали вместе с ним, — поучительным тоном произнесла Тао-Тао, когда я собирала вещи в поездку.

Я не стала оправдывать генерала и говорить, что его вины в том происшествии нет. Он в любом случае оказался рядом и спас мою жизнь, пусть и раскрыл мою тайну раньше времени, и Тао-Тао однажды поймёт сама, что мы не враги.

Мы выехали на рассвете, чтобы к вечеру успеть добраться до Долины. Генерал несколько раз спрашивал, уверена ли я, что готова отправиться в такое длительное путешествие в своём состоянии. Он не переставал беспокоиться обо мне. Своей заботой и опекой чем-то напоминал генерала Севера, но от Линь Яня я получала больше теплоты, даже не являясь его супругой.

Гнать лошадей не стали, чтобы не потревожить мою рану и не выбиться из сил. Мы ехали спокойно, наслаждаясь красивыми видами вокруг.

— Сяомин?

Непривычно было слышать своё имя, слетающее с кончика его языка, но одновременно приятно.

— Да, генерал?

— Сяомин, почему ты не захотела выйти за генерала Юя? Он был как-то связан с Лиджуан в той прошлой жизни,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: