Читать книгу - "Развращение невиновных - П. Рейн"
Аннотация к книге "Развращение невиновных - П. Рейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
София Моретти Уже много лет я тайно люблю старшего брата своей лучшей подруги. Но он никогда не проявлял никаких признаков того, что разделяет мои чувства. Мои фантазии так и останутся фантазиями. По двум причинам. Первая — он должен жениться на коварной и хладнокровной Авроре Салуччи. Вторая — Антонио всегда выполняет свой долг, и если отец хочет, чтобы он женился на Авроре, он на ней женится. Теперь я вынуждена наблюдать, как она проводит его по Академии Сикуро — нашему частному колледжу для детей мафии, и чувство одиночества растет. Я изо всех сил стараюсь выкинуть Антонио из головы, и когда другой мужчина проявляет ко мне интерес, я надеюсь, что он поможет мне забыть о человеке, который никогда не станет моим. Оказывается, это не совсем так. Антонио Ла Роза Моя жизнь была сплошной чередой обязанностей — перед мафией, перед отцом, но никогда перед самим собой. Именно поэтому отец устроил мою помолвку с Авророй Салуччи. С точки зрения мафиозной политики мы подходим друг другу, но для меня это оставляет желать лучшего. Она — ничто из того, что я когда-либо хотел видеть в жене, с ее жесткими гранями и податливостью, как гранит. А еще есть София Моретти, лучшая подруга моей младшей сестры. До недавнего времени я никогда не смотрел на нее с чем-то, кроме сестринской привязанности. Теперь она поглощает все мои мысли. Все мои желания. Ее невинность манит меня, и я жажду быть тем, кто запятнает ее. Но у меня есть долг. И этот долг означает приоритет потребностей моей семьи над моими собственными. А сейчас я нужен семье, чтобы раскрыть предателя, замышляющего против нас. Я и не подозревал, что враг находится ближе, чем я мог себе представить.
Затем он слегка обхватывает меня руками, позволяя своим ладоням лечь на мою поясницу. Мое дыхание учащается.
— Ничего, если я поцелую тебя, София? — Его голос мягкий и нежный.
Я думаю, не похожа ли я на оленя в свете фар, потому что готова броситься наутек. Я заставляю себя расслабиться и делаю глубокий вдох. Я киваю.
Он медленно приближает свое лицо к моему, словно давая мне время передумать, но я не передумываю. Это именно то, что мне нужно, чтобы забыть Антонио.
Его губы нежно прижимаются к моим, а затем его язык проводит по шву моих губ. Я открываюсь ему навстречу, и, когда наши языки встречаются, он стонет в глубине горла. Руки Джованни притягивают меня ближе, и я оказываюсь прижатой к нему так, что между нами не остается ни сантиметра пространства.
— Что бы подумал мистер Моретти, если бы узнал, что его девственная дочь играет в хоккей языком с Коста?
Мужской голос из коридора заставляет нас обоих отпрянуть. Я отхожу в сторону и оглядываю Джованни, чтобы увидеть Данте Аккарди, стоящего перед дверью в коридоре с ехидной ухмылкой на лице. Он следующий в очереди на управление юго-западной частью страны и может быть настоящим придурком, когда захочет.
Джованни поворачивается к нему лицом. — Отвали, Аккарди.
Данте смеется и стучит в дверь напротив себя. Через несколько секунд дверь открывается, и там стоит девушка в белой школьной рубашке на пуговицах и кружевном розовом белье. Я ее толком не знаю, но видела ее здесь. Она — часть мафии Аккарди.
Мои глаза расширяются. Похоже, эти двое встречаются.
Данте оглядывается на нас, прежде чем шагнуть внутрь. — Не делайте ничего такого, чего бы я не сделал, детишки.
Затем он снова смеется и захлопывает дверь. Вскоре по коридору разносится визг девушки.
Джованни качает головой и оглядывается на меня. — Он чертов мудак.
— Большую часть времени.
— Еще раз спасибо за вечер. Мы можем еще раз встретиться? Может быть, позже на этой неделе? — Он вопросительно приподнял темную бровь.
— Было бы неплохо.
Он просто кивает и целует меня в щеку. — Тогда до встречи.
Я смотрю, как он возвращается к лифту и заходит внутрь. Как только двери закрываются, я испускаю долгий вздох.
В нашем поцелуе не было ничего плохого, совсем ничего. Но все мое тело не хочет сгорать, как это было, когда губы Антонио были на моих губах.
Пережить Антонио будет сложнее, чем я думала.
12
АНТОНИО
С тех пор как София ушла от меня в понедельник вечером, у меня испортилось настроение, и я не знаю, то ли это из-за того, что мне придется работать с ней и сопротивляться ей все это время, то ли из-за того, что вечер среды тянется бесконечно долго.
Конечно, я видел ее в столовой, но она сидит дальше за столом, чем обычно, или предпочитает сидеть с Мирой за столом Коста, где она сидит рядом с Джованни и смеется над его глупыми шутками. Я не могу просто отозвать ее в сторону и поболтать с ней, где все могут быть свидетелями. Меньше всего мне нужны слухи о том, что я кручусь с лучшей подругой моей младшей сестры. Не представляю, как взбесится Аврора.
Ей будет все равно в том смысле, что она влюбилась в меня и ей будет больно от этого. Но на ней это отразится не лучшим образом, а эта женщина терпеть не может, когда кто-то дает повод думать, что она не идеальна и у нее есть все, о чем только можно мечтать, в данном случае — я.
— Ты знаешь, какое обручальное кольцо ты хочешь? — спрашивает Аврора.
Она сидит напротив меня в кафе "Амброзия". Я согласился прийти сюда только после того, как она несколько раз за ужином настояла на том, что нам нужно пойти в более тихое место, чтобы обсудить детали свадьбы. Неважно, сколько раз я говорил ей, что мне все равно, что она выберет для нашей свадьбы, она хочет, чтобы я принимал участие в обсуждении каждой мелочи. Это чертовски раздражает.
— Такие, которые надеваются на палец.
Она закатывает глаза. — Забавно. Я имею в виду, ты хочешь золото, платину, серебро? Какой вид ты хочешь? Что-то традиционное или что-то более современное? Бриллианты?
Моя голова откидывается назад, и я смотрю в потолок, желая, чтобы эта пытка закончилась. — Почему бы тебе не решить, что, по твоему мнению, будет лучше всего сочетаться с твоими кольцами?
— О! Отличная идея. Хорошо, я подумаю и дам тебе знать.
— Или не надо. И то, и другое хорошо.
Я выпрямляюсь и смотрю на нее.
Она выпячивает нижнюю губу, а я проверяю время на своем телефоне.
— Мне пора. — Я встаю со стула и убираю телефон обратно в карман.
Аврора наморщила лоб. — Куда ты идешь?
Эта женщина думает, что я перед ней отчитываюсь, но это не так. Поэтому, хотя это и не должно иметь значения, куда я ухожу, я не говорю ей об этом. Просто чтобы донести до нее мысль о том, что любую информацию о своей жизни и местонахождении я сообщаю ей только потому, что хочу этого, а не потому, что должен.
— Встреча. Увидимся.
Я не жду ее ответа, прежде чем отойти от стола. Гнетущая тяжесть от того, что она рядом, уходит с каждым шагом.
Когда я добираюсь до Римского дома, я иду в свою комнату и переодеваюсь в черные джинсы и серую рубашку с длинным рукавом. Затем поднимаюсь по лестнице на пятый этаж, где находится комната Софьи. Я мог бы подняться на лифте, но не хочу афишировать тот факт, что буду в ее комнате один.
Забавно… В тот вечер, когда я появился здесь в поисках сестры, я не задумывался о том, кто увидит, как я стучусь в дверь Софии. Но теперь, когда у меня постоянный стояк на Софию, эта мысль не выходит у меня из головы. Наверное, совесть мучает.
Я стучу в дверь, и когда она распахивается, мне приходится с трудом сглотнуть, чтобы не выпустить челюсть. София одета в черные леггинсы и обрезанную толстовку, свисающую с одного плеча. Живота не видно, но бледно-желтая толстовка заканчивается прямо у верха леггинсов с высокой талией, словно дразня. Ее волосы собраны в высокий хвост, демонстрируя шею, которую я бы с удовольствием обхватил.
Неужели она не понимает, как сексуально она выглядит?
В отличие от Авроры, лицо Софии не накрашено. Вокруг глаз есть тени, но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев