Читать книгу - "Эрик Булатов рассказывает. Мемуары художника - Эрик Владимирович Булатов"
Аннотация к книге "Эрик Булатов рассказывает. Мемуары художника - Эрик Владимирович Булатов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эта книга не увидела бы свет, если бы в августе 2024 года Эрик Владимирович не попал в больницу. Чтобы скрасить время, жена и друзья предложили художнику записывать его рассказы о своей жизни, о людях, с которыми его свела судьба. Трудно найти более скромного человека, чем Эрик Владимирович – уговорить его удалось не сразу. В основу книги легли расшифровки аудиозаписей его воспоминаний. Булатов вспоминает свое детство, взросление, путь в мир искусства, знаковые встречи с Фальком, Фаворским, Фонвизиным, размышляет о живописи и творчестве.Во второй части книги приводятся воспоминания о художнике его друзей и соратников – Эльвиры Набиуллиной, Зельфиры Трегуловой, Марины Лошак, Льва Рубинштейна, Семена Файбисовича и других.На обложке – рисунок, который Эрик Владимирович нарисовал специально для этой книги.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Будущее искусства волновало всех. В 1990-е годы мне часто задавали такой вопрос и очень обижались, когда я говорил: «Каким будет искусство будущего, я не знаю». Реагируя, как правило, на случайное, сиюминутное, гадали: вчера не было, сегодня появилось, в будущем такому направлению суждено развиваться, а не повторять пройденное. С предметом живописи предстоит расстаться; поскольку возникло абстрактное искусство, невозможен и возврат к предмету, утверждали многие. Но ничто так просто не сбывается. Совсем не обязательно судить по сегодняшнему дню, завтра все может обернуться непредсказуемо иначе.
Кабаков, рассуждая о тотальной инсталляции, предрекал приход новой формы, способной полностью заменить в искусстве всё, и это означает смерть живописи, никому не интересной, устаревшей и ненужной. По его мнению, перспективность и новизна инсталляции заключалась в том, что это не холсты или бумажки, развешанные на стене, а расставленные предметы прямо на полу, в комнате, где все пространство занимает театр и разыгрывается спектакль. Но это и не совсем театр, не совсем спектакль, а нечто среднее между разными видами искусства.
В свое время я писал о том, что инсталляция не может заменить картину, как мюзикл не может отменить оперу, хотя в обоих случаях есть близкие формы выразительности. Все зависит от характера сознания того или иного художника, от того, какие формы ему ближе и какими средствами он владеет.
Хождение по мукам
Изменения в моей профессиональной жизни начались с того, что в Москве появился человек по имени Пауль Йоллес, бывший министр иностранных дел Швейцарии и большой любитель искусства. У него была богатая коллекция живописи, и он охотно приезжал в Москву, наведываясь в художественные мастерские. Государственный человек, позднее он организовывал группы не просто туристов, а известных галерейщиков и музейных работников, искусствоведов, что и послужило началом регулярных публикаций за границей и возрастающего интереса к советским художникам.
Так я получил предложение организовать выставку в Швейцарии. Клаудия Йоллес, дочка Пауля, начинающий молодой искусствовед, стала куратором этой выставки. Она прислала мне письмо с восторженным рассказом о том, как она волновалась, представляя заявку обо мне и этой выставке на совете директоров европейских музеев, и кто-то из маститых кураторов сразу же выступил в поддержку с разъяснением о том, какой значительный художник Эрик Булатов, что и помогло успеху ее предложения. Я до конца не верил в такую возможность, и даже когда позднее Клаудия начала продвигать эту выставку в другие европейские и американские музеи, а следом присоединились и другие, я все равно сомневался.
Жан-Юбер Мартен, директор центра Помпиду, в один из своих приездов в Москву спросил: «Эрик, ну скоро ваша выставка?» Я ответил: «Кто знает, состоится или нет». Мартен смеялся: «Я директор, я знаю».
Между январем и ноябрем 1988 года произошло большое изменение в нашей политической жизни, но меня интересует в данном случае, как отразились перемены на культуре и художественной жизни. В январе еще было совершенно непонятно, как все будет дальше. Меня вызывали в МОСХ на собеседование, чтобы дать характеристику для выезда за границу, задавали множество стандартных вопросов. Комиссия изначально проявила ко мне невероятную враждебность, несмотря на то что многих членов совета я знал, с некоторыми учился, у нас сложились нормальные отношения, а тут вдруг мы стали врагами. Мне сказали: «“Голос Америки” упоминал ваши работы, но вы должны заявить, что не допустите политического вмешательства». Я ответил, что никогда не слушал радиопередачу «Голос Америки», поэтому не знаю, на что реагировать, что отрицать. И внезапно проявилась двусмысленность ситуации: оказалось, что те, кто ведет мой допрос, слушают запрещенные радиостанции – как так? Повисла пауза и пошел разговор о чем-то совсем другом. У официальных лиц был такой способ: если они садились в галошу, то надо было сразу делать вид, что вообще обсуждаются иные темы. Но в целом между нами шла настоящая война.
Задавались два ключевых вопроса. Первый проверял политическую грамотность, а второй – моральную устойчивость. В характеристику в итоге включали эти два пункта, считавшиеся определяющими. Председатель комиссии спросил: «А как вы можете подтвердить, что вы политически грамотны?» Отвечаю: «Я окончил школу, институт, мы изучали научный коммунизм, у меня стоит пятерка за этот предмет». Председатель сказал, что он не может дать мне положительную характеристику, потому что проверить политграмотность он не может и, кроме того, мой моральный облик пострадал, поскольку я был трижды женат. На этом я решил, что все кончилось, нечего больше рыпаться.
И вдруг начались звонки из МОСХа, из отдела кадров, от самого главного противника выезжавших. «А почему вы не звоните, не приходите?» Я говорю: «А что приходить, я же понимаю, что все уже решено». – «Нет, нет, это не так. Сейчас у нас идет перестройка, и все происходит по-другому. Так что, пожалуйста, приходите такого-то числа, будет наш представитель, и вы вместе пойдете к представителям партийного аппарата». Мы вместе и пошли.
Особенностью этой выставки было то, что не нужно было из России вывозить никакие картины, потому что все они уже были на Западе. Они попали туда самым законным путем, через салоны, или их вывезли коллекционеры, или в музеи, так что здесь запретить эту выставку не могли. Но они могли просто не пустить меня на мой вернисаж. В партийном аппарате у них были две мои характеристики. Одна из МОСХа, резко отрицательная, а вторая от Союза художников СССР – положительная.
Партийный лидер удивился: «Почему так получилось? Почему МОСХ дает одну характеристику, а Союз художников СССР совсем другую?» Я говорю, что не знаю причины, это надо их спрашивать. Он задумался, а потом изрек: «А, я понял, почему. Потому что Союз художников СССР перестраивается, а МОСХ нет. Так что правильная характеристика – от Союза художников СССР».
После этого мне нужно было идти в ЦК партии. Мне дали адрес с датой и временем. Я пришел вовремя, даже немножко раньше, но адрес был не совсем обычный, и я стал метаться по этому огромному пространству, там целый город был этих подъездов. И наконец, потеряв надежду, я понял, что мне не найти нужную дверь, мне специально дали номер подъезда, которого нет. Уже совершенно без сил присел отдохнуть на какой-то пенек рядом с подъездом и вижу: у входа стоит роскошный военный, расстегнув шинель, хотя было холодно, и курит. Я в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев