Читать книгу - "Цельнометаллическая оболочка (Старики и Бледный Блупер) - Густав Хэсфорд"
Аннотация к книге "Цельнометаллическая оболочка (Старики и Бледный Блупер) - Густав Хэсфорд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Цельнометаллическая оболочка» (The Short-Timers) культовый роман 1979 года, написанный ветераном морской пехоты США и позже экранизированный Стэнли Кубриком.
Первая часть книги повествует об учебке морпехов на базе морской пехоты Пэррис-Айленд, штат Южная Каролина. Здесь вчерашние парни превращаются в «цельнометаллические» изделия, чья личность стирается, а на её место приходит жажда убивать. С помощью жестоких методов воспитания и железной дисциплины сержант Хартман делает из молодых людей машины для убийств.
Во второй части книги, «Призрачный Блупер» (The Phantom Bloopег), написанной в 1990 году, автор подробно показывает жизнь солдат, которые каждый день курят травку, рассказывают анекдоты, обсуждают сколько убили гуков, и сколько осталось до возвращения домой.
От автора файла:Это новый перевод 2025 года издательство Намборо. Книга называется Цельнометаллическая оболочка, я также указал старое название Старики и Бледный Блуппер, принятое в сети, хотя в самой книге название частей другое.
ло снарядом. И быстрым шагом двигай в эту сторону. Там найдешь кучу всякого добра, что санитары сняли с умирающего бойца. И, пока доктора будут этого парня кромсать, тырь его барахло. Прежде всего тебе следует помнить, что, прежде чем вставить свежий магазин, им надо по каске постучать - а то бывает, он так долго болтается в подсумке, что металл пружины устает, и заклинивает. О чем следует помнить: не вздумай ссать в моем блиндаже. Захочешь по-малому - в узел завяжи, и все. И последняя важная вещь, которую я должен до тебя довести, салага: никогда и ни за что не накладывай пластырь на проникающее ранение в грудь.
Салага кивает, пытается что-то сказать, пытается одновременно и заглотнуть немного воздуха, и выхаркнуть пару-другую слов.- Чека...- он сглатывает слюну.— Вы хотите, чтоб я погиб?
Разворачиваюсь, собираясь уходить. Пожимаю плечами,- Кому-то ведь и погибать надо. Почему бы не тебе? Я ведь учу тебя не затем, чтоб от смерти спасти. Я тебя учу затем, чтоб самому из-за тебя не помереть.
Опускаю глаза на часы, болтающиеся в пуговичной проушине на грудном кармане повседневной куртки. Говорю салаге: - Через два часа я этот пост снова проверю, козявка ссаная. Не вздумай спать. Когда скажу -вернешь мне мою личную ручную гранату в работоспособном состоянии. Не вздумай допустить, чтобы моя личная ручная граната взорвалась. Не вздумай запачкать мой любимый блиндаж своими мерзкими, гнусными, жирными останками.
Салага сглатывает слюну, кивает, - Так точно, сэр.
Вот сейчас он точно напуган до усрачки. Он боится меня, боится гранаты, боится всего, всех и вся на этой планете.
Говорю ему: - Как появится Призрачный Блупер, ав-
томат не применяй. Гранату кидай. Или вызывай артиллерию. Хоть все здесь гранатами засыпь, все гранатами закидай. Когда стоишь на посту, кидай сперва гранату, а про уставные правила забудь. Всегда будь как начеку, никогда не расслабляйся. Но 60-ку не применяй. Трассеры ее выдадут твою позицию.
Но Салага меня не слушает. Он думает чем-то другом.
Внизу, через полосу заграждений отделение морпехов должно выйти в ночной дозор. Кто-то запускает многозарядную осветительную ракету, и пять пылащих зеленых шаров прекрасным салютом взмыв вверх и искрами опадают вниз. Смертельно уставший командир отделения отдает боевой приказ: - Трали-вали, резко стали.
Я говорю салаге: - Да что ж ты такой недоделок, урод тупорылый? Долго мне еще тебя учить?
Без предупреждения крепко хватаю за горло и с силой впечатываю его в стену блиндажа, вышибая из него почти весь воздух.
Я ору Салаге прямо в лицо.
— Не слышу, амеба бесхребетная. Может, поплачешь? Давай, похнычь чуток. Громко отвечай, как мужику положено, сладкий, а то я лично откручу тебе башку и насру между плеч!
Лицо рядового Оуэнса побагровело, он пытается что-то сказать. Глаза его лезут из орбит, он плачет. Он не может дышать. Он уставился на меня, и глаза его - как у мыши в мышеловке. По салаге видно, что он вот-вот упадет в обморок и выронит гранату.
— ТАК ТОЧНО, СЭР! - в сумасшедшем отчаянии вопит салага.
Он отпихивает меня. Сжимает свободную руку в кулак и бьет меня в лицо. Глаза его теперь черны, в моем
лице, как в зеркале, он узрел себя. Он ударяет меня еще раз, уже сильнее. Вот мы и установили личный контакт, вот мы и общаемся. Насилие: вот настоящий язык, понятный в любой стране. Салага обжигает меня взглядом, в его припухших красных глазах горит чистейшая, безграничная ненависть.
Салага снова меня отпихивает, теперь он уже скалится на меня, бросает вызов - «а ну, рискни, помешай мне, стань-ка у меня на пути!», он действительно этого хочет, он уже не боится, ему уже все равно, что я сделаю, он уже не в себе, ему нечего терять.
— Я убью тебя,- говорит он, и я ему верю, потому что салага наконец превратился в очень опасного человека.
Не могу сдержать улыбки, но пытаюсь превратить ее в презрительную ухмылку,- Продолжай в том же духе, рядовой Оуэнс.
Выполняю резкое «кругом!» и шлепаю по мостику. Останавливаюсь. Достаю из кармана кольцо от гранаты. Щелчком посылаю кольцо через весь блиндаж рядовому Оуэнсу, которому удается его поймать.
— И не балуйся больше, рядовой Оуэнс.
Рядовой Оуэнс с мрачным и совершенно растерянным видом кивает. Он подносит гранату к кончику носа и ковыряет спусковой механизм ногтем, затем начинает со всех сторон тыкаться чекой на кольце, пытаясь вставить ее обратно в гранату.
— Продолжай в том же духе,- целюсь пальцем ему промежду глаз. - Но после того, как я уйду.
Когда ты еще салага и слышишь первый разрыв снаряда, ты растерялся, но остаешься человеком. Когда разрывается второй снаряд, ты все еще человек, хотя, бывает, и трусы уже испачкал. К тому времени, когда прилетает третий снаряд, страх, как большая черная
крыса, успевает вгрызться в тебя, продираясь прямиком через нервы. Когда прилетает четвертый снаряд, ты, салага, уже похож на неразумного, обезумевшего от ужаса грызуна, и копаешь себе норку, чтобы туда забиться.
Салаг нужно постоянно дергать, пока они не поймут, что в этой войне нам не победить - обычно на это уходит около недели.
Отойдя от сторожевого блиндажа метров на двадцать, я слышу тяжелый удар взрыва позади себя.
Еще один снаряд тяжело ухает неподалеку. Пот еще один.
Обстрел.
«Обстрел» - это зазубренная сталь, с визгом paci кающая воздух, ее нельзя разглядеть, когда, она шип. и дымясь, высматривает твое лицо.
Двигаю быстрым шагом по грязи, бормоча себе под нос матерную морпеховскую молитву. Вдруг я натыкаюсь на флагшток, на котором висит истрепанный американский флаг и коряво написано: - АЛАМО-ХИЛТОН.
Ныряю головой вперед. Кто-то говорит: - Э, хуесос, убрал-ка ебаные локти с моих яиц.
Воздух в блиндаже горяч и тяжел. Блиндаж провонял потом, мочой, дерьмом, гниющими ногами, мокрым брезентом, блевотиной, пивом, пердежом после сухпая, репеллентом от комаров и заплесневелым бельем. С другой стороны, с тех пор как я перешел на ночной режим, я и сам воняю как помойный пес, и жаловаться я не вправе.
В блиндаже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


