Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм

Читать книгу - "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм"

Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм' автора Дарья Уэльм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

132 0 01:05, 05-12-2024
Автор:Дарья Уэльм Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Анастасия, и я была как все — мечтала, любила и продолжала свою жизнь в бурлящей Москве, где каждый день приносил новые вызовы и возможности. Но однажды всё изменилось, и моя жизнь закончилась из-за предательства. Девушка, которой я доверяла, отключила аппарат, который поддерживал мою жизнь, и я оказалась на грани смерти. Однако, вместо того чтобы встретиться с вечностью, я перенеслась в древний Китай, мир, где царит патриархат, традиции и старинные обычаи. Здесь меня ждали неожиданные испытания и новая реальность, в которой я стала женой господина Мо Хе, человека, который был одновременно могущественным и таинственным. Теперь я должна научиться выживать в этом суровом обществе, где женщины часто считаются лишь тенью мужчин, и одновременно разобраться в чувствах к своему мужу, который, похоже, скрывает множество тайн. Моя новая жизнь полна интриг, страсти и борьбы за свободу. Каково это — быть женщиной в мире, где патриархат ещё крепко стоит на своих ногах? Смогу ли я сохранить свою индивидуальность и утвердить свои права, или же стану всего лишь частью чужой судьбы? В этом новом мире мне предстоит не только найти свое место, но и открыть в себе силы, о которых я даже не подозревала. Присоединяйтесь ко мне в этом захватывающем путешествии времени, любви и самопознания, где каждый новый шаг может стать как освобождением, так и приговором.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:
порой мне казалось, что я теряю контроль над тем, кто я есть.

Когда дверь приоткрылась, и в комнату вошёл Мо Хе, я вновь окунулась в реальность.

Его появление освежило моё восприятие, и я невольно улыбнулась, хотя во мне всё ещё бушевали эмоции.

— Нин Ю, — произнёс он с доброй улыбкой, — я только что вернулся из лавки цветущих звёзд. Она достигла высот благодаря тебе! Все говорят о твоём таланте и искусстве.

Я подняла глаза, и в глазах Мо Хе я заметила гордость. Но радость от его слов быстро угасла внутри, и я вновь ощутила ношу, которая давила на меня.

— Это хорошо, — ответила я, стараясь запечатлеть улыбку, хотя она была натянутой.

Он подошёл ближе, заметив, что что-то не так. Его выражение лица изменилось, и я почувствовала, как он пытается понять, что происходит.

— Что случилось? Ты выглядишь подавленной, — спросил он с искренним беспокойством.

С тяжёлым вздохом я решила открыться ему. Я доверяла ему и знала, что он поймёт.

— Это наложница Ян, — начала я, искренне делясь переживаниями. — Сегодня она пришла ко мне и сказала, что планирует украсть тебя у меня и стать твоей второй женой. Я не ожидала такого нахальства и…

Мо Хе нахмурился, его глаза выразили возмущение и негодование.

— Как она могла так поступить? — произнёс он, пересекаясь с моими чувствами. — Ты не должна обращать внимание на такие слова. Это всего лишь провокации.

— Я знаю, — вздохнула я, чувствуя, как тепло его поддержки растапливает ненужное напряжение. — Но, несмотря на это, мне было очень неприятно слышать это.

Мо Хе снова подошёл ближе и склонил голову, чтобы взглянуть мне в глаза.

— Нин Ю, — произнёс он с настойчивостью, — вспомни, что ты для меня значишь. У нас есть связь, которую невозможно разорвать. Я обещал тебе одно желание, и теперь я хочу, чтобы ты знала: я ни за что не оставлю тебя.

Эти слова пробудили во мне искру надежды. Я чувствовала, как его поддержка, его вера в меня придавали сил.

— Спасибо тебе, Мо Хе, — произнесла я, и на лице заиграла настоящая улыбка. — Ты всегда знаешь, как поддержать меня в трудную минуту.

Он улыбнулся в ответ, и в этот момент я поняла, что несмотря на все возможные неясности и конфликты, у нас есть то, что может помочь преодолеть любые преграды.

Нам нужно было держаться вместе, и я была готова сражаться за наше счастье, несмотря на все невзгоды, которые могли встретиться на нашем пути.

Какое-то мгновение всё вокруг нас остановилось. Я смотрела в яркие глаза Мо Хе, и в них виделось отражение многогранных эмоций — забота, нежность и тот сдержанный жар, который всегда переполнял наши встречи. В тот момент весь мир словно исчез, оставив только нас двоих в этом уютном пространстве.

Он шагнул ближе, и его дыхание стало для меня теплом, окутывающим как мягкий плед. Нежный свет, пробивавшийся через окна, рисовал легкую тень на его лице, подчеркивая рельеф его скулах и вызывая желание прикасаться к нему снова и снова. Я почувствовала, как в груди замирает сердце, словно предчувствовало, что сейчас начнётся нечто волшебное.

Мо Хе дотронулся до меня, и я приблизилась к нему, — Нин Ю, мое сердце принадлежит только тебе.

Когда он наклонился ко мне, время словно замедлилось. Я закрыла глаза, и на мгновение вся тревога и законодательство, которым я часто подчинялась, исчезли.

Осталась лишь чистая искренность наших чувств, соединяющая нас невидимыми нитями.

Наши губы встретились, и первая волна поцелуя была осторожной и осторожной, но затем, словно зажигаясь от внутреннего огня, она разгорелась в страстную и нежную встречу.

Я чувствовала, как его рука обнимает мою талию, притягивая к себе, а другая вбирает в себя моё лицо, как будто он хотел запечатлеть этот момент навсегда.

Я ответила ему с полной отдачей, позволяя всем своим чувствам вырваться наружу. Поцелуй становился всё глубже, искры, словно звёзды, разлетались вокруг.

Он унес меня в мир, где не существовало ни времени, ни пространства, где всё было предельно ясным и простым — это было "мы".

Его губы были мягкими, и каждый порыв напоминал о том, как значителен каждый момент, который мы провели вместе.

Я чувствовала его тепло, его силу, и меня охватило чувство, что он может защитить меня от всей ненависти мира.

Когда наши губы напоследок встретились, в воздухе остался лёгкий шёпот — обещание, что между нами всегда будет эта связь.

Он отстранился, и я открыла глаза, чтобы встретить его взгляд, полный нежности и решимости.

— Ты знаешь, что я никогда не отпущу тебя, — произнёс он тихо, но уверенно, а в его глазах светились звёзды.

Я улыбнулась, полная счастья, и наконец поняла, что наши сердца бьются в унисон. Этот поцелуй стал не просто мгновением — он стал символом всей нашей силы и любви, которой мы были готовы бороться, несмотря на все преграды, которые могли возникнуть на нашем пути.

Мо Хе вновь приблизился ко мне. Когда Мо Хе, обняв меня, поднял на руки, я ощутила, как всё внутри меня замерло от счастья.

Его сила сочеталась с нежностью, и я крепко обняла его за шею, теряясь в этом мгновении. Я знала, что он не просто несёт меня, он переносит меня в мир, где нет границ, где существуем только мы с ним, и в котором нам не страшны ни страхи, ни сомнения.

Я была окутана волнением, когда он аккуратно положил меня на мягкую кровать, теперь имеющую совершенно новый смысл.

В ту мгновение он был для меня не только мужчиной, но и защитником, которому я могла доверять все свои тайны и чувства. В его глазах я читала обещание: он собирался показать мне, каков он на самом деле — весь и без остатка.

Свет тихих свечей, едва колеблющийся под порывами ночного ветерка, играл на стенах, создавая атмосферу волшебства.

Я ощущала, как моё сердце стучит быстрее от ожидания, от страсти, которая растёт с каждым мгновением. Мо Хе наклонился ко мне, его губы снова коснулись моих, и мы начали танцевать — медленный и нежный танец, наполненный всеми нашими эмоциями.

Он исследовал мой рот, словно пытался найти в каждом поцелуе что-то новое, что-то, чего я никогда ранее не испытывала.

Я отвечала ему, позволяя своим рукам неискосненно скользить по его спине, чувствовать каждую мускулу, каждое движение, которое он делал. Я была окружена его теплом, его силой, но одновременно — его заботой и уважением. Это было невероятное сочетание, которое разжигало во

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: