Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Автор и герой в лабиринте идей - Андрей Алексеевич Аствацатуров

Читать книгу - "Автор и герой в лабиринте идей - Андрей Алексеевич Аствацатуров"

Автор и герой в лабиринте идей - Андрей Алексеевич Аствацатуров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Автор и герой в лабиринте идей - Андрей Алексеевич Аствацатуров' автора Андрей Алексеевич Аствацатуров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

60 0 23:01, 07-07-2025
Автор:Андрей Алексеевич Аствацатуров Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Автор и герой в лабиринте идей - Андрей Алексеевич Аствацатуров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Имя Андрея Аствацатурова, литературоведа, профессора СПбГУ, хорошо известно не только в профессиональной филологической среде: он автор книг и статей об англо-американской литературе, романов «Люди в голом», «Скунскамера», «Осень в карманах», «Не кормите и не трогайте пеликанов». В новой книге Андрей Аствацатуров обращается к творчеству классиков ХХ века, а также современных русских писателей.Сочетание серьезной проблематики и увлекательной манеры изложения, благодаря которому Аствацатуров известен как блестящий лектор, присутствует и в его литературоведческих работах. Виртуозный анализ позволяет увидеть парадоксы, казалось бы, в хрестоматийных произведениях англо-американских модернистов – Генри Миллера, Эрнеста Хемингуэя, Джерома Дэвида Сэлинджера, Курта Воннегута, Джона Апдайка. А современные русские авторы самым неожиданным образом оказываются их наследниками: в уголовном рассказе Романа Сенчина проступает сюжет «Трамвая „Желание“» Теннесси Уильямса, а летописец русского зарубежья Андрей Иванов предстает русским Генри Миллером. Книга адресована широкому кругу читателей – и филологам, и тем, кто хотел бы лучше понимать произведения мировой классики, познакомиться с самыми яркими именами современной русской литературы и ощутить прихотливую логику литературного процесса.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 103
Перейти на страницу:

3

Eliot T. S. Selected Essays. London, 1963. P. 485.

4

См. критику Элиотом либерализма в эссе «Назначение критики»: Элиот Т. С. Назначение критики // Элиот Т. С. Назначение поэзии. Киев, 1997. С. 171–174.

5

Eliot T. S. Selected Essays. P. 488–491.

6

Eliot T. S. Selected Essays. P. 287.

7

См. на эту тему эссе Элиота «Филипп Мэссинджер» («Philip Massinger», 1920), «Поэты-метафизики» («The Metaphysical Poets», 1921), «Эндрю Марвелл» («Andrew Marvell», 1921): Eliot T. S. Selected Essays. P. 205–220; 281–290; 292–304. Cм. также переводы на русский язык: «Поэты-метафизики», «Эндрю Марвелл» (Элиот Т. С. Избранное: религия, культура, литература. Т. I–II. М., 2004. С. 548–559; 560–576).

8

Eliot T. S. Selected Essays. P. 288.

9

См.: Элиот Т. С. Назначение поэзии и назначение критики // Элиот Т. С. Назначение поэзии. М., 1997. С. 64–73. См. также: Eliot T. S. Selected Essays. P. 92, 241.

10

Элиот Т. С. Назначение поэзии. С. 158. Перевод А. М. Зверева.

11

Там же.

12

Элиот Т. С. Назначение поэзии. С. 168. Перевод А. М. Зверева.

13

Это разграничение проводится многими исследователями творчества Элиота. См.: Langbaum R. New Modes of Characterisation in The Waste Land // Eliot in His Time. Essays on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the Waste Land. New Jersey, 1973. P. 97–99; Engle P. Eliot’s The Love Song of J. Alfred Prufrock // Reading Modern Poetry. New York. P. 167–174.

14

Eliot T. S. Collected Poems 1909–1962. London: Faber and Faber, 1963. P. 3.

15

Элиот Т. С. Бесплодная земля. Полые люди: поэмы, стихотворения, пьесы. М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2019. С. 91.

16

Данте Алигьери. Божественная Комедия. М., 1967. С. 127.

17

Элиот Т. С. Йейтс // Назначение поэзии. С. 290. Перевод С. И. Завражновой.

18

Eliot T. S. Colleсted Poems. P. 4.

19

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 93. Здесь и далее цитируется перевод Я. С. Пробштейна.

20

Eliot T. S. Colleсted Poems. P. 4.

21

Ibid. P. 5.

22

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 93.

23

Eliot T. S. Colleсted Poems. P. 6.

24

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 94.

25

Eliot T. S. Colleсted Poems. P. 6.

26

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 94.

27

Eliot T. S. Colleсted Poems. P. 6.

28

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 94.

29

Marvell A. The Complete English Poems. London, 1974. P. 51.

30

Smith Gr. T. S. Eliot’s Poetry and Plays. Chicago, 1958. P. 15.

31

Eliot T. S. Colleсted Poems. P. 7.

32

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 95.

33

Maxwell D. E. S. The Early Poems // Critics in T. S. Eliot. London, 1973. P. 11.

34

Eliot T. S. Colleсted Poems. P. 6.

35

См.: Perloff M. Differentials. Poetry, Poetics, Pedagogy. Alabama, 2004. P. 24.

36

См. об этом: Толмачев В. М. Поэзия Т. С. Элиота // Зарубежная литература XX века / Под ред. В. М. Толмачева. М., 2003. С. 165; см. также: Smith Gr. T. S. Eliot’s Poetry and Plays. Chicago, 1958. P. 59.

37

Подробнее см.: Perloff M. Op. cit. P. 27–29.

38

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 132. Здесь и далее стихотворение приводится на русском языке в переводе А. Я. Сергеева.

39

Eliot T. S. Collected Poems. P. 29.

40

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 131.

41

Там же. С. 132.

42

Eliot T. S. The Use of Poetry and the Use of Criticism. London, 1964. P. 33, 91.

43

Singh N. K. T. S. Eliot. A Reconsideration. New Delhi, 2001. P. 157.

44

Eliot T. S. Selected Essays. P. 14–15.

45

См.: Perloff M. Op. cit. P. 27–30.

46

В. М. Толмачев отмечает близость текста к эпитафии: Толмачев В. М. Указ. соч. С. 165. Напомним, что в жанре эпитафии написана IV глава поэмы «Бесплодная земля».

47

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 131.

48

Заметим, что Элиот неоднократно в своих текстах («Пруфрок», «Женский портрет») использует мотив «неподлинной исповеди», а «Бесплодную землю» предваряет эпиграф из «Сатирикона» Петрония, где рассказчик лжет, вспоминая о своих приключениях.

49

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 132.

50

Там же.

51

Там же.

52

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 133.

53

Подобным образом замкнуто сознание Пруфрока: его «любовная песня» так и останется неспетой.

54

Eliot T. S. Collected Poems. P. 30.

55

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 133.

56

Vickery J. Gerontion // Arizona Quarterly. 1958. Vol. 14. № 2. P. 30.

57

О донновских аллюзиях в «Геронтионе» см.: Schwarz D. Reconfiguring Modernism: Exploration in the Relationship of Modern Art and Modern Literature. New York, 1997. P. 116–120.

58

Элиот Т. С. Бесплодная земля… С. 133.

59

По поводу донновского призыва «Вдумайся» В. Муравьев в своих комментариях к «Геронтиону» справедливо замечает: «„Вдумайся“ Геронтиона ни к кому не обращено, это лишь риторическое побуждение

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 103
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: