Читать книгу - "Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология"
Аннотация к книге "Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Настоящий сборник является первой попыткой представить на русском языке цельную картину поэтического творчества коренных народов Латинской Америки — индейцев науа, майя, кечуа. Почти все стихи переводятся впервые.
милое сердце. Сердце раздавлено пыткой вечной разлуки. Чистый, сверкающий золотом трон, люлька твоя, кубки златые и все отдано было. Сколько замученных под чужестранной властью и разоренных; отнята память, растерянны, загнанны мы и одиноки; тень, укрывавшая нас, ты мертва, мы плачем; некуда, не к кому нам возвращаться, разум теряем. Инка, снесет ли твое сердце наши скитанья по бездорожью, жизнь, окруженную страхом, врагом попранную? Очи, умевшие ранить, как стрелы судьбы, ты приоткрой, великодушные руки свои нам протяни и, укрепив наши сердца, с нами простись. ОПЛАКИВАНЬЕ ДЕВУШКАМИ СМЕРТИ ИНКИ АТАУАЛЬПЫ[179] Фрагмент
Перевод с испанского М. Самаева
Вор, ты — как лис труслив, ты — как черепаха. Что за храбрость биться, спрятав тело. Ты раскрой-ка грудь — тогда увидим, чью прочнее душу солнце закалило. Инка воевал, уча закону,[180] всех дарил заботами своими. Лишь одни безумцы умирали. Ты твердишь, что бог твой благ, а нас убиваешь, говоришь — он милостив, а грабишь. УАУАКИ[181]Перевод с испанского Н. Ванханен
Юноши
Оттого, что ты звезда, да! ты во тьме горишь всегда, да! но лишь вспыхнет солнца свет, да! как тебя на небе нет, да!Девушки
Если вправду я звезда, нет! в сердце мой проникнет свет, нет! а от солнечных огней, нет! ты зажмурь глаза плотней, нет!Юноши
Только ночью при луне, да! ты, дразня, киваешь мне, да! лишь к тебе направлю бег, да! превращаешься ты в снег, да!Девушки
Ты на мой далекий зов, нет! поспешай без лишних слов, нет! лед и снег моей души, нет! ты расплавить поспеши, нет!Юноши
Если стану я огнем, да! тотчас ты растаешь в нем, да! может, ветер ты, туман? Да! Может, морок и обман? Да!Девушки
Коль растаю без следа, нет! напоит тебя вода, нет! если я всего лишь сон, нет! пусть с тобою будет он, нет! УАЙНЬЮ[182]Перевод с испанского М. Самаева
Я давно уж сказал,Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


