Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова

Читать книгу - "От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова"

От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова' автора Тамара Валентиновна Шустрова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

74 0 10:46, 26-12-2022
Автор:Тамара Валентиновна Шустрова Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Предлагаемая книга не является хронологической историей евреев с детальным изложением событий и дат. Книга представляет собой попытку понять и системно представить смысловую историю той части мирового еврейства, которая пройдя вавилоно-персидский, греко-римский, польско-литовский и российский этапы (до Первой русской революции включительно), явила миру феномен огромного влияния на последующие события, культуру и экономику России XX–XXI вв. Понимание смысловой истории еврейства автор прямо связывает с духовно-политической концепцией развития и существования еврейского народа. Концепция выявлена преимущественно на основе анализа Ветхого Завета. В ней ведущая роль принадлежит долгосрочной цели, которая охватывает как еврейский народ, так и всё остальное человечество. На основе анализа множества работ различных исследователей автор приходит к выводу, что новые поколения элит еврейского народа остались верны цели, поставленной библейскими вождями. Эти элиты действовали согласно ключевым направлениям, логически связаны с долгосрочной целью. В смысловом отношении каждый этап этно-национального движения еврейского народа представлен автором двумя фазами: национально-культурная и национально-политическая. Для каждой из этих фаз выявлены их особенности и показаны их результаты.Книга предназначена для широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 115
Перейти на страницу:
русскую культуру, но отождествляя себя с «униженным и замученным» еврейским народом, не мог принять концепции мира на идеологии, которая противоположна традиционному иудаизму и его духовно-политической концепции. Гершензона интересовало не сохранение сверхличных ценностей, а счастье и свобода отдельного человека и своего народа. Гершензон, как и лидеры ортодоксальных евреев, не мог согласиться с его исчезновением, с его растворением в единстве с другими народами. Конечно, я уверена, что внутренняя борьба и выбор в действительной жизни носили ещё более комплексной характер. Но, всё же отмечу. Во время Первой мировой войны в Российской империи расцветала еврейская культурная жизнь. Между Гершензоном и редактором сионистской газеты «Еврейская жизнь» Лейбом Яффе установилась дружба. Согласно (Горовиц, стр. 282), Гершензон всё более и более интересуется еврейскими проблемами, становится всё более тесно связанным с еврейской культурой.

После 1917 года Михаил Гершензон был первым председателем московского Союза писателей и главой литературной секции Академии художественных наук с 1922 по 1925 г.

Писатели, историки, философы и общественные деятели не только участвовали в различных совместных проектах, но и встречались в литературных кружках, беседы в которых можно тоже отнести к «русскому литературному процессу»:

Культура в форме литературных обществ, книжных и газетных изданий, создания школ, воплощающая стратегию Gegenwartarbeit – деятельность на благо евреев диаспоры и её легальные возможности, включая парламентскую борьбу, – была направлена и на победу в идеологической войне евреев в царской России» (Горовиц, стр.97).

В литературном кружке Михаила Стасюлевича, редактора и издателя уже не раз упомянутого мною «Вестника Европы», по существу, центрального органа либеральной оппозиции тех лет, собирались Гораций Гинзбург, Иван Тургенев, Иван Гончаров, Владимир Стасов, Владимир Соловьёв и многие другие. И, конечно, эти взаимоотношения влияли на формирование взглядов участвующих.

Писатели, историки, философы и общественные деятели встречались также в различных салонах, что было в традициях общественно-политической жизни той эпохи. В русско-еврейской среде заинтересованных в национальном развитии своего народа возникали и ставились различные вопросы, например, соотношение иврита, идиша и русского языков.

Дом Горация Гинцбурга и дом банкира А.И. Зака были салонами, где встречались представители как русскоговорящей еврейской, так и русской интеллигенции. Ранее было уже отмечено, что Зак был активным деятелем петербургской еврейской общины и активным лоббистом прав евреев. Согласно (Кельнер, стр. 36) он собирал в своём салоне крупных государственных деятелей своего времени.

А.И. Зак входил в руководсво петербургского ОПЕ, неформального центра еврейского населения Российской империи.

Участником встреч в этих салонах был, например, Аркадий Георгиевич Горнфельд.

Аркадий Горнфельд (1867, Севастополь – 1941, Ленинград), литературовед, литературный критик, переводчик, публицист. Из семьи нотариуса, который окончил житомирское раввинское училище. Аркадий окончил гимназию в Симферополе, юридический и филологический факультеты Харьковского университета. Изучал теорию словесности и поэтику на филологическом факультете Харьковского университета. Учился на философском факультете Берлинского университета. В 1893 г. приехал в Санкт-Петербурге. С 1895 года сотрудничал, например, в отделе критики и беллетристики журнала «Русское богатство», одним из руководителей которого был В.Г. Короленко. Горнфельд считал, что литературное наследие 1860-х годов требует «модификации», методология современной критики – обновления.

Дом публициста Д.А. Левина и переводчика З.А. Венгеровой был салоном, где встречались юрист Максим Винавер, философ Л.И. Шестов и Аркадий Горнфельд (Кельнер, стр.71).

В принципе, есть два отношения к любой национальной культуре. Для одних национальная литература, история, философия, да, и театр тоже, – это нечто такое, что является отражением духовно-душевных качеств народа и его устремлений, что должно при своём развитии оставаться обусловленным именно национальными психофизическими особенностями, притяжением или отталкиванием той или иной идеи, всем строем его исторически сложившегося отношения к миру. Национальное – это индивидуальная сущность и назначение народа. Для других, культура – это симбиоз нескольких культур, это обогащение существовавшей прежде национальной культуры в смысле возможности появления других видов мышления, чувствования и форм самовыражения.

Русские писатели и мыслители по вопросу места и роли евреев в русской литературной деятельности разделились на две группы. Одна группа, которую можно назвать сочувствующей, занявшей христианско-гуманистическую позицию, встала на защиту евреев и приняла на равных еврейских интеллектуалов в круг русской интеллигенции. Вторая группа, реагируя на наплыв евреев в русскую журналистику и русскую литературную деятельность, считала евреев чужаками в русской культуре, выражала свою тревогу относительно образовавшейся еврейской критики русской литературы, которая не только формировала вкусы читателя, но и определяла дух русской литературы, величие того или иного писателя.

Корней Чуковский в работе «Евреи и русская литература»:

«Вы думаете, что достаточно выбросить из своего прошлого две тысячи лет, забыть талес, и тору, и микву, и шолом-алейхем, и выучить наизусть:

Птичка Божия не знает, —

чтобы сделаться Достоевским или Тютчевым? Нет, чтобы только понять Достоевского, вам нужно вернуться назад по крайней мере на десять веков – ни годом меньше! – и поселиться, по горло в снегу, средь сосновых лесов, и творить с дикими «гоями» их язык, их бедную эстетику, их религию, ходить с ними в деревянные церкви и есть кислый хлеб – и только тогда прийти на Невский проспект и понять хоть крошечку изо всего, что здесь делается. Я утверждаю, что еврей не способен понять Достоевского, как не способен понять его англичанин, француз, итальянец, иначе либо Достоевский не Достоевский, либо еврей не еврей. И я не уважал бы еврея, не считал бы его личностью, если бы было иначе. Прочтите, что пишут американцы о Толстом, или французы о Чехове, или англичане о Мопассане, – и вы поймете, что духовное сближение наций невозможно».

Василий Розанов:

«Это просто проклятье, писал Розанов в 1910 г., что „в будущем наши дети будут читать Гершензона, еврея, когда они захотят узнать о Чаадаеве, Киеревском или даже о том, как писать хорошую русскую прозу“» (Горовиц, стр.283).

Андрей Белый (Борис Николаевич Бугаев) в работе «Штемпелёванная культура»:

«Бесспорна отзывчивость евреев к вопросам искусства; но равно беспочвенные во всех областях арийского искусства (русского, французского, немецкого), евреи не могут быть тесно прикреплены к одной области; естественно, что они равно интересуются всем; но интерес этот не может быть интересом подлинного понимания задач данной национальной культуры, а есть показатель инстинктивного стремления к переработке, к национализации (юдаизации) этих культур (а следовательно, к духовному порабощению арийцев); и вот процесс этого инстинктивного и вполне законного поглощения евреями чужих культур (приложением своего штемпеля) преподносится нам как некоторое стремление к интернациональному искусству: вы посмотрите списки сотрудников газет и журналов России; кто музыкальные, литературные критики этих журналов? Вы увидите почти сплошь имена евреев;

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 115
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: