Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум

Читать книгу - "Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум"

Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум' автора Лаймен Фрэнк Баум прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

5 0 18:03, 11-01-2026
Автор:Лаймен Фрэнк Баум Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Появление каждой новой книги Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) о стране Оз американские дети ждали с величайшим нетерпением. Неиссякаемая фантазия писателя делала каждую новую историю о приключениях в мире волшебства бесценным подарком для маленьких читателей. Дело в том, что на рубеже XIX и XX веков в США считалось, что детская литература должна быть прежде всего поучительной. Детские книги американских авторов были преисполнены нравоучений, мало интересных совсем юным читателям, и лишены сказочных мотивов, поскольку фантастические сюжеты в детских произведениях не приветствовались. Повесть Баума «Удивительный волшебник страны Оз» стала бестселлером сразу, как только вышла в свет: она отличалась увлекательным сюжетом и была проиллюстрирована яркими картинками. Тогда Баум взялся за написание других книг о стране Оз. Его причудливые истории о дивном волшебном крае охотно раскупались и регулярно переиздавались большими тиражами. После того как Баум ушел из жизни, издательство Reilly & Lee предложило продолжить цикл о стране Оз молодой писательнице из Филадельфии Рут Пламли Томпсон (1891-1976). Она приняла это предложение и до 1939 года оставалась вторым после Баума «королевским историком страны Оз». За это время она написала девятнадцать книг об обитателях чудесной страны и еще две истории сочинила много позднее. В данном издании представлены первая книга Рут Томпсон «Родословная книга страны Оз» (1921) и небольшой сборник коротких сказок Баума «Удивительные истории страны Оз» (1914). В «Родословной книге страны Оз» Пугало отправляется на кукурузное поле, где когда-то давно его встретила Дороти: он впервые задумывается, кем были его предки, и желает найти свои корни. «Удивительные истории страны Оз» поведают читателям о новых приключениях Трусливого Льва, Железного Дровосека, маленькой Дороти и других героев, населяющих необыкновенную страну. Американский художник Джон Ри Нилл (1877-1943) иллюстрировал каждую книгу из цикла о стране Оз, за исключением первой — рисунки к ней выполнил Уильям Денслоу. Творческий путь Нилла начался рано — уже в старших классах он рисовал для школьной газеты, а затем начал сотрудничать с периодическими изданиями: Джон занимался рисованием комиксов и иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году с рисунками Нилла вышло в свет первое издание второй книги Баума — «Чудесная страна Оз». С тех пор живые и яркие иллюстрации Нилла украшали не только каждую книгу Баума, но и повести, которые были написаны другими авторами после кончины писателя; некоторые из них сочинил и сам художник. Выразительные, изящные и преисполненные магии иллюстрации Нилла великолепно передают характеры героев Баума и облик волшебной страны Оз.

В издании представлены сказки Фрэнка Баума (1856-1919), дополняющие его цикл повестей о стране Оз, и книга, написанная Рут Томпсон (1891-1976) уже после кончины писателя — «Родословная книга страны Оз». Читателей ждут захватывающие приключения, встречи с любимыми героями и знакомства с новыми персонажами. Тексты приводятся с классическими цветными иллюстрациями Джона Нилла (1877-1943). Перевод сказок на русский язык выполнил Сергей Юрьевич Афонькин (1957).

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:
серебряными каблуками, отвесил поклон и встал по стойке смирно.

— Ну, — сказал Пугало, с любопытством окидывая взором сию великолепную персону, — и что дальше?

— Они пришли за своими наградами, — пояснил Великий Чу Чу. В руках он уже держал большой серебряный поднос с медалями.

— А я-то думал, что это мы с Бумом спасли наши Серебряные Острова, — усмехнулся Пугало, толкая в бок имперского барабанщика.

— Если бы Имперская Армия не отступила и не предоставила вам возможность действовать, то никакой победы и не было бы, — смущенно пробормотал главнокомандующий. — Поэтому, в некотором смысле, мы тоже внесли свой вклад в эту победу. Талантливый полководец всегда знает, когда надо отступить.

— Да, пожалуй, доля правды в этом есть, — признал Пугало, задумчиво почесав голову. — Ладно, давай, награждай их, Чу Чу!

Великий Чу Чу начал церемонию награждения. При этом он перед каждым воякой произносил такую длинную речь, что половина придворных вскоре начала клевать носами, а Пугало беспокойно заерзал.

— Они немного напоминают мне вояк страны Оз, — признался он Буму. — Однако у нас в стране Оз никогда не произносит длинных речей. Признаться честно, мне тоже хотелось бы сейчас вздремнуть — никогда не видел в длинных речах никакой пользы.

— Боюсь это только начало, — зевнул юный барабанщик, устраиваясь поудобнее у основания трона.

Похоже, он был прав, поскольку в течение всего этого дня множество придворных один за другим вставали и бубнили о великой победе, и все они обращались к Пугале, и он был вынужден терпеливо их слушать. Когда же наконец все речи закончились, надо было выдержать еще и грандиозный банкет, а поскольку серебряки ели почти то же самое, что и их китайские собратья, вы можете себе представить чувства бедного Пугалы.

— Уф! — вздрогнул Пугало, когда первые странные блюда были поданы к столу. — Я рад, что здесь нет никого из моих друзей. И как мне повезло, что я набит соломой!

Жареные мыши, тушеные акульи плавники и суп из птичьих гнезд заставили его вытаращить глаза от удивления. Пугало приказал, чтобы Бума посадили рядом с ним, и единственным удовольствием, которое он получил от этого пира, было наблюдать, как этот толстячок с удовольствием орудует своими серебряными палочками для еды и фарфоровой ложкой.

— А это что? — спросил он, указывая на дымящуюся миску, которую только что поставили перед Бумом.

— Кошачье рагу, Ваше Высочество, — ответил юный барабанщик, щедро добавив в это блюдо пасту для полировки серебра.

— Рагу?! Из кошки? — воскликнул Пугало, в ужасе вскочив из-за стола. — Хочешь сказать, что ты ешь бедную несчастную кошечку?

— Да вовсе она не бедная, а очень даже упитанная, я бы сказал, — ответил Бум с набитым ртом. — Ах, если бы у Вашего Высочества было Ваше прежнее тело из плоти и крови, вы бы оценили это блюдо!

— Ни за что! — негодующе воскликнул Пугало в ответ, да так громко, что все придворные удивленно на него уставились. — Как вы вообще смеете есть несчастных кошек?

При этом он подумал о любимой кошечке Дороти. Ах, зачем он вообще покинул чудесную страну Оз?

— Ваше Высочество в свое время съели сотни кошек, — спокойно заявил Великий Чу Чу. — Сотни!

Пугало снова опустился на стул. Он был слишком потрясен, чтобы отвечать. Он, Пугало из страны Оз, съел сотни кошек! Что бы на это сказала Дороти? Тьфу! И это была всего лишь его первая трапеза на Серебряных Островах. А ведь в стране Оз он всегда проводил обеденное время, просто сидя в своем саду. Пугало вздохнул и задумчиво посмотрел на толстый стебель фасоли в центре зала. С каждой минутой он все меньше и меньше чувствовал себя Императором Серебряных Островов и все больше и больше — просто Пугалом из страны Оз.

— Ваше Величество кажется не в духе, — заметил Бум, когда позже, уже вечером, он встал рядом с Императором, опустившимся на садовую скамейку.

— Хотел бы я, чтобы этого императорского духа во мне не было, — вздохнул Пугало. — Вселившийся в тебя дух Чан Ван Во — это, знаешь ли, дорогой Бумчик, не шутки. Чертовски скучно быть этим Императором!

В этот момент начался фейерверк. Сад осветило множеством пылающих и взрывающихся в небе звезд самой разной формы, и в это время все окружающее стало еще больше похожим на какую-то волшебную страну, чем когда-либо. Однако каждая взмывающая вверх ракета заставляла Пугалу морщиться. Целый дождь из горящих звезд и порхающих огненных бабочек падал вокруг его головы, огненные драконы прыгали по деревьям, и я должен вам признаться, что ни один фейерверк на празднике Дня Независимости не мог сравниться с тем, на который нынче с восторгом глазел барабанщик Бум. При этом он совершенно позабыл приглядывать за своим высокородным господином. Неудивительно, что вскоре страхи Пугалы оправдались — его соломенная набивка задымилась от упавшей искры.

— Потушите меня! Потушите! — закричал Пугало, когда его колени задымились.

Однако императорский оркестр наяривал с такой силой, а придворные так громогласно болтали, что Бум не услышал этот крик о помощи. Все жители Серебряных Островов были так поглощены зрелищем фейерверка, что совсем позабыли о своем несчастном Императоре, который уже не на шутку дымился.

— Помогите! Воды! Воды! Я горю! — закричал Пугало, спрыгивая со скамейки.

При этом он сбил юного барабанщика с ног. Тот в результате очнулся, поспешно схватил лейку и вылил из нее всю воду на дымящегося Императора.

— Я цел? — с тревогой спросил Пугало. — Да уж! Прекрасный способ отпраздновать победу — зажечь меня, словно свечу!

— Вы целы, мой дорогой господин, — смущенно ответил юный барабанщик, помогая мокрому Пугале подняться на ноги. — Только Ваша имперское одеяние подгорело. Но все уже позади. Пойдемте.

Промокший правитель охотно последовал совету своего императорского барабанщика.

— Хорошо, что ты успел меня потушить, — облегченно вздохнул Пугало. — Давай в самом деле вернемся во дворец.

Вдвоем они добрались до Тронного зала никем не замеченные.

— Боюсь, завтра мне придется поменять всю свою солому, — заметил Пугало, с грустным видом опускаясь на трон. — Бумчик, мой дорогой, после этого случая, пожалуйста, всегда приглядывай за мной, ладно? Ты меня слышишь?

Однако юный барабанщик ничего не ответил. Он спал рядом с императорским троном.

Пугало мог

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: