Читать книгу - "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина"
Аннотация к книге "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! — грозно прорычал супруг. Наложница мужа оболгала меня, но доказать свою правоту я так и не смогла. Над головой взметнулось лезвие. Зажмурившись, я приготовилась к смерти, но... Богиня Нюйва даровала мне второй шанс: я вернулась в прошлое, в тот самый день, когда стала невестой генерала. Я изменю свою судьбу: сбегу и буду наслаждаться жизнью. Вот только... не следовало мне спасать незнакомца в горах. Он — генерал вражеского государства, вознамерившийся забрать меня с собой.
Я ухмыльнулась и, не глядя на него, ответила:
— Может, потому что моя жизнь в руках генерала, и он может оборвать её в любой момент? Этот парень не сделал мне ничего дурного, чтобы позволять ему умереть в самом расцвете сил. Я хочу помочь ему, вот и всё. К тому же, я не уверен, что всё получится. И всё-таки давайте попробуем приготовить отвар и напоить его. В первую очередь мы должны восстановить энергию ян*, как только ему станет лучше, проведём иглоукалывание. Уверен, его мередианы цзинмай* сейчас забиты, и мы должны помочь очистить их.
— В этом есть что-то...
Лекарь задумчиво закивал и велел мне пойти вместе с ним. Во взгляде мальчика блеснул огонёк надежды, и я улыбнулась ему. Хотелось бы, чтобы всё получилось, и он смог встать на ноги.
Так как приготовление отвара занимало немало времени, то генерал ушёл, оставив меня в лазарете под наблюдением лекаря. Старик внимательно следил за каждым моим действием, лишь изредка задавая вопросы, почему я выбрала именно такое сочетание трав. Я и сама до конца не понимала, откуда взяла все эти знания. С таким заболеванием раньше не сталкивалась, но была уверена, что действовала верно. Богиня дала мне шанс, чтобы я помогала нуждающимся? Но почему именно на территории Даяо?
Напоив Ли Юня отваром, я посоветовала ему пить больше жидкости, даже если совсем не хочется, и пообещала вернуться утром. Пока он слишком слаб, и иглоукалывание могло навредить. Важно было действовать осторожно, ведь спешка могла только навредить.
Выйдя из лазарета, я потянулась и зевнула. Уже темнело, и мне захотелось рухнуть в постель, будто бы потратила часть своих сил, передав их другому.
— Как ты себя чувствуешь? — Линь Янь оказался рядом, а я даже не заметила, как он подошёл.
— Я не могу ничего обещать, но сделал всё, что мог на сегодня. Завтра я вернусь. Прикажите принести котелок для приготовления отваров к моему шатру. Противоядие для вас я буду готовить там, чтобы никто не следил и не выведал мои секреты. Я не смогу поделиться с вами рецептом.
— Хорошо. Ты сегодня устал. Можешь приготовить противоядие завтра. Я в порядке.
Сеточка уже выпирала, и мне страшно было даже представить, какие муки он сейчас испытывал. Если с генералом что-то случится, то мне не жить, поэтому я не могла так рисковать.
— Вы спорите со своим личным лекарем? Зачем тогда было устраивать всё и тащить меня сюда? Я сделаю противоядие сегодня, и вы примите его.
— Хорошо, но сначала поешь. Я приказал пленнице из Цзинь, недавно попавшей в наш лагерь, обслуживать тебя.
Остановившись около шатра, я замерла от сильного удара сердца.
— Пленница из Цзинь?
— Не бойся, её содержали в нормальных условиях, и она не захочет убить тебя. А вот и она.
— Тао-Тао! — вскрикнула я, не в силах сдержаться от такой неожиданности.
— Госпо... — Я помотала головой, запрещая называть меня госпожой. Тао-Тао всегда была умна, и она быстро сообразила, что должна обращаться ко мне, как к мужчине. — Господин!.. — девушка бросилась ко мне и крепко обняла.
— Вы знакомы, Сяо Бао?
— Знакомы, генерал. Тао-Тао она... она моя...
— Невеста, — закончила за меня девушка.
Глаза распахнулись шире. Не могла назваться сестрой или помощницей? Я понимала, что она пыталась подкрепить мою легенду о новой личности, но это всё-таки слишком.
— Точно... — прошептала я, опуская голову.
___________________________
*одухотворённая ци — духовная сущность жизненной энергии, присутствует в «сердце» — сознании и психике человека, способна спонтанно приходить и уходить
* совершенствование — духовное преображение в контексте даосских практик.
*энергия Ян — понятие в традиционной китайской философии, которое представляет мужскую энергию, активные и выраженные качества
* мередианы цзинмай — продольные каналы, по которым в человеческом теле, согласно представлениям традиционной китайской медицины, циркулирует энергия ци.
Глава 5
— Невеста? Какое интересное совпадение, но я не стану спрашивать, как так вышло. Оставлю вас наедине. Если что-то потребуется, ты всегда можешь найти меня, — сдержанно произнёс Линь Янь, шокированный чудесным «воссоединением возлюбленных». Я не меньше него удивилась и хотела задать Тао-Тао множество вопросов. Главный из них — почему именно невеста?
Кашлянув и как-то странно покосившись на нас, генерал ушёл. Мне захотелось догнать его и объясниться — непонятно откуда взявшийся порыв, который удалось быстро подавить. С чего я вообще должна объясняться? Любой юноша имел право влюбиться!.. Не это ведь так сильно смутило его?
— Молодая госпожа! Как же так? — заплакала девушка. — Я до последнего отказывалась верить, что вас действительно похитили в Даяо!
Понимая, что моя жизнь не станет легче, я тяжело вздохнула. Почему ей не сиделось дома? Теперь придумывать легенду нашего знакомства? Странствующий лекарь успел обзавестись невестой, но бросил её? Какой ужас!..
— Пройдем в шатер, — кивнула я, только бы поскорее скрыться от посторонних глаз. И без того готова была провалиться сквозь землю.
Стоило нам оказаться внутри, как я сразу же обратила внимание на накрытый стол. От еды исходили аппетитные ароматы. Хотя мне и не хотелось есть, но желудок жалобно простонал. Придётся подкрепиться и набраться сил, чтобы придумать, как покинуть вражеский лагерь и найти даосов.
— Генерал приказал накрыть на стол. Если бы я только знала, что все для вас, госпожа, я бы старалась лучше, — с тоской произнесла Тао-Тао.
— Всё чудесно. Давай. Садись со мной за стол и расскажи, как ты здесь оказалась.
Тао-Тао часто делила со мной трапезу, в этом не было ничего удивительного. Я никогда не относилась к ней, как к служанке. Мы выросли вместе, и она стала для меня сестрой. Братья порой шутили, говорили, что я люблю её больше, чем их. В поместье генерала мы отдалились, ведь я должна была проводить больше времени с супругом. Теперь всё вернулось на свои места. Почти.
Еда оказалась очень вкусной: мясо буквально таяло во рту. Если готовила не Тао-Тао, то она определённо приложила руку, ведь всё было совсем так, как я любила. Давно не ела такой еды, и на глаза навернулись слёзы от воспоминаний о жизни в родительском доме. Как жаль, что мне пришлось предать семью.
— На самом деле я пошла искать вас. После вашего побега поднялась такая шумиха. Ваша матушка слегла, братья места себе найти не могли, а голова вашего отца покрылась сединой. Генерал Юй не только очень красивый мужчина, но и ответственный: он взял всю вину на себя. Даже вдовствующей императрице не пришлось заступаться за вашу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


