Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи

Читать книгу - "Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи"

Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи' автора Тэнло Вэйчжи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

13 0 01:00, 24-10-2025
Автор:Тэнло Вэйчжи Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Во всех мирах царит хаос: жестокий повелитель демонов уничтожил небожителей и совершенствующихся, оставшиеся в живых вынуждены прятаться. Старейшины секты Хэнъян решают отправить в прошлое Ли Сусу — дочь главы, чтобы она нашла будущего повелителя демонов и уничтожила его. Девушка перемещается на пятьсот лет назад и занимает тело Е Сиу — любимой дочери прославленного генерала. Каково же было её удивление, когда оказалось, что будущий повелитель демонов, Таньтай Цзинь, — её муж! Какие страшные тайны его прошлого узнает Сусу? © издательство Примечание: История легла в основу одноименной дорамы, которая была тепло встречена зрителями и критиками. Отсюда: https://fantlab.ru/work1980326

В мире правят демоны, а совершенствующиеся и смертные стали презренными существами. Старейшины решают отправить в прошлое Ли Сусу, дочь главы секты Хэнъян, чтобы выяснить происхождение повелителя демонов и обезвредить его, пока он ещё принадлежит к миру смертных. Ли Сусу перемещается в тело дочери генерала Е, вышедшей замуж за принца-заложника Таньтай Цзиня, который и станет повелителем демонов в будущем. Ли Сусу намерена уничтожить злодея, который в будущем погубит множество людей. Отсюда: https://www.livelib.ru/book/1012274054-svetlyj-pepel-luny-kniga-1-tenlo-vejchzhi

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:
Е не знал об отношениях обеих дочерей и зятьев и потому был так спокоен. Сусу же не терпелось встретиться с девушкой, чей портрет она видела недавно и о ком слышала столько хорошего. Пора бы им «познакомиться»!

Вспомнив о сережке, которую трепетно хранил супруг, Сусу подумала, что именно Бинчан станет ключиком к сердцу Таньтай Цзиня и поможет извлечь злые кости.

Рано утром служанки разбудили юную госпожу. Сусу усадили перед зеркалом, и Чунь Тао принялась колдовать над ее прической, а Сиси разложила поодаль фиолетовое платье и, любуясь им, с восторгом воскликнула:

— Посмотрите, госпожа, какая великолепная отделка! Его вышили в Цзиньсюфане[35] только для вас!

— Платье очень красивое, но, Сиси, это слишком легкий наряд для зимы! — ответила Сусу. Она постоянно мерзла в смертном теле.

Сиси же удивилась. Раньше госпожа всегда легко одевалась на встречу с его высочеством: видимо, ее согревала любовь к шестому принцу. К тому же при виде старшей сестры Сиу мгновенно распалялась и превращалась в маленького боевого павлина, распушившего перья и готового в любой момент ввязаться в драку.

Вот только раньше госпожу к выходам готовила Би Лю, поэтому обе служанки засомневались, хватит ли им вкуса и будет ли хозяйка выглядеть достойно. Увидев, что девушки колеблются, Сусу указала на юбку и жакет нежно-розового цвета:

— Подайте мне вот это.

Хозяйка просто выбрала вещи потеплее, и Чунь Тао с улыбкой проговорила:

— Хорошо, теперь наша госпожа не замерзнет!

Расхрабрившись, Сиси предложила Сусу:

— Госпожа, посмотрите, сливы мэйхуа[36] распустились во дворе. Позвольте, я нарисую вам хуадянь[37] в виде зимнего цветка?

Сусу никогда не украшала лицо подобным образом, и ей стало любопытно.

— Хорошо, — согласилась она.

Сиси осторожно вывела между бровями госпожи тонкий и нежный хуадянь. Сусу коснулась рисунка половины цветка и внимательно посмотрела на свое отражение: в мире совершенствующихся она родилась с крошечным алым пятнышком на лбу. Вдобавок этот нарисованный сливовый цветочек был так красив, что Сусу мгновенно повеселела.

— Какая красавица наша госпожа! — воскликнула Чунь Тао.

Глядя на себя в зеркало, Сусу залюбовалась чистым и невинным лицом Сиу, пусть не идеальным, но очень живым и выразительным. Это был свежий и привлекательный образ молоденькой соседской девушки, чье очарование великолепно подчеркивал розовый цвет жакета.

Когда девушки вышли на улицу, где который день шел снег, Сиси не удержалась и проворчала:

— Почему нынешняя зима такая снежная?

Чунь Тао закивала в ответ и быстро накинула на голову госпожи капюшон накидки.

У ворот Сусу увидела высокий худощавый силуэт. Под густым снегопадом ее смиренно ждал юноша в голубом. Тонкий плащ подчеркивал остроту его плеч, а снежинки мягко ложились на волосы и длинные черные ресницы. Служанки украдкой заглядывались на принца, и Чунь Тао даже захотелось сказать, что выглядит он ничуть не хуже его шестого высочества, однако девушка сдержалась.

Таньтай Цзинь впервые видел Сиу тепло одетой. Возможно, из-за этого на ее щеках расцвел нежный румянец. В окружении веселых служанок к нему приближалась милая девушка с ясными глазами и по-девичьи чистой и радостной улыбкой. Но когда он протянул ей руку, чтобы она могла опереться, третья госпожа, едва взглянув на него, сразу изменилась в лице и стала серьезной и скучной. Отвернувшись, она забралась в крытую повозку без его помощи, а принц-заложник опустил руку и, как всегда, покорно последовал за супругой.

Генерал Е не любил повозок и выехал первым верхом на лошади, поэтому в тесном экипаже супруги оказались вдвоем. Заскучав в дороге, Сусу рассматривала Таньтай Цзиня. Все же это удивительно: порой юноша казался настолько слабым и нездоровым, что того и гляди отдаст душу небесам, но затем он восстанавливался так же быстро, как сорняк на пустоши.

Согревая ладони маленькой печкой[38], Сусу обратила внимание на руки Таньтай Цзиня, которые лежали на коленях. Костяшки его пальцев были ярко-красными.

— Что с твоими руками?

Таньтай Цзинь, не ожидавший, что она заговорит с ним, сначала поджал сухие губы, а затем ответил:

— Обморозил.

Он тут же увидел проблеск злорадства в ее глазах. Сусу быстро спохватилась и подавила постыдное чувство. Посмотрев на принца, она насмешливо спросила:

— Ты не боишься замерзнуть, так легко одевшись? К возлюбленной ведь едешь.

Третья госпожа не сомневалась, что встреча с Бинчан была для супруга важным событием.

Глава 9

Наложница

Таньтай Цзинь незаметно спрятал обмороженные руки.

— Я не понимаю, о чем говорит третья госпожа, — прошептал он, — у меня есть только эта одежда.

Вспомнив о его положении, Сусу отвела взгляд. На самом деле, пока ничто не угрожает его жизни, ей все равно, мерзнет он или нет. Наблюдая за тем, как смиренно Таньтай Цзинь сидит в углу повозки и, без кровинки в лице, поглядывает на ручную печку, Сусу не могла поверить, что устрашающий и могущественный повелитель демонов на мрачном троне и этот угрюмый юноша — один и тот же человек. Она своими глазами видела, как он убил ее собрата — легко, словно раздавил муравьишку, в то время как Таньтай Цзинь, сидевший рядом, вряд ли был способен задушить даже маленького зверька. Как такое возможно?

Сусу никогда не была жестокой. «Следующий принципам чистого дао, даже познав цянь и кунь, все равно жалеет зеленые травы и деревья»[39]. Именно поэтому, глядя на Таньтай Цзиня, Сусу испугалась: если он и впредь будет таким, не дрогнет ли ее сердце, когда придет время извлечь его злые кости и рассеять души-хунь и души-по? Для совершенствующегося нет ничего хуже сердечной слабости. В таком случае она не сможет его убить, и ее сердце окажется во власти ненужных эмоций. А для оскверняющего свое сердце чувствами истинный путь дао закрыт. Но ее цель и заветная мечта — стать богиней, такой же, как древние, истинные боги, а значит, она должна искренне придерживаться дао и сохранить свое сердце чистым.

Сусу решилась:

— Таньтай Цзинь, возьми меня за подбородок и посмотри мне в глаза мрачно и холодно.

— Третья госпожа?!

— Просто сделай то, что я тебе говорю!

Юноша колебался. Тогда Сусу торопливо похлопала его по щекам, подгоняя:

— Ты мужчина, в конце концов? Можешь не быть таким трусом?

Едва она это произнесла, темный взгляд впился в нее и тонкие бледные пальцы обхватили и сжали подбородок девушки. Будучи выше третьей госпожи, он смотрел на нее сверху вниз. Когда личико Сусу оказалось в руке Таньтай Цзиня, она немного испугалась и захотела выхватить оружие.

«Где же меч, где мой меч?!» — билось в ее голове.

Юноша смотрел на Сусу всего несколько мгновений, но ей показалось,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: