Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Жена для огненного дракона - Анна Гале

Читать книгу - "Жена для огненного дракона - Анна Гале"

Жена для огненного дракона - Анна Гале - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жена для огненного дракона - Анна Гале' автора Анна Гале прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

36 0 23:05, 05-01-2026
Автор:Анна Гале Жанр:Разная литература / Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Жена для огненного дракона - Анна Гале", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Господин дракон выбрал меня для фиктивного брака: ему нужно жениться, чтобы унаследовать власть в небольшом округе. Только он не знает, что я — попаданка, и в прошлой жизни была семейным юристом. Я не собираюсь жить впроголодь в забытой всеми богами деревушке, раз уж пришлось связать себя нерушимыми брачными узами. Пора навестить законного мужа в его замке и выяснить, какие права есть в этом мире у супруги дракона.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:
безжалостно подсказала я.

Напоминать, как своеобразно она обо мне позаботилась, было бессмысленно. Наверняка после нашего разговора пойдет на рынок плакаться бабам на несчастную судьбу и жаловаться на бессовестных дочерей.

В ворота кто-то постучал изнутри, и сторож открыл их, приложив прямоугольную медную печать. Приглядевшись, я увидела выбитое на ней изображение дракона.

— Это что же — дочь родная замужем за драконом, правителем пяти поселений, а мне к людям работать наниматься? — заверещала мать Каяры.

Вышедшие из ворот близнецы уставились на скандал с откровенным восторгом.

— Обсуди это с моим мужем, — спокойно повторила я.

— Каяра, это ваша матушка? — радостно поинтересовался то ли Гвир, то ли Квир.

Мать Каяры поспешно поклонилась до земли двум драконам-раздолбаям и, ещё не разогнувшись, затрещала:

— Мать я ее родная, Танрой меня звать, господа драконы! Заступничества и помощи пришла искать: дочери разбежались, одну на этом свете оставили, ещё и монеты у меня укралииии…

— Я так понимаю, монеты господин Гарион выдал для всех, а не только для тебя, — сухо перебила я.

— Так Гарион заплатил за невесту? И что, совсем дочери ничего не оставили, ни монетки? — с показным сочувствием спросил один из близнецов. В его глазах плясали веселые огоньки.

— Оставили четверть, — нехотя ответила мать Каяры. — Но что мне тех монет? Месяца на три хватит — и всё.

Это полностью меняло дело. Я-то уже думала, что придётся дать немного денег «обкраденной» Танре.

— Значит, никто ничего не крал, они взяли своё, — подытожила я. — Монеты у тебя на ближайшие три месяца есть. Кстати, насколько я понимаю, на корову там все равно хватит и ещё останется. Купи корову, продавай молоко, сметану, творог и будешь неплохо жить. Лишних ртов нет, кормить, кроме себя, никого не надо.

— Вот так матерей и бросают, — трагически сообщила она, глядя на драконов.

— Танра, ваша дочь правильно говорит: все денежные вопросы надо обсуждать с господином Гарионом, — второй близнец широко улыбнулся. — Но если хотите найти хорошую работу, то в замке нашего отца нужна ещё одна служанка. У нас никто не голодает, и для всех слуг есть комнаты.

Похоже, кто-то подслушивал скандал у ворот, прежде чем выйти. Понимаю, почему у них такие счастливые улыбки. Теща Гариона, работающая прислугой в другом замке, наверняка стала бы анекдотом для местной элиты.

— Можем даже оплатить вам дорогу, — продолжал ехидный гость. — Трёх монет на телегу, чтобы доехать до замка Фаригона, должно хватить.

Глава 10

Возвращение господина Гариона

Цирк продолжался ещё несколько минут. Для начала Танра перестала ныть из-за отсутствия денег и принялась расспрашивать драконов об условиях работы. Близнецы с удовольствием обещали ей за уборку и стирку жалование не меньше, чем у Фаривы и Валии, проживание в комнате прислуги с удобствами на этаже, а также бесплатные униформу и питание.

Пахать, убирая и обстирывая в одиночку целый замок, Танра не рвалась, но и отказываться сразу не стала.

— Я вот думаю, может, господин Гарион не захочет, чтобы мать его жены в прислугах работала, — мать Каяры выразительно посмотрела на меня. — Так я сначала с ним поговорю, а если что — сразу к вам.

— Не знаю, когда вернётся господин Гарион, — спокойно напомнила я. — За это время в замок Фаригона могут найти другую служанку.

Квир и Гвир в два голоса с самыми счастливыми улыбками пообещали, что обязательно придержат место для тещи Гариона. Друзья они, конечно, ещё те, и наверняка сплетники хуже базарных баб.

— Вы ведь собирались на прогулку? — я нежно улыбнулась. — Мама, пойдешь с нами? Господа драконы хотят погулять по лесу.

Я все равно думала взять с собой хоть Фариву, хоть Валию. Кто знает местные правила этикета? Не уверена, что моя прогулка с двумя раздолбаями по лесу не нарушила бы законы приличия.

— Ох, что-то похудала ты, — заметила мать Каяры, топая в деревянных башмаках по рыхлой земле. — Живёшь в замке по милости господина Гариона, забот не знаешь, должна бы ещё раздобреть.

Надо же, тетка сказала хоть одну приятную вещь. Я немного уменьшилась в объемах!

— Смотри, так на тебе и платье новое повиснет, господину Гариону разорение будет, если придется другое покупать, — не унималась она.

Один из близнецов отчётливо хрюкнул, второй покраснел, сдерживая смех.

— Не волнуйся, у моего мужа достаточно монет, чтобы купить мне несколько платьев. Он из-за этого не разорится, — невозмутимо ответила я.

— А это куда девать? — она попыталась дёрнуть меня за короткий рукав, но я вовремя отодвинулась. — Ты хоть представляешь, сколько оно стоит?

Я хорошо представляла, сколько стоит весь купленный мной гардероб, но озвучивать цифры, разумеется, не собиралась.

— Оставлю на случай, если господин Гарион захочет наследника, — я выразительно посмотрела на свой живот.

— Глаза твои бесстыжие! — возмутилась мать Каяры. — Нашла, о чем думать! Посмотри на себя и на господина Гариона! Думаешь, он на тебя польстится?

— Я — его жена, — с удовольствием напомнила я.

Разумеется, прыгать к Гариону в постель у меня и в мыслях не было. Я хотела просто поддразнить Танру, и это мне удалось.

— Позор-то какой перед людьми, — она закатила глаза. — Дочь из дома сбежала, договор нарушила, в замок к господину дракону заявилась, а теперь ещё и честь девичью решила потерять!

— А ты ее, конечно, до сих пор не потеряла? — ухмыльнулась я.

— Я с мужем законным детей рожала!

— Кхм, Танра, но ведь Каяра — законная жена Гариона, с брачными метками, — вмешался бордовый от невыплеснутых эмоций то ли Квир, то ли Гвир. — Она живёт под одной крышей с супругом, так что вполне может подарить Гариону наследника. Не знаю уж, какой у вас был договор… — он выжидающе посмотрел на мать Каяры.

Ну да, не знает и даже не догадывается. Верю каждому слову! Как я поняла, подобные фиктивные браки в этом мире — обычная практика.

— Я тоже не в курсе, о чем моя мать договаривалась с моим мужем, — надменно сообщила я. — Зато знаю, какие клятвы мы произнесли перед жрецом и богами. Это гораздо серьезнее, чем все разговоры до свадебного обряда.

— Совсем ополоумела, — Танра напоказ всплеснула руками. — Опомнись, драконы только лет в двести-триста о наследниках начинают думать!

— Так мы и женимся обычно лет в двести-триста, — радостно хихикнул второй близнец. — А раз Гарион так… решил, то почему бы и не быть наследнику?

Я была уверена, что вместо «решил» гость хотел сказать что-то вроде «попал». И почти уверена, что об этом разговоре скоро в подробностях узнают все драконы этого мира.

— Да и в чем проблема подождать лет двести? —

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  2. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  3. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  4. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
Все комметарии: