Читать книгу - "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина"
Аннотация к книге "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! — грозно прорычал супруг. Наложница мужа оболгала меня, но доказать свою правоту я так и не смогла. Над головой взметнулось лезвие. Зажмурившись, я приготовилась к смерти, но... Богиня Нюйва даровала мне второй шанс: я вернулась в прошлое, в тот самый день, когда стала невестой генерала. Я изменю свою судьбу: сбегу и буду наслаждаться жизнью. Вот только... не следовало мне спасать незнакомца в горах. Он — генерал вражеского государства, вознамерившийся забрать меня с собой.
Да... Он был таким. Добрым, надёжным, заботливым. Всё резко изменилось, и я сама не могла поверить, что так бывает. Теперь думалось, что Лиджуан обладала особенными силами. Я слышала в легендах о демоницах-обольстительницах. Некоторые совершенствующие могли развить в себе тёмную энергию, чтобы научиться управлять сознанием других с помощью особых чар. Теперь мне не казалось это сказками на ночь. Такая сила вполне реальна, именно с её помощью она околдовала моего супруга.
— Это непростая и слишком долгая история. Есть ли смысл рассказывать, если ты все равно не поверишь мне?
— Расскажите всё-всё, госпожа! Как я могу не поверить вам? Мы ведь выросли вместе! Вы всегда были добры ко мне, честны и справедливы.
Тао любила читать легенды и верила в них. Могла ли я поведать ей такую правду? Она оставалась единственным человеком, которому я доверяла, но это была не та история, которую можно просто рассказать. Я даже не знала, с чего начать.
— Если скажу, что была женой генерала Юя, которую он беспощадно убил, ты поверишь мне?
— Убил? Как такое возможно? Вы ведь здесь: живая и здоровая! Генерал бы так никогда не поступил. Он так волновался из-за вашего исчезновения, но старался не падать духом и поддерживать вашу семью.
— Ты видишь его версию до необратимых изменений, сделавших из него монстра. Сначала он убил тебя, а потом меня и нашего не рождённого ребёнка. Богиня Нюйва явилась мне и дала шанс изменить свою судьбу. Разве могла я остаться и снова пройти через это?
— Госпожа, может я и перечитала романов, но в такое никогда не поверю. Вы, верно, тайно влюбились во вражеского генерала, потому и сбежали с ним? Не знаете, как признаться в чувствах и не подставить семью, потому и притворяетесь юнцом?
Впервые за долгое время я испытала сильнейшее разочарование. Она мне не поверила. Если не поверил самый близкий человек, то никто не поверит. Эту ношу мне стоило нести лишь на своих плечах.
— Вздор. Не мели чепухи. Лучше подготовь мне ванную, раз генерал велел ухаживать за мной.
Тао-Тао обиженно посмотрела на меня. Раньше я не была так строга с ней, но сейчас не смогла сдержать обиду. Она считала меня глупой и безрассудной, раз предположила, что я сбежала ради вражеского генерала. Я бы думала так же, не повторись события прошлого. Встреча с Ли Саном стала подтверждением тому. Когда бы я ещё могла увидеть его, если бы не прожила одну жизнь раньше?
Выполнив мои указания, Тао-Тао вышла из шатра. Пока я притворялась мужчиной, ей не следовало постоянно оставаться рядом и порождать различные слухи.
Вдоволь насладившись купанием, я облачилась в чистую одежду, подготовленную генералом. Этот чёрный ханьфу*, расшитый золотыми нитями не подходил образу лекаря, но мне не приходилось выбирать. Собрав ещё влажные волосы в пучок, я нанесла на лицо грим, уделив особое внимание шраму, который теперь стал неотъемлемой частью меня.
В голове снова и снова повторялась усмешка Тао-Тао, и я чувствовала себя ужасно. Расскажи я эту причину побега родителям, они бы точно приказали мне простоять в зале предков несколько ночей, вымаливая прощения за то, что доверилась «глупому сну».
Выйдя на улицу, я покосилась на служанку, что продрогла, но уходить не собиралась. Я не могла продолжать обижаться на неё, поэтому положила ладонь ей на плечо и осторожно сжала.
— Не страшно, что ты мне не веришь. Между нами ничего не изменится: ты всё ещё моя сестра. Я хочу, чтобы ты ушла, Тао-Тао. Ты должна покинуть вражеские земли и вернуться домой.
— Даже не думайте об этом. Какими бы ни были ваши истинные мотивы, я больше вас не оставлю. Даже если придётся погибнуть вместе в Даяо. Если вы, правда, влюблены в генерала, то оставайтесь. Я буду прислуживать вам и не брошу.
— Глупышка. Где тебя держали всё это время?
— В темнице, но там со мной хорошо обращались, не переживайте. Сейчас генерал выделил для меня комнату рядом с кухней. Кроме нас с вами и поварихи тут нет женщин. Она нормально приняла меня.
— Хорошо. В таком случае иди отдыхай.
— А как же вы? Я должна помочь вам подготовиться ко сну.
— Пока у меня есть дело. Я не могу лечь спать. К тому же, ты больше не моя служанка. Забыла, что представилась невестой лекаря Сяо Бао? Должна вести себя соответствующе. Позднее я поговорю с генералом и попрошу разрешения забрать тебя в свою комнату. Хорошо?
Тао-Тао кивнула. Её нижняя губа задрожала. Я знала, что она не желала уходить, но сейчас я нуждалась в уединении. Оставшись один на один с собственными мыслями, я развела огонь и подготовилась к приготовлению противоядия. Хотелось верить, что генерал не успел заснуть, и я не потревожу его сон. Почему он был так добр ко мне? Будто бы действительно не собирался убивать. Даже приставил ко мне служанку, словно я была знатным господином.
Закончив с приготовлением, я взяла чашу с противоядием и направилась к шатру генерала. Утонув в мыслях, как вести себя дальше, я не сразу услышала, что кто-то обращается ко мне. Лишь когда крепкая рука хлопнула по плечу, вздрогнула и резко обернулась.
Ли Сан...
Не то чтобы мы враждовали сейчас, но я побаивалась его. В отличие от Линь Яня он не источал дружелюбность, напротив, показывал своё истинное отношение ко мне и выставлял чёткие границы: я из Цзинь, мне здесь не место.
— Что это? — строго спросил мужчина, кивнув на чашу.
— Противоядие. Генерал должен принять его сегодня.
— Уверен, что это не яд? Если с генералом что-то случится... тебе не сносить головы. Я запытаю тебя до смерти, буду сдирать каждый цунь* твоей кожи и наслаждаться мучениями.
Он знал, вообще, что генерал доверил мне лечение его брата? Убил бы меня прямо сейчас, стань ему это известно?
— Чего мелочиться? Начинай сейчас, раз так сильно не доверяешь своему генералу! — бойко ответила я. — Это он притащил меня сюда и назвал своим почётным гостем. Хочешь поспорить с ним? Вперёд! Мне терять всё равно нечего! Я пленник здесь
Во взгляде Ли Сана на мгновение промелькнул страх. Задела за живое? То-то же! Будет знать, как угрожать мне.
— Генерал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


