Читать книгу - "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер"
Аннотация к книге "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Диссертация И. Пульнер «Свадебные обряды у евреев» (1940) – обширное собрание полевых этнографических материалов. Диссертация не была ни защищена, ни опубликована: исследователь умер в блокадном Ленинграде. Текст Пульнера дополняют статьи, посвященные этому исследователю и истории создания его диссертации – Д. Ялен «Научная биография И. Пульнера» и А. Иванова «Собрание документов И. Пульнера в Российском этнографическом музее», а также музыковедческое исследование Е. Хаздан «Музыка ашкеназской свадьбы: terra incognita» и этнографическая статья В. Дымшица «Свадебные обряды у евреев Подолии и Бессарабии», основанная на материалах современных экспедиций.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.I. Pulner’s dissertation, «Jewish Wedding Ceremonies» (1940), features an impressive volume of field ethnographic materials. Unfortunately, Pulner never got a chance to either defend or publish his work: he passed away in besieged Leningrad. The researchers text is supplemented by articles on his life and his dissertation, «I. Pulner as the Researcher» by D. Yalen and «Pulner’s Papers in the Russian Ethnographic Museum» by A. Ivanov, as well as musicological essay «Music of the Ashkenazi Wedding: Terra Incognita» contributed by E. Hazdan and the article «Jewish Wedding Ceremonies in Podolia and Bessarabia» by V. Dymshits, based on the insights gained during the recent expeditions.
Но, когда день начинает склоняться к вечеру, отец жениха, отправив свою супругу к невесте, возвращается к гостям, которых он теперь только начинает принимать и приветствовать, как подобает гостеприимному хозяину.
– Добро пожаловать! Добро пожаловать! – расточает он направо и налево, подскакивая то к одному, то к другому из гостей, число которых растет теперь с каждой минутой, тому крепко пожимая руку, а того обнимая. – Уже вечереет, не пора ли в добрый час?
– Пора! Еще бы! – отвечают со всех сторон.
– В таком случае, прошу вас, господа, за стол.
Гости не заставляют себя долго просить и садятся вокруг стола. Жених, надев внакидку свою верхнюю одежду, садится на почетное место, между своими посажеными отцами. Перед ним кладут большой кулич на шафране с изюмом, покрытый пестрой салфеткой. И, по мановению хозяина, на столе появляются громадные подносы, уставленные разноцветными напитками в хрустальных графинах и сладкими закусками на фарфоровых блюдечках. Гости начинают поспешно отдавать должное предлагаемому им угощению, пьют, закусывают, чокаются и поздравляют виновников торжества, а жених только облизывается и глотает слюнки, потому что пост для него еще не окончился3. Угощение это на свадебном языке называется каболас-поним, то есть приемом, аудиенцией, которую его величество женихко-роль дает приглашенному им на свадьбу «народу»k.
Когда жених и гости уже сидели за столами, приходил бадхн с подарками от родителей невесты и клезмеры.
Не всегда, однако, жених произносил дроше во время каболес поним. При неумении произнести дроше последняя, по сообщению Ахуна, заменялась «диврей кибушин» (דברי כיבושין, назидательные речи) бадхенаl.
В Дубровне (конец XIX – начало XX века) бадхн при своем появлении провозглашал: «Хосн дойме лемелех! Унтерфирер, немт дем хосн цу бадекнс!» (חתן דומה למלך! אונטערפירער, נעמט דעם חתןצו באדעקנס; «Жених подобен царю! Дружки, ведите (букв, “возьмите”) жениха к покрыванию!»). При этом клезмеры играли «а фрейлехс» (א פוײילעכס, «веселый <танец>»)4.
По сообщению Леванды, в Минске (первая половина XIX века) бадхн, раскладывая перед женихом подарки, выступал со своими бадхонес «о роковом значении “вечного костюма”5, в который еврей облекается во время утренней молитвы, в день Всепрощения, в первые две ночи Пасхи и в день, в который он говорит миру вечное прости». Леванда пишет:
Речь эта, само собою разумеется, вызывает у присутствующих чувство грусти; у более чувствительных или нервных появляются слезы на глазах. Даже сам «маршалек» кажется растроганным и ежеминутно подносит платок к глазам, чтобы осушить свои слезы, которые, конечно, только подразумеваются. По выполнении своей задачи «маршалек», без всяких предисловий, внезапно переходит в мажорный тон, начинает импровизировать о более веселых предметах, и присутствующие возвращаются к своему прежнему нормальному настроению.
– Теперь, господа, пойдем в добрый час покрывать невесту, – говорит «маршалек», и жених, захватив с собою шелковую фату, вместе с гостями отправляется в предшествии6 «маршалка» к невесте, которая все еще продолжает сидеть на покрытой кадке посредине комнатыm.
У гродненских евреев (вторая половина XIX века) бадхн напоминал жениху, «что у него сегодня Судный день. При этом читал рифмованное двустишие на буквы слов “талес” и “китл”». Слова первого стиха начинались на буквы слова «талес» (טוב לגבר יעשה תשובה, «хорошо мужчине каяться») и второго – на буквы слова «китл» (קבורה יללה טהרה לויה, «погребение, плач, омовение, похороны»)n.
Характерную импровизацию бадхена опубликовал Ахун в своем произведении «Дер глекер» («דער גלעקער», «Звонарь»).
Ахун пишет, что при передаче жениху талеса и китла бадхн обращался к нему с такими словами:
Сын мой, сын мой7, дитя мое! Оглянись сегодня, ты должен знать, что берешь себе жену. И весь мир подобен свадьбе (Эрувин, 54а)8. Весь мир обновляется, но эти одежды – неизменны9Сегодня танцуют одни, завтра другие, а послезавтра вовсе третьи. Но эти одежды вечные свидетели: во время сейдера надевают китл, ежедневно к утренней молитве – талес и цицес, в Грозные дни [от Нового года до Судного дня. – И. П.1 надевают талес и китл10, а через 120 лет вновь надевают талес и китл11. Они свидетели, что он <жених> молился в талесе и цицес. Соблюдал Пейсах и сейдер и верил в День Суда12. Как говорил царь Соломон: «Да будут во всякое время одежды твои светлы» (Еккл 9:8), то есть всегда представляй перед собой эти белые одежды, даже в разгар танцев на твоей свадьбеo13.
Содержание речи бадхена во время каболес поним у польских евреев в середине XIX века передает писатель И. Линецкий в своем произведении «Дос хсидише йингл» («דאס חסידישע ײנגל», «Хасидский мальчик»)14:
Дорогой жених, дорогой жених 15, выслушай мои слова:
Нынешний день для тебя – Йом Кипуримр16!
«Кипурим» означает, согласно моему толкованию:
Все твои Прегрешения Милостью Бога Прощены17.
Дорогой жених, дорогой жених, дорогой жених!
Воспари к Богу в небесах,
Сокруши Его сердце горючими слезами,
Чтобы был долговечным твой брак С твоей невестой, в добрый час,
Поскольку <слово> «жених» означает «Жизнь Продли Нам»18.
Дорогой жених, покайся в своих грехах,
Чтобы от тебя произошло поколение, состоящее сплошь из мудрецов19.
Знай, что за день сегодня у тебя:
Ты идешь к хупе с плачем и стенанием.
Знаешь, дитя, что означает <слово> «хупе»?
Молчите, господа! Только молчите, молчите!
«Хупе», дитя мое, означает вот что.
Послушай-ка сейчас мои речи:
«Хупе» можно разделить на две части: хупе.
Только покайся горячо,
Ведь «хупе» можно прочитать туда и обратно20:
Глина и Горшечник – Чудеса Узри; Аллилуйя, Избавь меня
и Всю мою Жизнь21.
Дорогой жених, сегодня радость и веселье,
Ты идешь под хупу с невестой!
А что же такое значит <слово> «невеста»? «Невеста» – это
значит…
Кто удостоился <это знать > и кто это знает?
«Невеста» значит – слушай, что я тебе скажу —
Такими словами нужно стенать.
«Невеста» можно прочитать туда и обратно,
Ты для этого прочитаешь <букв. «повернешь»> в обратную
сторону.
Смотри на это слово в оба глаза:
Все Тебя Благодарят; Покаяние по Твоим Заповедям —
Возвеличивает Тебя!22
Дорогой жених, выслушай мои последние слова!
Пресвятой, благословен Он, Он сам – твой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


