Читать книгу - "От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова"
Аннотация к книге "От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Предлагаемая книга не является хронологической историей евреев с детальным изложением событий и дат. Книга представляет собой попытку понять и системно представить смысловую историю той части мирового еврейства, которая пройдя вавилоно-персидский, греко-римский, польско-литовский и российский этапы (до Первой русской революции включительно), явила миру феномен огромного влияния на последующие события, культуру и экономику России XX–XXI вв. Понимание смысловой истории еврейства автор прямо связывает с духовно-политической концепцией развития и существования еврейского народа. Концепция выявлена преимущественно на основе анализа Ветхого Завета. В ней ведущая роль принадлежит долгосрочной цели, которая охватывает как еврейский народ, так и всё остальное человечество. На основе анализа множества работ различных исследователей автор приходит к выводу, что новые поколения элит еврейского народа остались верны цели, поставленной библейскими вождями. Эти элиты действовали согласно ключевым направлениям, логически связаны с долгосрочной целью. В смысловом отношении каждый этап этно-национального движения еврейского народа представлен автором двумя фазами: национально-культурная и национально-политическая. Для каждой из этих фаз выявлены их особенности и показаны их результаты.Книга предназначена для широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
К числу значительных еврейских имён в области литературы, истории и философии, писавших в рассматриваемый период на русском языке и для всей российской аудитории, относятся: Семён Афанасьевич Венгеров, Аким Львович Волынский (Хаим Лейбович Флексер), Михаил Осипович Гершензон, Юлий Исидорович Гессен, Лев Исаакович Шестов (Иегуда Лейб Шварцман), Николай Максимович Минский (Виленкин), Осип Эмильевич Мандельштам. Приводимые здесь сведения об указанных лицах также взяты мною из различных энциклопедий и книг и преимущественно не включают сведения за годы после Первой русской революции.
Семён Венгеров (1855, Лубны, Черта оседлости – 1920, Петроград), литературный критик, историк литературы и общественной мысли, библиограф и редактор, член русского библиологического общества (РБО). Еврейское воспитание получил в семье отца, Хонона Лейбовича (Афанасия Леонтьевича), директора банка в Минске и его жены, Раисы (Розы), урождённой Ландау (1857–1918). Мать – немецкая еврейская писательница Паулина Венгерова, урождённая Эпштейн. По окончанию Петербургской гимназии (1872) принял христианство. Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета (1879), служил помощником присяжного поверенного. Экстерном сдал экзамен по историко-филологическому факультету в Юрьевском университете (Тарту, Эстония). С 1897 года был назначен приват-доцентом Санкт-Петербургского университета, уволен в 1899 как политически неблагонадёжный, допущен к педагогической деятельности в 1906. Харьковский университет по совокупности работ присвоил Семёну Венгерову степень доктора русской словесности (1909). Профессор высших женских (Бестужевских) курсов и Психоневрологического института (1910, Петербург). С 1917 – директор Российской книжной палаты, с 1919 – профессор Петроградского университета.
Семён Венгеров деятельно сотрудничал по вопросам русской литературы во многих русских журналах, включая «Новое время», «Русский мир», «Русская мысль», «Русское богатство». Из методологических работ наиболее известна «Основные черты истории новейшей русской литературы» (1897), в которой изложены общие воззрения на развитие русской литературы как исключительного явления в ряду других национальных литератур, центральным местом проявления русского духа, кафедрой, с которой раздавалось учительское слово. С 1901 г. Венгеров – редактор «Библиотеки великих писателей» издательства Брокгауза-Ефрона. Издательством были выпущены прокомментированные Венгеровым сочинения А.С. Пушкина (6 тт.), В.Г. Белинского (11 тт.), Шекспира (5 тт.), Мольера (4 тт.), Байрона (3 тт.). Семён Венгеров организовал в 1906 г. в Петербургском университете Пушкинский семинар, в рамках которого начали исследование творчества Пушкина многие будущие литературоведы, пушкинисты и писатели.
Кстати сказать, Ефрон Илья Абрамович (1847, Вильна, Черта оседлости – 1917, Петроград), из еврейской раввино-купеческой семьи. Основанное им совместно с немецкой издательской фирмой Брокгауз издательство выпустило практически все крупные русскоязычные энциклопедии того времени, включая Большой энциклопедический словарь в 86 полутомах (1890–1907) и Еврейскую энциклопедию в 16 тт. (1908–1913).
Аким Волынский (1863, Житомир, Черта оседлости – 1926, Ленинград), литературный критик, искусствовед, балетовед, названный в одной из передач «Радио свободы» предтечей русского культурного модернизма. Говорил на русском языке с сильным акцентом. Окончил юридический факультет Петербургского университета (1889). В 1917 г. Волынский – руководитель хореографического училища в Петрограде. В 1920–1926 гг. заведовал итальянским отделом издательства «Всемирная литература», был председателем петроградского отделения Союза писателей.
Ранние работы Волынского были посвящены еврейской тематике и печатались в русско-еврейских журналах «Рассвет», «Русский еврей», «Восход». В 1884 г. Волынский был одним из редакторов антологии «Палестина», в которой опубликовал статью об «Автоэмансипации» Л. Пинскера. Волынский написал также работы о Б. Спинозе, С. Фруге, о Библии в русской поэзии.
С 1892 г. Волынский был редактором русского санкт-петербургского журнала «Северный вестник», возглавлял отдел критики. В 1892–1896 гг. написал цикл статей "Русские критики", в которых подверг переоценке критическое наследие Белинского, Добролюбова, Чернышевского. Давал определение творчеству Пушкина и «русской душе». Волынский подверг переоценке творчество Толстого и Достоевского.
В религиозных поисках Волынский стремился сочетать иудаизм и христианство. Тему Бога Волынский развивал в своих работах, посвященных Достоевскому: «Царство Карамазовых» (1901) и «Ф.М. Достоевский» (1906). В 1920–1926 гг. утратил интерес к христианству, критиковал евангельские тексты, в ряде неопубликованных работ выступил апологетом иудаизма, отстаивал превосходство иудаизма перед христианством.
В какую бы область Волынский не вторгался – критика, театр, искусствознание, – он начинал с пересмотра руководящих идей (Безелянский).
Михаил Гершензон (1869, Кишинёв, Черта оседлости – 1925, Москва), мыслитель, литературный критик, историк русской литературы и общественной мысли, публицист и переводчик. Гершензон происходил из религиозной семьи коммерсанта-частного поверенного. С 1875 г. учился в хедере, затем в частном кишинёвском еврейском общественном училище Блюменфельда, окончил кишинёвскую гимназию (1887) и историко-филологический факультет Московского университета (1894). После 1917 года – первый председатель Всероссийского Союза писателей, в 1920–21 годах – член бюро Литературного отдела Наркомпроса, член коллегии 4-й секции Главархива, с 1922–1925 гг. – глава литературной секции Государственной академии художественных наук.
Михаил Гершензон был редактором литературного отдела русских журналов «Научное слово», «Критическое обозрение» (с 1904 г.), «Вестник Европы» (1907–1908). Михаил Гершензон написал по русской литературе и интеллектуальной истории более 250 работ, включая 12 книг. С конца 1890-х годов занялся исследованием семейных архивов видных дворянских родов Москвы, занимался изучением движения декабристов и наследием А. И. Герцена, Н. П. Огарёва, западников и славянофилов 1830–840 годов. Наиболее известен как автор работ о Пушкине, Тургеневе, Чаадаеве. Согласно (Горовиц, стр.95), Михаил Гершензон – «полностью ассимилированный интеллектуал».
Во время Первой мировой войны всё более и более интересуется еврейскими проблемами, с 20-х годов всё более и более обращается к древнему иудаизму (для раскрытия своей философии).
Юлий Гессен (1871, Одесса – 1939, Ленинград), из семьи управляющего Днестровской линией Русского общества пароходства и торговли Исидора Юльевича (Израиля Юделевича). Дед, Юда Монишевич (1808–1873), был купцом 2-ой гильдии, хлеботорговцем и попечителем одесской талмуд-торы, еврейского религиозного учебного заведения для мальчиков из малообеспеченных семей. Писатель, историк, автор научных работ по истории еврейского народа. Публиковался в «Восходе» и «Одесских новостях». С 1896 года жил в Санкт-Петербурге. Сотрудничал с «Русской мыслью», «Вестником Европы» и другими крупными изданиями. Среди написанных книг: «Жизнь евреев в России», «Закон и жизнь». В 1919–1923 гг. – лектор Петроградского института высших еврейских знаний, созданном при его участии. В 1930–1935 гг. – редактор «Вестника АН СССР».
Лев Шестов (1866, Киев, Черта оседлости – 1938, Париж), философ, литератор. Из национально-ориентированной семьи крупного фабриканта и купца. Никогда не принимал крещения, не изменил иудаизму, знал Каббалу. Окончил юридический факультет Киевского университета (1889). В 1895–1914 гг. часто жил за границей. Был связан с сионистским
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная