Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен

Читать книгу - "Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен"

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен' автора Автор Неизвестен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

179 0 23:02, 27-01-2024
Автор:Автор Неизвестен Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тидрек-сага или Вилькина-сага (Thidhrekssaga, Wilkinasaga) — собрание северных саг, почти единственный источник германской героической саги. Это собрание явилось во второй половине XIII века в Норвегии; автор его воспользовался отчасти рассказами нижнегерманскими, отчасти стихотворениями своей родины. Рядом с норвежской редакцией, сохранившейся в единственной старинной рукописи, существует ещё старошведская переделка этой саги (середина XV века), составленная по приказу короля Карла VIII Кнутссона. Так как в саге неоднократно упоминается Вилькиналанд, то шведский издатель Johan Peringskiöld (1715 год) дал ей название Вилькина-сага.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 163
Перейти на страницу:
этом знали только они двое.

Сигурд и Теттлейв продолжали до самой ночи, а потом пошли спать, и Теттлейву приготовили на ночь хорошую постель, и он уснул, едва лёг в кровать.

120. Дочь Сигурда приносит Теттлейву камень победы

Когда же наступила полночь, пришла туда к Теттлейву дочь Сигурда и сразу легла в постель возле него. От этого он проснулся и молча дал ей место рядом с собой. Дочь Сигурда пришла сюда ни для чего иного, как для того, чтобы заключить надёжный мир между ними, и ей казалось, что она опрометчиво поступила вечером с Теттлейвом, и она знала, что ему не понравится, если всё так и останется, и она знала, что следует возместить ему, прежде чем он уедет, если обида будет не очень сильна. Но как же возместить? Наверное те, кто слушает сагу и сидит рядом, думают и больше всего хотят, чтобы всё обернулось ужасным образом, чтобы она предложила саму себя. Нет, совсем не так. Для того пришла она туда, чтобы развлечь его красивыми баснями и другими учтивыми речами, которые она ведала лучше, чем большинство других девушек, и к тому же она знала, что блохи меньше кусают двух человек в постели, чем одного. Они беседовали о многих вещах и рассказали друг другу то, что хотели узнать, и теперь она с умом уладила своё затруднение. Она сама предложила соглашение и ничего другого не просила для себя, только чтобы они оба насовсем помирились после такой ссоры. Часто оказывается нарушенным приговор и двенадцати человек, но это останется нерушимым. Так она всё и замыслила, ибо была умна и проницательна.

Теперь, когда она узнала, что он сын Битурульва, то вылезла из постели, пошла туда, где крепко спал её отец, который сильно опьянел от вина, и взяла из его кошелька камень победы, потому что он вечером взял его, как только вернулся домой. Теперь она вернулась в постель и отдала ему этот камень, и они лежали там почти до утра.

121. Теттлейв женится на дочери Сигурда

Когда начало светать, дочь Сигурда встала и ушла прочь. И теперь Сигурд пришёл к Теттлейву, попросил его встать и затем показал ему всё своё золото и серебро. В девять часов утра сели они за стол, когда же они насытились, то взяли своих коней, чтобы теперь испытать себя сполна. Вот они пришли к этой крепости, слезли со своих коней, сошлись и стали биться. Долгое время они очень храбро бились и не прекращали, пока Сигурд не утомился и не получил три раны. И теперь сдал он свой меч и не захотел дальше биться. Теттлейв хорошо отнёсся к этому.

Теперь пошли каждый к своему коню, и прежде чем они сели верхом, Теттлейв назвал ему своё имя и род. Сигурд обрадовался этому и хорошо принял его, и они вдвоём поехали обратно к подземному дому, и Сигурд предложил ему оставаться там столь долго, сколько тот сочтёт нужным.

Теперь Сигурд молвил:

— Наверное, твой отец не советовал тебе скрывать от меня своё имя.

Теттлейв ответил:

— Мой отец запретил мне биться с тобой, но тем не менее я хотел испытать себя.

И ещё Сигурд молвил:

— Поскольку ты первый человек, который победил меня в поединке, и к тому же мы с твоим отцом всегда были добрыми друзьями и товарищами, я отдам за тебя свою дочь и в придачу столько золота и серебра, сколько ты захочешь принять.

Теттлейв с радостью согласился на это. Теперь Сигурд пошёл к своей дочери и спросил у неё, каков она даст ответ, если Теттлейв её посватает.

Она ответила:

— Я очень удивляюсь, почему ты хочешь выдать меня за человека, который нанёс тебе множество ран и причинил сильную боль в вашей схватке, однако я дала зарок не выходить замуж ни за кого, если только это не будет равный тебе по доблести. Но раз Теттлейв такой великий витязь и добрый воин, я с радостью соглашусь на этот брак.

Сигурд отвечает:

— Теттлейв гораздо более великий витязь, чем я, и у него гораздо больше доблести, чем я сумею рассказать, и спасибо тебе, дочь, за то, что ты соглашаешься на добрый брак и следуешь моим советам. И для этого я хочу ударить с тобой по рукам, чтобы ты со своей стороны не отступилась.

Она ответила:

— Я сдержу своё слово. Постарайся, чтобы вы сдержали всё, о чём говорили, — и она взяла своего отца за руку.

Теперь Сигурд пошёл и передал Теттлейву все её слова и что она согласна на брак с ним.

Теттлейв ответил:

— Примите благодарность за вашу заботу и ваше достойное предложение. Вы хорошо поспособствовали моему браку с ней, который был столь неожиданным, и я с радостью принимаю это приглашение и очень благодарен вам за него. Но сейчас прежде всего я хочу поехать на юг и встретиться с ярлом, отцом моей матери, а затем, когда я поверну оттуда домой, я приду сюда для того, чтобы забрать твою дочь с собой.

Сигурд ответил:

— Я согласен на всё, что ты пожелаешь, и я хочу, чтобы ты как можно скорее отправился в путь и, следовательно, раньше вернулся.

Тогда Теттлейв поскакал прочь, а Сигурд дал ему десять марок золота, а прежде у него было двадцать марок золота. Сигурд подошёл к нему попрощаться, прежде чем они расстались, а его дочь — нет, хоть и хотела этого, поскольку люди познаются по их делам. Так было и у неё с ним.

122. Теттлейв ищет Тидрека из Берна

Теттлейв отправился теперь своим путём и поскакал туда, куда задумывал, длинными дорогами, населённой и ненаселённой местностью. Придя на юг в Саксланд, повстречал он на своём пути человека. Он радушно поздоровался с этим человеком, и они спросили друг друга о новостях и куда кто направляется. Но человек этот сказал, что он пришёл с юга из Эмлунгаланда и должен идти на север в Хуналанд.

Тогда Теттлейв молвил:

— Слыхал ли ты о человеке, которого зовут Тидрек, сын конунга Теттмара из Берна, и имеешь ли ты какое-либо представление, что он за человек и дома ли он сейчас в Берне или нет?

Этот человек отвечает ему:

— Знаю я Тидрека, сына конунга из Берна, и все, наверное, слышали его имя, и я знаю, что он превосходит всех

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 163
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: