Читать книгу - "Правда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси"
Аннотация к книге "Правда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Завораживающий рассказ Арчибальда Грейси о величайшей морской катастрофе XX века, "Правда о «Титанике»", открывает перед вами двери в прошлое. Эта книга - взгляд изнутри на драматические события, которые потрясли мир. Встречайте историю великого корабля и его несчастливый путь через океан, на pages-lib.com!
📘 Тема книги: В этой захватывающей работе раскрывается тайна "Титаника". Изнутри, через глаза свидетеля, вы узнаете о всех драматических моментах этой трагической катастрофы. Страницы книги наполняются участием людей, чей опыт и судьбы связаны с этим кораблем. Это не просто рассказ об аварии, это история жертв и выживших, переживших ад.
👤 Главный герой: Главный герой - "Титаник", символ славы и гордости, который стал свидетелем одного из самых крупных бедствий в истории судоходства. Этот корабль - не просто объект, а свидетель и жертва.
🖋️ Об авторе: Арчибальд Грейси - опытный исследователь и писатель. Его работы известны своими глубокими исследованиями и живым повествованием. Он позволяет нам прочувствовать каждый момент событий, словно мы сами были там.
🎧 books-lib.com: ваш путеводитель в мире знаний! На pages-lib.com вы не только читаете книги онлайн, но и слушаете аудиокниги бесплатно. У нас собраны не только лучшие произведения, но и те, которые двигают вперед, вглядываясь в историю и уроки, которые она нам дает.
🕰️ Откройте страницы "Правда о «Титанике»" и углубитесь в историю с books-lib.com! Эта книга – это путешествие в прошлое, где каждая страница – это встреча с историей, которая увлекает и учит. 📖✨🌊
Ф. Кроу, стюард (Ам., с. 615):
«Я помогал передавать женщин и детей в шлюпку № 12, и меня попросили грести. По-моему, меня попросил мистер Мэрдок. Когда мы усадили пассажиров, шлюпку начали спускать на воду. В четырех или пяти футах над водой заклинило полиспаст, и нам пришлось резать тросы и тали, чтобы шлюпка могла спуститься на воду. Такой приказ отдал офицер, Лоу. Он находился с нами в шлюпке. Я стоял, готовясь освободить гаки. Он велел мне подождать, а затем приказал перерезать тросы тали, чтобы выложить гаки. Потом шлюпка упала в воду.
В то время, когда спускали шлюпку, я услышал выстрелы. Многие пассажиры-мужчины, скорее всего итальянцы или другие иностранцы, но не англичане и не американцы, пытались взять шлюпки штурмом. Офицеры пригрозили застрелить любого мужчину, который ступит в шлюпку. Один офицер выстрелил из револьвера, но либо вниз, либо вверх, не целясь в пассажиров и никого не ранив. Он выстрелил почти точно вверх и вниз и прогнал их. После того беспорядков не было. Одна женщина плакала, но это все. В шлюпке не было ни паники, ни чего-то подобного.
После того как коснулись воды, мы на веслах направились к другим шлюпкам. В № 14 находились пятьдесят семь женщин и детей и около шести мужчин, в том числе один офицер, а может, мужчин было семеро, я точно не уверен. Я знаю, сколько их было, потому что, когда мы подошли к той шлюпке, офицер спросил меня, сколько в ней людей.
По-моему, после того, как шлюпка резко упала, в ней образовалась течь. Одна дама пожаловалась, что вода заливает ей лодыжки. Двое мужчин и та дама вычерпывали воду специальными черпаками, которые с этой целью хранились в шлюпке. Мы пересадили пассажиров в другие шлюпки, а сами вернулись к месту крушения, надеясь, что удастся кого-нибудь вытащить из воды. Повернув к месту крушения, мы услышали многочисленные крики и осторожно пошли вперед. Мы подобрали из воды одного человека. Вскоре подобранный нами человек умер. Подойдя ближе к месту крушения, мы нашли стюарда (Дж. Стюарта) и втащили его в шлюпку. Он очень замерз, руки у него одеревенели. К тому времени, как мы приблизились к „Карпатии“, ему стало лучше.
Выжил и один молодой японец или китаец, который плавал неподалеку на какой-то широкой доске, возможно на столешнице или двери[20].
Я не видел айсберг, который столкнулся с кораблем. Когда рассвело, мы заметили неподалеку два или три айсберга. Одни считали, что с „Титаником“ столкнулся один айсберг, а кто-то указывал на другой. По-моему, никто не мог точно сказать, какой айсберг ударил корабль».
Миссис Шарлотта Коллиер, пассажирка третьего класса, в интервью «Семи-Мансли мэгэзин», май 1912 года:
«Чуть дальше мы увидели на воде дверь — должно быть, ее оторвало, когда корабль затонул. На ней лицом вниз лежал маленький японец. Он привязался веревкой к своему хрупкому плоту, закрепив узлы сломанными дверными петлями. Вначале нам показалось, что он умер. Всякий раз, как дверь качалась на воде, его заливало, и он совершенно замерз. Он не ответил, когда его окликнули, и офицер не знал, стоит ли доставать его из воды.
„Какой смысл? — сказал мистер Лоу. — Он, скорее всего, умер, а если и нет, есть другие, которых больше стоит спасти, чем какого-то япошку!“
Он даже развернул нашу шлюпку, но потом передумал и вернулся. Японца втащили в шлюпку, и одна женщина растирала ему грудь, а другие грели руки и ноги. Вскоре — я дольше рассказываю об этом — он открыл глаза. Он заговорил с нами на своем языке; увидев, что мы его не понимаем, с трудом поднялся на ноги, вытянул руки над головой, потопал ногами, и минут через пять к нему почти вернулись силы. Один из моряков рядом с ним так устал, что едва мог держать весло. Японец подошел к нему, столкнул его с сиденья, взял его весло и работал, как герой, пока нас наконец не подняли на корабль. Я видела, как мистер Лоу смотрит на него, открыв рот от изумления.
„Ничего себе! — буркнул мистер Лоу. — Мне стыдно, что я так отзывался о бедняге. Я бы спас вшестеро больше таких, как он, будь у меня возможность“».
Показания под присягой мисс Майнахен (Ам., с. 1109):
«После того как „Титаник“ ушел под воду, послышались ужасные крики. Многие женщины умоляли офицера Лоу из № 10 пересадить своих пассажиров на три соседние шлюпки и вернуться, чтобы спасти их. Вначале он выругался и ответил: пусть радуются, что сами живы и находятся в шлюпке. Спустя какое-то время его все же убедили вернуться. Когда я подошла к нему, собираясь перейти в другую шлюпку, он велел: „Прыгайте, дьявол вас побери, прыгайте!“ Я не стала возражать и ждала своей очереди. Он так богохульствовал в те часы, которые мы провели в его шлюпке, что все женщины, сидевшие рядом со мной, решили, что он находится под воздействием спиртного. (Судя по другим показаниям, пятый помощник Лоу — трезвенник.) Затем он взял всех гребцов из шлюпки № 14, а также мужчин из других шлюпок и вернулся к месту крушения. С нами остались стюард и кочегар; они гребли на нашей переполненной шлюпке. Стюард старался как мог, а кочегар вначале отказался грести, но потом помог двум мужчинам, которые оставались единственными гребцами с той стороны. Было уже четыре часа утра, когда мы заметили „Карпатию“, и еще три часа мы добирались до парохода. На „Карпатии“ с нами обращались очень любезно и предоставляли все возможные удобства».
Приведенные выше рассказы выставляют пятого помощника Лоу в неудачном, дурном свете. Нет сомнения в том, что он проявлял невыдержанность лишь в языке. Во всех остальных отношениях он оказался первоклассным офицером, что подтверждают его поступки. Но я рад, что в моем распоряжении оказался рассказ еще одной пассажирки той же шлюпки, в котором она отдает Лоу должное. Я встретил Г.Г. Лоу в Вашингтоне в то время, когда нас
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


