Books-Lib.com » Читать книги » Политика » Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич

Читать книгу - "Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич"

Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Политика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич' автора Ростислав Долгилевич прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

432 0 12:00, 19-01-2022
Автор:Ростислав Долгилевич Жанр:Читать книги / Политика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971) - Ростислав Долгилевич", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Переговоры представителей СССР, США, Великобритании и Франции по Западному Берлину представляли собой дипломатический марафон со множеством препятствий. На его начальном этапе казалось, что взгляды сторон по большинству аспектов западноберлинского вопроса едва ли не диаметрально противоположны и согласовать их невозможно. 5 февраля 1971 г. западная сторона представила свой проект соглашения, который советская сторона подвергла принципиальной критике. 26 марта 1971 г. СССР представил свой проект соглашения, в котором по ряду важных вопросов пошел навстречу позициям западных держав. Представители США, Великобритании и Франции подвергли его острой критике, но в конце концов перешли к деловому обсуждению советских предложений. К концу лета 1971 г. путем взаимных уступок стороны согласовали проект соглашения, которое было подписано 3 сентября 1971 г. Оно не являлось чьей-либо дипломатической победой. Это соглашение представляло собой разумный баланс интересов сторон и значительно укрепило мир и безопасность в Европе.
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 92
Перейти на страницу:

Сованьярг высказался за то, чтобы записать в первую фразу вместо «действуют вместе» формулировку «будут действовать вместе». Абрасимов не возражал против этого.

Раш вынес на рассмотрение следующую редакцию пункта 3, предлагая обсудить обе формулировки и выработать на их основе компромиссное решение: «Четырехстороннее соглашение и соглашения и урегулирования, упомянутые в этом заключительном четырехстороннем протоколе, которые являются решением важных вопросов, рассматривавшихся в ходе переговоров между четырьмя правительствами, будут действовать и применяться вместе»[687].

Абрасимов отметил, что выдвинутая Рашем редакция пункта 3 является недостаточно лаконичной и четкой. Он предложил следующий компромиссный вариант: «Четырехстороннее соглашение и соглашения и урегулирования компетентных немецких властей, упомянутые в настоящем протоколе, решают важные вопросы, рассматривавшиеся в ходе соответствующих переговоров, и будут действовать вместе»[688].

Сованьярг заявил, что в этом пункте следует ясно провести две мысли: во-первых, четырехстороннее соглашение и немецкие соглашения и урегулирования составляют единое целое, и во-вторых, именно поэтому они имеют силу вместе. Кроме того, слово «соответствующие» может толковаться так, будто четыре посла занимались одними вопросами, а немцы совсем другими, что не будет соответствовать действительности. Нельзя забывать, продолжал Сованьярг, что западная сторона пошла на очень большую уступку, отказавшись в этом пункте от формулировки «каждое правительство предпримет соответствующие действия с целью позаботиться, чтобы вышеупомянутые урегулирования соблюдались». При этом предложенная тремя послами формулировка не означает, что четырехстороннее соглашение имеет большую ценность, чем немецкие соглашения и урегулирования. Все соглашения «находятся на одном этаже»[689].

В ответ посол СССР сказал, что в советской редакции пункта 3 прямо говорится о том, что четырехстороннее соглашение и соглашения и урегулирования немецких властей будут действовать вместе. Кроме того, французский посол противоречит сам себе: в западной формулировке говорится лишь о переговорах четырех держав и тем самым создаются ступени между четырехсторонним соглашением и соглашениями компетентных немецких властей[690].

Сованьярг согласился взять за основу «русский вариант», дополнив его «идеей пакета».

Джеклинг предложил дополнить советскую редакцию следующим образом: «Четырехстороннее соглашение и последующие соглашения и урегулирования компетентных немецких властей, упомянутые в настоящем протоколе, взятые как целое решают важные вопросы, рассматривавшиеся в ходе соответствующих переговоров, и будут действовать вместе»[691].

Абрасимов согласился со словом «последующие», но формулировку «взятые как целое» назвал неприемлемой для советской стороны, добавив, что, если три посла настаивают на ней, она может быть записана лишь в скобки.

Джеклинг в ответ заявил, что в таком случае три посла берут в скобки термин «соответствующие». Абрасимов предложил снять слово «соответствующие», если западная сторона откажется от формулировки «взятые как целое». Раш с этим согласился, Сованьярг и Джеклинг присоединились к нему[692].

Эта дискуссия показывает, что на переговорах шла борьба за каждое слово и едва ли не за каждый знак препинания. Здесь не могло быть мелочей, и каждый термин, который предлагалось внести в соглашения, тщательно рассматривался сторонами с самых различных точек зрения.

На заседании послов 12 августа 1971 г. были также снова затронуты вопросы транзита (приложение I). Абрасимов выразил сожаление по поводу того, что проведенное накануне по инициативе западной стороны совещание на уровне экспертов не было продуктивным. Он выдвинул на рассмотрение следующую формулировку, призванную конкретизировать идею французский стороны о точном определении условий для проведения досмотра, проверки и задержания лиц, багажа и грузов на коммуникациях ГДР:

«Досмотр, проверка и задержание лиц, багажа и грузов могут проводиться в случае: злоупотребления коммуникациями, нарушения законодательства ГДР или несоответствия общепринятой международной практике транзита, как, например, при провозе оружия, военных материалов, наркотиков, контрабанды, материалов, представляющих опасность для жизни людей, животных и безопасности движения, а также незарегистрированных пассажиров и лиц, совершивших преступления»[693]. Абрасимов отметил, что эта формулировка в значительной степени учитывает предложенную на встрече экспертов американскую редакцию этого положения. В то же время советский посол сказал, что «не может быть и речи об открытии границы между ГДР и ФРГ и полной отмене контроля, хотя бы уже ввиду резкого роста преступности в ФРГ»[694].

Раш после краткого совещания трех послов заявил, что западная сторона приветствует подход советского посла к поставленному вопросу. Однако многое в советской формулировке неприемлемо для нее. Известно, продолжал американский посол, что в области передвижения имеются серьезные проблемы, вызываемые задержками, досмотром пассажиров и грузов и т. д. Известно также, что общественность будет особенно тщательно рассматривать именно эту часть соглашения. Поэтому достижение договоренности по этому вопросу отвечает интересам не только западных держав, но и Советского Союза и ГДР. По словам Раша, в ходе переговоров перед послами возникают две проблемы: во-первых, их чисто юридический результат, а во-вторых, оптический эффект, отношение к этому результату широких слоев населения. Поэтому весьма важно четко и ясно закрепить в соглашении положение о том, что опломбированные средства транспорта вообще не будут подвергаться инспекции, что не будет задержек, контроля пассажиров и т. д. Потом можно было бы добавить оговорку о том, что такие-то случаи задержек и контроля являются единственным исключением из этого положения. В заключение Раш предложил, чтобы эксперты делегаций продолжили поиски приемлемой для всех сторон редакции этого положения[695].

Абрасимов отклонил предложение Раша, указав, что на данном этапе целесообразно искать договоренности на уровне послов. Посол СССР уточнил, что, если советское предложение не устраивает западную сторону, можно вернуться к тексту приложения, где написано, что процедура проверки может ограничиваться контролем пломб и сопроводительных документов и не предусматривать досмотра или использовать формулировку «будет как правило»[696].

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: