Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология

Читать книгу - "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология"

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология' автора Антология прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

103 0 00:00, 17-02-2025
Автор:Антология Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, — вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников. Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году — весну и лето — и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 57
Перейти на страницу:
class="poem">

«Эй, сударики!» —

шелковичных червей в корытце

зовет крестьянин…

Исса

* * *

Шелковичных червей

обиходят, но не забывают

про огонь в камидана…[37]

Бусон

Птицы и звери

Уж этот соловей!

Так давно устроился

на цветущей сливе…

Оницура

* * *

Поет соловей —

старается, разевает

маленький клювик…

Бусон

* * *

Головою вниз

запевает соловей

первую песню…

Исса

* * *

Поет соловей.

От долины к долине несется

вешних вод журчанье…

Хэкигодо

* * *

Соловей поет

и при этом косится недобро

на мою лачугу…

Исса

* * *

Поет соловей

под дождем на крутом откосе —

все громче, громче…

Сюоси

* * *

А что, в Китае

тоже есть такие ночи?

Соловей поет…

Исса

* * *

Соловей запел —

точно в тот же самый час,

что и минувшим днем…

Тёра

* * *

Молодой бамбук —

соловей, невидимый в чаще,

поет о былом…

Басё

* * *

Непонятно, где

распевает соловей.

Луна в ясный день…

Сиро

* * *

Ну что ж, так и быть —

уступлю на время плетень

соловью-запевале…

Исса

* * *

На нем соловей —

но все еще плавает в кадке

бамбуковый черпак…

Хоро

* * *

Хорош соловей!

Пометил своим пометом

моти[38] на веранде…

Басё

* * *

Сидит соловей

и роняет помет на ветки

цветущей сливы…

Оницура

* * *

Хорош соловей!

Вытирает грязные лапки

о цветы на сливе…

Исса

* * *

Поет соловей,

на ручку мотыги усевшись, —

хутор Маленькой сливы…

Исса

* * *

Голосок соловья

так долго-долго звучит,

округло, нежно…

Токо

* * *

О тишина!

Как громко льется над долом

соловьиная трель!..

Кёси

* * *

Поет соловей —

то туда, то сюда повернется

на цветущей ветке…

Бусон

* * *

Под трель соловья,

звучащую в отдаленье,

восходит солнце…

Тёра

* * *

Коробка бэнто[39]

на развилке дерева.

Соловей поет…

Исса

* * *

Варят рис — дымки

так и вьются над деревней.

Поет соловей…

Исса

* * *

Поет соловей.

Вся семья на трапезу

собралась к столу…

Бусон

* * *

Среди домишек

порхает туда и сюда,

поет соловей…

Бусон

* * *

Поет соловей —

где-то не доходя до рощи,

за ближней ивой…

Басё

* * *

Скачет соловей

по заброшенному саду.

Людей не видно…

Сёха

* * *

Ушел из дома —

и день мой даром прошел,

без трелей соловья…

Бусон

* * *

Выйду за плетень —

знакомого соловья

хочу послушать…

Бусон

* * *

Еще и еще

прилетают соловьи —

да скверно все поют!..

Исса

* * *

Вот ведь соловей!

Он и пред вельможами

поет все так же…

Исса

* * *

Деревушка меж слив —

усевшись на ручку мотыги,

соловей поет…

Исса

* * *

Весь день напролет

крестьянин маячит в поле.

Трели соловья…

Бусон

* * *

В безлюдном поле

доносятся издалёка

трели соловья…

Рёта

* * *

Чайные кусты —

на ранней заре под луною

поет соловей…

Дзёсо

* * *

Мою посуду —

но прервусь, чтобы всласть послушать

трели соловья…

Тигэцу-ни

* * *

Целый день вдали

заливался соловей —

но вечер настает…

Бусон

* * *

Поет соловей —

отчего-то сладкой печалью

полнится сердце…

Оницура

* * *

Соловьи поют —

голоса на редкость похожи.

Быть может, братья?..

Исса

* * *

Поет по утрам

над крышами жаворонок —

один и тот же?..

Дзёсо

* * *

Утром на ветру

ввысь взмывают жаворонки

наискось, рядком…

Рёта

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: