Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм

Читать книгу - "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм"

Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм' автора Дарья Уэльм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

132 0 01:05, 05-12-2024
Автор:Дарья Уэльм Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Анастасия, и я была как все — мечтала, любила и продолжала свою жизнь в бурлящей Москве, где каждый день приносил новые вызовы и возможности. Но однажды всё изменилось, и моя жизнь закончилась из-за предательства. Девушка, которой я доверяла, отключила аппарат, который поддерживал мою жизнь, и я оказалась на грани смерти. Однако, вместо того чтобы встретиться с вечностью, я перенеслась в древний Китай, мир, где царит патриархат, традиции и старинные обычаи. Здесь меня ждали неожиданные испытания и новая реальность, в которой я стала женой господина Мо Хе, человека, который был одновременно могущественным и таинственным. Теперь я должна научиться выживать в этом суровом обществе, где женщины часто считаются лишь тенью мужчин, и одновременно разобраться в чувствах к своему мужу, который, похоже, скрывает множество тайн. Моя новая жизнь полна интриг, страсти и борьбы за свободу. Каково это — быть женщиной в мире, где патриархат ещё крепко стоит на своих ногах? Смогу ли я сохранить свою индивидуальность и утвердить свои права, или же стану всего лишь частью чужой судьбы? В этом новом мире мне предстоит не только найти свое место, но и открыть в себе силы, о которых я даже не подозревала. Присоединяйтесь ко мне в этом захватывающем путешествии времени, любви и самопознания, где каждый новый шаг может стать как освобождением, так и приговором.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34
Перейти на страницу:
сказала я, стараясь сохранить спокойствие, независимо от ситуации. — Всё произошло совсем не так, как кажется. Мо хе был рядом, когда мне было плохо. Да и вообщем, мы муж и жена. Какая разница чем мы тут занимаемся?

— Плохо? — удивился Хун Пан, его выражение лица изменилось. — Так это из-за этого ты тут? Императрица пыталась тебя отправить, она не хотела, чтобы ты здесь оставалась.

— Что?! — воскликнула я, шокированная его словами. — Почему?

Хун Пан вздохнул, ослабляя свою жесткую позу.

— Она считает, что твое присутствие вызывает только проблемы. Что ты отвлекаешь мою жену от её обязанностей, — произнес он.

— Я не хотела причинять никому беспокойство, — произнесла я, полная расстройства. — Я просто хотела помочь.

Мо Хе, всё ещё стоя рядом, начал говорить:

— Император, я приношу извинения за то, что произошло. Нин Ю действительно нуждалась во мне, и я не собирался никому навредить.

Хун Пан посмотрел на Мо Хе с недовольством.

— И всё же это не оправдание, — произнес он, всё ещё напряженно. — Мир не так прост, как вам кажется.

— Возможно, но и чувства людей не стоит игнорировать, — резко ответила я. — Я не просила оказаться в этом сложном положении, но я здесь, и у меня есть право на поддержку.

Император задумался на мгновение, и я могла почувствовать, как его напряжение немного ослабевает.

— В любом случае, я не могу позволить тебе продолжать общение с императрицей, если это создаёт проблемы.

Я покачала головой, чувствуя, как внутри меня снова поднимается волна эмоций.

— Я не могу обещать, что буду держаться подальше, потому что мы оба действительно ценим друг друга, и это не будет честно ни по отношению к нему, ни ко мне, — произнесла я.

Мо Хе посмотрел на меня с искренностью, и я видела, как его уверенность начала возвращаться.

— Император, — вмешался Мо Хе. — Я прошу вас, дайте нам шанс разобраться в этой ситуации. Вы знаете, что наше общение не было преднамеренным.

Хун Пан снова взглянул на меня, его глаза искали ответ.

— Я не могу гарантировать, что императрица согласится с этим, — произнёс он, всё ещё казавшийся на распутье.

Я почувствовала, как внутри меня возникла надежда, так как он ещё несколько мгновений колебался, и это давало нам шанс начать новый диалог.

Глава 15

На следующий день мы тоже остались во дворце. Но сегодня должны были уехать.

После обеда Мо Хе и я сидели в тишине, наслаждаясь моментом, когда солнечные лучи мягко освещали комнату. Я понимала, что должна будет решиться на следующий шаг, и слова уже готовились вырваться на свободу.

— Я собираюсь навестить императора, — произнесла я, стараясь сделать это максимально спокойно.

Мо Хе мгновенно насторожился, его выражение лица изменилось, и он потянулся ко мне, притянув ближе.

— Нин Ю, не нужно этого делать, — сказал он настойчиво. — Я не хочу, чтобы ты шла одна. Это может быть опасно.

Я почувствовала его беспокойство, но знала, что должна встретиться с императором, чтобы уладить ситуацию.

— Мне нужно это сделать, Мо Хе. Я должна объяснить все ему и императрице. Я не могу просто отступить, — ответила я, глядя в его глаза.

Он задержал дыхание, и я увидела, как в его глазах трепетала решимость. Вдруг он наклонился ко мне, закрывая расстояние, и его губы коснулись моих, мягко и настойчиво.

Поцелуй пронзил меня, как электрический разряд. Это было не просто прикосновение — он захватил меня целиком.

Я ощущала тепло его тела, его нежность, и в этот момент ни о чем другом больше не хотела думать. Его губы были мягкими, но уверенными, и мне казалось, что время остановилось.

Я потянулась ближе, отвечая на его настойчивость, и наши губы слились в страстном объятии.

Я чувствовала, как в сердце появляется нечто большее, чем простая привязанность. Это было что-то глубокое, осмысленное, как будто я наконец нашла свою настоящую частичку.

Когда наши губы окончательно разъединились, я взглянула в его глаза, полные нежности и надежды. Я поняла, что это больше, чем просто дружба или симпатия — это были настоящие чувства, которые я не могла игнорировать.

— Я… — начала я, чувствуя, как на сердце становится легче. — Я начинаю чувствовать что-то большее, чем просто привязанность.

Мо Хе чуть улыбнулся, и в этом выражении я увидела ободрение. Он понимал меня, и это создавало вокруг нас атмосферу безопасности.

— Я тоже, Нин Ю. Ты значишь для меня больше, чем ты можешь себе представить, — произнес он, его голос звучал искренне.

Мы обменялись взглядами, полными обещаний и надежд, и я знала, что наше путешествие только начинается.

После того, как Мо Хе отпустил меня, я расслабилась, но чувство тревоги всё еще овладевало мной, когда я направлялась к залу императора.

Я знала, что предстоит сложный разговор, но решила, что на этот раз не отступлю.

Когда я вошла в зал, первое, что я заметила, — это величественный трон императора. Хун Пан сидел там, облаченный в одеяние, которое придавало ему ещё больше власти.

Рядом с ним на коленях стояла императрица, её лицо было хмурым и полным ненависти.

Как только я пересекла порог, император встал, и его холодный взгляд устремился на меня.

— Нин Ю, — произнес он громким голосом, — я рад, что ты пришла. Ты заслуживаешь уважения.

Он обернулся к императрице, и его тон стал еще более строгим.

— По моему приказу, ты должна отклониться, чтобы выразить свои извинения перед Нин Ю.

Императрица выгнулась в поклоне, её лицо выражало полное недовольство, но при этом она знала, что не имеет права ослушаться.

— Я не собираюсь… — начала она, но император резко перебил её.

— Тебе следует уважать свои обязанности и перед народом. Ты должна попросить прощения!

Её лицо искривилось от ярости, но она знала, что не может противостоять приказу императора.

— Прости, Нин Ю, — произнесла она с видимым усилием, как будто слова были горькими для её губ. — Я не хотела, чтобы ты здесь была.

Я стояла, чувствуя, как волнение поднимается во мне.

— Ваше Величество, я здесь не для того, чтобы разжигать конфликты. Я пришла, чтобы разобраться с тем, что произошло, — ответила я сдержанно.

Императрица снова подняла голову, её глаза метали искры ненависти.

— Ты не имеешь права быть здесь, — произнесла она, обнажив свои истинные чувства. — Ты только мешаешь нам. Я не желаю, чтобы ты оставалась рядом с Мо Хе.

— Это не ты решаешь, кто может быть рядом с ним! — жестко ответила я, чувствуя, как мой голос крепнет. — Я пришла сюда не за тем, чтобы выслушивать твои

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: