Books-Lib.com » Читать книги » Политика » Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич

Читать книгу - "Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич"

Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Политика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич' автора Ростислав Долгилевич прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

432 0 12:00, 19-01-2022
Автор:Ростислав Долгилевич Жанр:Читать книги / Политика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Переговоры представителей СССР, США, Великобритании и Франции по Западному Берлину представляли собой дипломатический марафон со множеством препятствий. На его начальном этапе казалось, что взгляды сторон по большинству аспектов западноберлинского вопроса едва ли не диаметрально противоположны и согласовать их невозможно. 5 февраля 1971 г. западная сторона представила свой проект соглашения, который советская сторона подвергла принципиальной критике. 26 марта 1971 г. СССР представил свой проект соглашения, в котором по ряду важных вопросов пошел навстречу позициям западных держав. Представители США, Великобритании и Франции подвергли его острой критике, но в конце концов перешли к деловому обсуждению советских предложений. К концу лета 1971 г. путем взаимных уступок стороны согласовали проект соглашения, которое было подписано 3 сентября 1971 г. Оно не являлось чьей-либо дипломатической победой. Это соглашение представляло собой разумный баланс интересов сторон и значительно укрепило мир и безопасность в Европе.
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 92
Перейти на страницу:

Сохранялись различия в подходе сторон и к некоторым общим вопросам. Раш, например, заявил, что «западные державы придают также большое значение тому, чтобы миллионы людей, которые будут внимательно изучать соглашение, нашли в нем недвусмысленное доказательство воли четырех держав не допустить впредь превращения Берлина в источник напряженности». Абрасимов в связи с этим заметил, что западные послы охотно ссылаются на общественное мнение, особенно для оправдания «утечки информации о ходе переговоров, которая затем в искаженном виде распространяется западногерманской печатью»[708].

Джеклинг снова вернулся к формулировке «после консультаций и договоренности с правительством ГДР» на предмет ее возможного включения в текст, однако лишь в контексте гарантии, а не заявления. Поэтому предложение советской стороны оставить ссылку на ГДР, заменив в то же время слово «гарантирует» на слово «заявляет» является совершенно неприемлемым. Очевидно, заключил Джеклинг, целесообразно вернуться к термину «заявляет», сняв ссылку на консультации и договоренность с правительством ГДР[709].

К мнению Джеклинга присоединился Сованьярг. Он заявил, что сожалеет по поводу нежелания советской стороны оставить слово «гарантирует», однако в случае включения в текст термина «заявляет» необходимо снять ссылку на правительство ГДР. Включение этой ссылки в документы, подчеркнул французский дипломат, «означало бы шаг назад»[710].

Таким образом, и после тридцать первого заседания послов, состоявшегося 17 августа 1971 г., различия в позициях сторон по ряду вопросов все еще сохранялись.

Особенно напряженными были тридцать второе и тридцать третье заседания послов, проходившие 18 и 19 августа. Они продолжались в общей сложности около 13 часов каждое[711].

Тридцать второе заседания 18 августа началось в 10 ч. 30 мин. утра и закончилось в 23.00 часов[712]. Подобных примеров в истории международных отношений послевоенного времени, пожалуй, еще не было.

Председательствовал на этом заседании П. А. Абрасимов. Открыв заседание, он предложил начать работу с обсуждения преамбулы. Советская сторона, сказал он, изучила переданное ей 17 августа предложение трех держав по этому вопросу. Она имеет много существенных замечаний в этой связи. Чтобы облегчить обсуждение, советская сторона предложила свой проект текста преамбулы[713].

Раш сказал, что, может быть, следует начать обсуждение текста формулировок, сведенных советниками сегодня утром, т. е. 18 августа, до встречи послов (части II и III общих постановлений, приложения и заключительный четырехсторонний протокол).

Абрасимов ответил, что русский текст рабочих формулировок еще не готов и поэтому было бы целесообразно, чтобы западная сторона обсудила советский проект преамбулы.

После этого был объявлен перерыв, по завершении которого первым слово взял Раш. Он сказал, что три посла тщательно изучили советский проект и нашли в нем многое, что является для них неприемлемым. Например, в советском проекте почему-то исключен первый абзац, в котором речь идет о встречах послов с такого-то по такое-то число.

Абрасимов ответил, что с самого начала советская сторона заявила, что не будет говорить о «Берлине». Поэтому западная формулировка является для нее неприемлемой. Кроме того, упоминание о месте встреч послов есть в части III общих постановлений и в заключительном протоколе. В связи с этим нет никакой необходимости повторяться. Вряд ли стоит также фиксировать сроки проведения переговоров, учитывая их продолжительность. Но если послы трех держав настаивают, то этот вопрос можно рассмотреть[714].

Сованьярг предложил вычеркнуть указание сроков и формулировку «берлинский вопрос», но оставить слова четыре державы, «представленные их послами, которые провели ряд встреч в бывшей резиденции Контрольного Совета…». Абрасимов ответил, что это предложение можно принять[715].

Раш выступил за то, чтобы добавить к этой формулировке слова «в американском секторе Берлина». Джеклинг поддержал его. В противном случае, отметил он, следует оставить формулировку «берлинский вопрос». Абрасимов согласился добавить упоминание об американском секторе Берлина[716].

Западная сторона предложила внести в итоговый документ ссылку на итоги Второй мировой войны как источник прав трех держав в Берлине. Абрасимов указал, что ссылка на итоги войны для советской стороны неприемлема, поскольку никаких прав в Берлине западные державы не имеют, кроме тех, которые основаны на четырехсторонних соглашениях. Советская формулировка по этому вопросу является нейтральной, поскольку она не говорит о происхождении прав. В ответ Джеклинг утверждал, что советские формулировки не являются нейтральными, а отражают лишь одно истолкование правовых позиций. Сованьярг предложил вообще не упоминать права или поискать более нейтральные формулировки[717].

Не достигнув единства мнений по этой части преамбулы, стороны перешли к обсуждению ее дальнейшего текста. Абрасимов предложил следующий вариант:

«Учитывая существующее положение в районе, которое является предметом этого соглашения, руководствуясь желанием содействовать практическому улучшению обстановки, устранению трений и предотвращению возможных осложнений в районе, к которому относится это соглашение, и без ущерба их правовым позициям стороны согласились о следующем»[718].

Сованьярг выступил за то, чтобы снять в преамбуле формулировку об устранении трений и предотвращении возможных осложнений, поскольку речь идет о важном вопросе оперативного характера, который не стоит просто упоминать в общем заявлении. В нормальной юридической практике преамбула — это декларация общего характера, а основное содержание включается непосредственно в текст соглашения[719].

Абрасимов указал, что советский вариант в значительной степени учитывает пожелания западной стороны, в частности путем упоминания правовых позиций сторон.

Раш сказал, что было бы желательно получить советское предложение в письменном виде, чтобы изучить его. Он предложил пока обсудить часть I общих постановлений. Именно в эту часть, по его мнению, следовало бы включить положение об устранении трений и предотвращении возможных осложнений.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: