Читать книгу - "Проспер из Фламинго - Морис Декобра"
Пока Проспер, по своим служебным обязанностям, должен был проводить все вечера в ресторане, пока он там служил, Луизе не трудно было удерживать его от соблазнов. Он мог бы проводить время с продажными женщинами, кутить, покрывать расходы ростовщичеством, барышничать драгоценностями. Но он воздерживался от всего этого, потому что он любил свою профессию. Он соприкасался со всей этой мерзостью честно, сам оставаясь незапятнанным. Но с незабвенной ночи, проведенной им с Шарлоттой, с тех пор как Луиза не могла ему больше давать советы, а жизнь Мот-ан-Бри наскучила ему, он беспрестанно думал о потерянном рае. Меланхолически возделывая аллеи своего сада, он часто повторял:
– Как я был глуп, что не пользовался этим раньше!
И, мысленно он сравнивал радости, от которых он отказывался, с его теперешней скучной и монотонной жизнью. Ему начинала надоедать эта постоянная игра в карты в привокзальном кафе и старые анекдоты Ласонжа и Тру. Он пожимал плечами при виде жалкой редиски и крошечной моркови – результатов его научной и рациональной обработки земли. Даже проделки Томата не забавляли его больше, а болтовня старухи Матье, которая, подавая ему кофе, казалось, пережевывала своими беззубыми челюстями деревенские новости, действовала ему на нервы. Весь день он находился во власти воспоминаний о Шарлотте с ее соблазнительным нижним бельем и бархатистой кожей. В течение четырех недель он сдерживал себя; он боролся против желания, бродившего ночью по его комнате, по аллеям сада, появлявшегося потом вдруг у его ног около кровати, готового заиграть под сурдинку сонату о смятом белье и таинственных поцелуях, о влюбленных вздохах и нежных нашептываниях, о трелях счастливого сладострастия и пиччикато нетерпеливых нервов. Раздражая, желание не успевало и исчезнуть, как появлялось снова. Его невидимая рука проходила по телу спящего, вызывала фантастические мечты, быстро сменяющиеся видения бурных объятий, манящий хаос надушенного белья.
В одно июньское утро, прекрасное, как дыхание юной девы, он признал себя побежденным, взял свой чемодан и уехал в Париж.
– Я вернусь послезавтра, – сказал он старухе Матье, которая вытирала посуду, жуя кусок протухшего сала, ее любимого лакомства. – Не забудьте дать травы кроликам и аккуратно поливайте капусту.
В продолжение всего путешествия он предвкушал встречу с Шарлоттой и, следя из своего угла за остальными пассажирами, думал:
– Эти вот идиоты и не подозревают, что я знаком в Париже с одной красавицей, которая меня любит…
Он направился на улицу Виктор Масса и заехал в маленький отель «Мондьяль-Палас», где к своему удивлению встретил мсье Жакобеза, бывшего эконома из «Розового Фламинго», ставшего теперь хозяином этого отеля. Коллега принял его очень радушно и угостил в своей конторе белым вином. Проспер рассказал ему о своем житье бытье.
– Вы же понимаете, мой дорогой, я состарился там, я провел там тридцать лет, имею же я теперь право развеяться немного. С моими сбережениями я могу оплатить свои скромные развлечения. Теперь мой черед.
– Вы вполне правы. Верная поступь, хорошее зрение, стройные ноги и полный карман! Вас судьба не обидела…
– Тем более, что меня закружила Шарлотта… Помните вы Шарлотту?
– Ту, которая делала петушков из банковских билетов, когда бывала навеселе?
– Да. Я ей нравлюсь. Она доказала мне это недавно ночью. Сегодня вечером я собираюсь встретить ее в «Баре Троглодитов» и тогда нас ждет любовь!
Проспер поехал в «Бар Троглодитов» но, к своему удивлению, до полночи не дождался Шарлотты. Встретили его с распростертыми объятиями. Ему начинал нравиться этот маленький, тихий бар, где джаз-банд был заменен мечтательным банджо, с аккомпанементом мандолины. Какая-то маленькая женщина, которой он не знал, присела вдруг возле него и обратилась к нему конфиденциальным тоном:
– Я знаю, кто вы, мсье… Вы бывший метрдотель «Розового Фламинго»… Я много слышала о вас. Один из моих старых друзей, Том Берд, торговец жемчугом часто хвалил мне вас.
Проспер, польщенный и довольный, ответил:
– Том Берд! Ах, да. Ну, как он поживает?
– Он в тюрьме… По делу об ожерелье одной американки… Том Берд очаровательный бандит… Кстати, вы ищите Шарлотту? Она не придет сегодня вечером. Она уехала в Барбизон, со своей новой пассией… Это художник, который пишет фруктовыми соками на оберточной бумаге. Он выставлял свои работы на выставке «независимых». Но его картин невозможно разглядеть, потому что они всегда черны от мух.
Слабый голосок и печальное личико этой маленькой рыжеватой женщины забавляли Проспера. Он спросил ее имя:
– Минутт, – ответила она, пуская на воздух бумажную оболочку от соломинки. – Мне девятнадцать лет, у меня целы все зубы, кроме того у меня два прирученных дрозда, родимое пятнышко под левой рукой и ангорская кошка, по имени Урсула, которая царапает моих любовников, когда их физиономии ей не понравятся.
В час ночи Проспер привез Минутт в «Мондьяль Палас». Его друг Жакобез был еще в конторе. Он отвел его в сторону и тихо спросил:
– Ничего, если я приведу в свою комнату одну маленькую курочку?
– Конечно, ничего… конечно, ничего… Приводите себе хоть двух, хоть трех. Молодость должна перебеситься. Единственно, о чем я прошу вас, это не петь среди ночи марсельезу и не делать дыр в стене… Каждый месяц у меня уходит на пятнадцать франков замазки, чтобы заделывать их. В противном случае мой отель превратился бы в решето. Минутт была прямой противоположностью Шарлотты. С волосами, в беспорядке рассыпавшимися на голове, как горсть медных опилок, с вздернутым носиком и зелеными глазами, она была уморительна в своей пьяной болтовне.
Проспер узнал с ней наслаждения, о которых раньше не имел представления. Когда он пришел в себя он стал расспрашивать о ее жизни.
– Я, мой дорогой, сказала она, перетряхивая свои юные воспоминания, – имею совершенно ясное представление о жизни. Я думаю вертеться так лет до тридцати, пока не наткнусь на какой-нибудь удачный случай. И когда у меня будут денежки я куплю хорошую кондитерскую в Бордо или Марселе и выйду замуж за первоклассного кондитера, который будет готовить глазированные каштаны… У меня есть способности к коммерции… Меня все принимают за маленькую креветку, которая думает только о том, как бы дрыгать ногами во все стороны… Воображаю себе, как они вылупят глаза… Поди ка, найди другую девчонку в моем возрасте, которая могла бы сказать тебе наизусть курсы де Beers и Royal Lentch [Акции нефтяных компаний].
– Браво, Минутт… Ты вполне созрела, чтобы получать доходы от акций нефтяных компаний!
– Вот именно! Гораздо приятнее иметь доходы от акций, чем от покрытых прыщами старичков… Но теперь, когда мы познакомились, я хочу сказать тебе, что мне пришло в голову.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







