Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа

Читать книгу - "Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа"

Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа' автора Альберто Васкес-Фигероа прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

113 0 23:04, 01-03-2025
Автор:Альберто Васкес-Фигероа Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Работорговцы" – вторая книга из серии "Пираты", написанная мастером приключенческого жанра Альберто Васкесом-Фигероа. Главная героиня, Селеста Эредия, после обретения огромного богатства решает направить свои силы, талант и ресурсы на борьбу с одним из самых чудовищных преступлений человечества – работорговлей.Она покупает великолепный корабль бывшего пирата, собирает верную и отважную команду и отправляется в опасное плавание к берегам Африки. Селеста вступает в борьбу с могущественными врагами, преодолевает множество препятствий и раскрывает всю глубину своего ума, смелости и самоотверженности.Книга поражает яркими описаниями приключений, раскрывает характеры героев и увлекает динамичным сюжетом. Это история о том, как сильная и умная женщина, готовая рисковать всем ради благой цели, меняет судьбы людей и бросает вызов несправедливости.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:
за спину, и вновь спросил:

–То есть всё, что нам нужно делать, это перехватывать работорговые суда и освобождать рабов?

–Разве этого мало?

–Это, по меньшей мере, причудливо, – уточнил он. – У каждого корабля есть своя миссия, но рисковать в этих водах Господних со всеми их опасностями только ради того, чтобы даровать свободу каким-то неграм, которых даже не знаешь, кажется мне нелепым.

–Может быть, это и так, – признала девушка с природной простотой. – Но, как вы понимаете, мы не могли предложить вам командование кораблём, не посвятив в суть его миссии.

–Я понимаю и благодарен за это.

–Ну, так как?

Арриго Буэнарриво снова сел и внимательно посмотрел на «хрупкую женщину», задавшую ему вопрос, словно надеялся, что какая-то невидимая сила вот-вот откроет ему чудесным образом, сошла она с ума или нет.

Наконец он тяжело вздохнул, и его хриплый голос раздался словно из глубокой пещеры:

–Ко всем чертям! Я хороший моряк и привык идти туда, куда приказывает судовладелец, если это не нарушает закон. Но вот уверен ли я, что есть закон, запрещающий освобождать рабов в открытом море? Не знаю.

–Предположительно, нет, – последовал ответ. – На самом деле работорговля хоть и «попустительствуется», но не была «официально» принята ни одной цивилизованной страной.

–В таком случае, предположительно, нас не смогут обвинить в пиратстве…

–Предположительно… – признал Мигель Эредия.

–Но вы не уверены?

–Нет.

–Забавно, не находите? Люди, обладающие огромным богатством, отправляются в авантюру ради благого дела, даже не зная наверняка, повесят их за это или нет. – Он снова проворчал: – Вы точно не сумасшедшие?

–Всё зависит от точки зрения, – заметила Селеста. – Вы принимаете командование?

Венецианец снова задумался, но на этот раз ему хватило всего пары минут.

–Принимаю, – наконец буркнул он.

–Тогда лучше сразу заняться подбором экипажа. Однако мы не будем посвящать их в наши планы, пока не выйдем в открытое море. Тех, кто не согласится, высадим позже на Маргарите.

–На Маргарите? – удивился венецианец. – Почему именно там?

–Нам нужно сделать кое-что в том районе. Это займёт пару дней. Проблемы есть?

–Только одна, – ответил он. – Помните, что этот корабль принадлежал Лорану де Графу, и любой опытный моряк узнает его за десять миль. Чем меньше мы будем плавать по Карибам, тем лучше.

–Мы это учтём.

Выбор команды оказался не таким уж сложным, ведь на каждое место претендовало более двадцати человек: немногие суда, прибывавшие на остров, уже имели полный экипаж. К тому же, поскольку спокойная бухта больше не считалась убежищем для пиратов и корсаров, всё труднее становилось вооружать корабли, готовые выйти в море за добычей.

Поскольку никто не сомневался, что привычный для большинства уклад мира стремительно меняется, великолепная «Дама из серебра» представлялась последним шансом зацепиться за славное прошлое, полное действий, богатств и приключений. Никто не знал точно, какова была настоящая миссия или конечный пункт назначения мощного галеона.

Селеста хитро пустила слух, что их тайная цель – направиться в отдалённые районы южных морей Тихого океана, где, по слухам, располагались богатейшие земли, в которых золота и серебра было даже больше, чем некогда в Мексике или Перу.

На манящий призыв этого миража моряки стекались, как мухи на мёд. Одним из первых, кто попросил разрешения подняться на борт и умолял взять его, был сам Сильвино Пейше, застенчивый португальский марсовый, который однажды утром пришёл, чтобы рассказать им о трагической судьбе экипажа «Жакаре».

–Я понимаю, что служба на «Ботафумейро» не лучшая рекомендация, – признал он. – Но, поверьте, в нашем ремесле часто приходится выбирать из того, что есть. Клянусь, я никогда не был ни пиратом, ни убийцей, ни вором. Я всего лишь простой моряк, который хочет хорошо выполнять свою работу.

–Тебе не нужно извиняться, – ответила Селеста. – Ты проявил мужество, рассказав, что знал. Без тебя я бы никогда не узнала о страшной судьбе людей моего брата. – Она улыбнулась с заметной горечью. – Возможно, лучше было бы не знать, но это позволило наказать виновного.

–Вы нашли капитана Тирадентеса? – живо спросил португалец.

–Нашла.

–И…?

–Он больше никогда никому не вырвет зуб. Можешь быть уверен.

Португалец с облегчением вздохнул.

–Вы сняли с меня тяжёлую ношу, – сказал он. – Простите за выражение, но этот «сукин сын» был настоящим кошмаром. – Его тон снова стал смиренным. – Вы дадите мне работу?

–Ты принят.

–Клянусь, вы никогда об этом не пожалеете, сеньора. Никогда.

Похожие благодарности высказывали все, кого капитан Буэнарриво одобрял. Для этого ему обычно достаточно было велеть кандидату забраться на грот-мачту, чтобы посмотреть, как тот двигается по вантам и обращается с парусами по свистку боцмана.

–Самое важное сейчас – правильно выбрать марсовых и юнгов, потому что от них зависит безопасность корабля в опасные моменты, – часто говорил он. – Остальных можно обучить, но те, кто лезет наверх, либо умеют, либо разобьются.

Три долгих дня ушло на то, чтобы отобрать 190 лучших моряков, и ещё три на то, чтобы снабдить судно водой и продовольствием. К середине воскресного утра венецианец, казалось, остался доволен.

–Мне не хватает третьего помощника, начальника артиллерии и, самое главное, хорошего лоцмана для этих вод. Но признаю, с тем, что у меня есть, я могу выйти в море. – Он издал один из своих характерных вздохов. – Что касается меня, я лишь жду приказа о выходе.

IV

Не шелохнулась ни одна ветка, а жара была невыносимой с самого раннего утра. Однако на следующий вечер два длинных баркаса с десятью гребцами каждый начали буксировать гигантский галеон, стараясь вывести его из тихой бухты в поисках легкого бриза, который должен был подуть с моря, как только солнце коснется линии горизонта.

Под тенью навеса кормового кастеля, в нескольких метрах позади капитана Буэнарриво, который внимательно следил за каждым нюансом сложного маневра, Селеста и Мигель Эредия махали рукой, прощаясь с мадам Доминик, полковником Бьюкенаном и Фердинандом Хафнером, желавшими им счастливого пути с берега. Но когда галеон пересекал песчаную косу, отделяющую огромную лагуну от открытого моря, девушка не могла не вспомнить с ностальгией тот другой день, едва год назад, когда вместе с братом Себастьяном впервые увидела великолепные постройки Порт-Ройала, пораженная тем, что такой чудесный город может существовать в столь идеальном месте.

Теперь ее брат был мертв, а от города остались лишь обломки и руины.

В двух милях от берега был отдан приказ поднять шлюпки, развернуть паруса в ожидании ветра, и, убедившись, что каждый человек на своем месте, венецианец обернулся к Селесте, чтобы спросить:

– Какой курс?

– Южный

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: