Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Фейридейл - Вероника Ланцет

Читать книгу - "Фейридейл - Вероника Ланцет"

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 232
Перейти на страницу:
с Мистером Мяу. Так как вообще узнал об этом, если его там не было?

Если только…

По телу бегут мурашки, когда в душе зарождается зловещее предчувствие.

Боже милостивый, мог ли он быть как-то причастен к пожару?

Калеб продолжает говорить, восхваляя меня, но я его почти не слушаю, потому что сомнения затуманивают мой разум.

Мог ли он поджечь дом, чтобы заставить меня переехать в поместье Хейлов?

В конце концов, он настаивал именно на этом.

– Так что поверь мне, я влюбился не в твою внешность, Дарси. Хотя, должен признать, ты самая красивая женщина на свете, – усмехается он, и я заставляю себя улыбнуться.

– Спасибо, – бормочу я.

Но продолжить не успеваю – в воздухе раздается громкий треск.

Калеб застывает.

– Мы ведь еще на земле Хейлов, нас должны защищать обереги Рианнон, – нахмурившись, произносит он.

– Давай выясним, что происходит, – предлагаю я и, не дав ему возразить, вырываюсь из объятий, вскакиваю на ноги и спешу на шум. Я готова делать что угодно, лишь бы избавиться от неприятного осадка, оставшегося после его признания.

Боже, надеюсь, это просто паранойя и Калеб не имеет к пожару никакого отношения.

А если все же имеет?

– Дарси! Постой! – окликает меня Калеб. – Не…

Он так и не заканчивает фразу, потому что я уже замираю на месте, шокированная представшим передо мной зрелищем.

– Дарси, – тяжело выдыхает он, догоняя меня и хватая за руку.

Но затем смотрит вперед и видит то же, что и я.

Рианнон стоит у больших ворот поместья, прямо напротив мистера Николсона.

Они кричат друг на друга, как вдруг из трости мистера Николсона вырывается лазерный луч и летит в Рианнон.

– Старый козел, – ругается она, прежде чем ее окутывает щит.

Подобно зеркалу, он отражает лазерный луч. И тот, вот проклятье, летит… на нас.

– Ложись! – кричит Калеб, толкая меня на землю.

Однако луч тоже устремляется вниз, и когда Калеб издает низкий, полный боли стон, я понимаю, что тот попал в него.

– О боже, боже. – Я в панике начинаю ощупывать его тело. – Ты в порядке? Ты…

– Я… – Его лицо искажено от боли, а глаза плотно зажмурены. Он нависает надо мной, упираясь ладонями в землю по обе стороны от моей головы, но с трудом удерживая вес собственного тела.

– Тебе больно. Боже, Калеб…

– Нет, – выдавливает он. – Это… временно. – Он стискивает зубы, шумно дыша и изо всех сил стараясь взять себя в руки.

Но когда он открывает веки, меня поражает цвет его глаз: они вдруг стали темно-красными.

Нет… Это просто игра теней…

– Дарси! – выкрикивает Рианнон, направляясь ко мне, а мистер Николсон следует за ней.

Быстро взяв себя в руки, Калеб выпрямляется и помогает мне подняться на ноги.

– Ты не ушиблась? – спрашивает Рианнон, и в ее голосе слышится беспокойство.

– Ты ведь не ушиблась, верно? – повторяет мистер Николсон.

– Нет. – Я натянуто улыбаюсь. – Я в порядке.

– Это все твоя вина, – огрызается Рианнон на мистера Николсона. Ее руки окутывает странное желтое сияние, после чего она мощным ударом швыряет его в дерево.

Я подпрыгиваю, распахнув глаза от шока.

– Чертова мегера! – кричит мистер Николсон.

Когда он поднимается, на его белой рубашке расплываются красные пятна, а на лбу, у самой кромки волос, виднеется глубокая царапина. Но он, кажется, в полном порядке.

Мистер Николсон медленно выпрямляется и крепче сжимает трость, полностью накрывая ладонью набалдашник. И его раны заживают прямо у меня на глазах.

Я бросаю обеспокоенный взгляд на Калеба, но тот медленно качает головой. Его губы плотно сжаты, а лицо напряжено.

– Пора бы уже запомнить, что ты не можешь причинить мне боль, Рианнон, – усмехается мистер Николсон.

– О, исцеляйся сколько угодно, я просто продолжу тебя атаковать. Посмотрим, надолго ли тебя хватит. – Она ухмыляется и снова призывает магию в ладони, так что воздух гудит от энергии.

– Я пришел повидаться с Дарси, а не со старой озлобленной каргой вроде тебя, – выплевывает мистер Николсон ей в лицо, а его глаза так и светятся злобой.

– Но чтобы увидеть ее, тебе придется иметь дело со мной, – с вызовом отвечает Рианнон, вставая между нами и формируя тот же щит, что и раньше.

– Что ж, ладно, – бросает тот с отвращением, а потом прижимает трость к груди и закрывает глаза.

– Дарси, иди в дом! – кричит Рианнон.

Внезапно небо затягивается тучами, и вспышки молний пронзают некогда ясный день.

Я замираю как вкопанная, не в силах отвести взгляда от мистера Николсона и клубящейся вокруг него энергии.

Его глаза резко распахиваются; в радужках мелькают, смешиваясь между собой, синие и белые всполохи, когда он швыряет молнию в сторону Рианнон.

В тот же момент Калеб хватает меня за руку и тянет к дому.

– Но…

– Сейчас лучше убраться от них подальше, – твердо говорит он.

Добежав до дома, он затаскивает меня внутрь и закрывает за нами дверь.

Снедаемая любопытством, я подхожу к окну, чтобы понаблюдать за схваткой Рианнон и мистера Николсона. Их силы практически равны, но с той лишь разницей, что один из них может исцеляться, а другая – нет.

– Не знала, что у мистера Николсона тоже есть способности, – рассеянно замечаю я, пока тот продолжает метать молнию.

Калеб хмыкает, вставая рядом и обнимая меня за плечи в собственническом жесте.

– Но как это возможно? – Я внезапно хмурюсь. – Если он мой дедушка, а дар передается только по женской линии, то откуда он взялся и у него тоже?

– А сама как думаешь?

– Значит, у моей бабушки тоже должны были быть способности.

Калеб улыбается, уткнувшись носом в мои волосы.

– Или же они были только у нее, – задумчиво шепчет он.

Я хмурюсь, пытаясь понять, о чем он говорит – или, скорее, чего недоговаривает.

Я продолжаю наблюдать за нескончаемой схваткой, морщась каждый раз, когда Рианнон своей магией отбрасывает мистера Николсона в сторону. Но в этот раз ее удар настолько силен, что трость выскальзывает у него из рук и отлетает в траву.

Он с трудом поднимается на ноги, шатаясь и едва сохраняя равновесие.

Даже издалека я замечаю, что у него серьезная рана на виске. Правда, сейчас она заживает не сразу, а только обильно кровоточит.

Он медленно пробирается к трости, пытаясь уклоняться от атак Рианнон.

Но самое поразительное в том, что в этот момент не только небо внезапно прояснилось, но и мистер Николсон больше не призывает ни одной молнии.

– Трость, – шепчу я, когда меня осеняет. – В ней источник его силы.

Калеб кивает.

– Смотри, – говорит он, и я вижу, как мистер Николсон наконец хватается за трость.

Раны на его теле мгновенно заживают,

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 232
Перейти на страницу:
Похожие на "Фейридейл - Вероника Ланцет" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.