Читать книгу - "Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум"
Аннотация к книге "Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Появление каждой новой книги Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) о стране Оз американские дети ждали с величайшим нетерпением. Неиссякаемая фантазия писателя делала каждую новую историю о приключениях в мире волшебства бесценным подарком для маленьких читателей. Дело в том, что на рубеже XIX и XX веков в США считалось, что детская литература должна быть прежде всего поучительной. Детские книги американских авторов были преисполнены нравоучений, мало интересных совсем юным читателям, и лишены сказочных мотивов, поскольку фантастические сюжеты в детских произведениях не приветствовались. Повесть Баума «Удивительный волшебник страны Оз» стала бестселлером сразу, как только вышла в свет: она отличалась увлекательным сюжетом и была проиллюстрирована яркими картинками. Тогда Баум взялся за написание других книг о стране Оз. Его причудливые истории о дивном волшебном крае охотно раскупались и регулярно переиздавались большими тиражами. После того как Баум ушел из жизни, издательство Reilly & Lee предложило продолжить цикл о стране Оз молодой писательнице из Филадельфии Рут Пламли Томпсон (1891-1976). Она приняла это предложение и до 1939 года оставалась вторым после Баума «королевским историком страны Оз». За это время она написала девятнадцать книг об обитателях чудесной страны и еще две истории сочинила много позднее. В данном издании представлены первая книга Рут Томпсон «Родословная книга страны Оз» (1921) и небольшой сборник коротких сказок Баума «Удивительные истории страны Оз» (1914). В «Родословной книге страны Оз» Пугало отправляется на кукурузное поле, где когда-то давно его встретила Дороти: он впервые задумывается, кем были его предки, и желает найти свои корни. «Удивительные истории страны Оз» поведают читателям о новых приключениях Трусливого Льва, Железного Дровосека, маленькой Дороти и других героев, населяющих необыкновенную страну. Американский художник Джон Ри Нилл (1877-1943) иллюстрировал каждую книгу из цикла о стране Оз, за исключением первой — рисунки к ней выполнил Уильям Денслоу. Творческий путь Нилла начался рано — уже в старших классах он рисовал для школьной газеты, а затем начал сотрудничать с периодическими изданиями: Джон занимался рисованием комиксов и иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году с рисунками Нилла вышло в свет первое издание второй книги Баума — «Чудесная страна Оз». С тех пор живые и яркие иллюстрации Нилла украшали не только каждую книгу Баума, но и повести, которые были написаны другими авторами после кончины писателя; некоторые из них сочинил и сам художник. Выразительные, изящные и преисполненные магии иллюстрации Нилла великолепно передают характеры героев Баума и облик волшебной страны Оз.
В издании представлены сказки Фрэнка Баума (1856-1919), дополняющие его цикл повестей о стране Оз, и книга, написанная Рут Томпсон (1891-1976) уже после кончины писателя — «Родословная книга страны Оз». Читателей ждут захватывающие приключения, встречи с любимыми героями и знакомства с новыми персонажами. Тексты приводятся с классическими цветными иллюстрациями Джона Нилла (1877-1943). Перевод сказок на русский язык выполнил Сергей Юрьевич Афонькин (1957).
— Как интересно! — пробормотал Пугало.
Однако как раз в этот момент драконий змей повел себя строптиво. Он дернулся вверх, потом вниз, а затем стал мотать Пугалу из стороны в сторону. Шляпа Пугалы, его руки и ноги болтались и кружились, а из туловища стала вылезать солома и падать клоками вниз. Затем крюк разорвал куртку Пугалы, проделав в его спине ужасную рану, и из нее тоже полезла солома. Пугало полетел вниз, вниз, вниз и шлепнулся на скалы словно куча тряпья. Бедный Бумчик бросился к нему с выпученными глазами.
— О, лучезарный и бессмертный Пугало, что с Вами случилось? — простонал он, падая на колени рядом с помятой фигурой своего Императора.
— Из меня просто вылетело все мое достойное содержимое, — с трудом пробормотал Пугало. — Бумчик, дружок, не мог бы ты меня перевернуть? Я ткнулся глазом о камень, и это мешает мне думать.
Услыхав, как из смятой кучи одежды доносится знакомый голос, Бум даже подпрыгнул от удивления.
— Нет ли тут поблизости соломки? — обеспокоенно пробормотал Пугало. — Так ты сможешь меня перевернуть?
— Это говорит дух Императора! — простонал в ужасе коротышка барабанщик.
Поскольку же он не осмелился ослушаться императорского призрака, то все-таки перевернул Пугалу на спину дрожащими от страха руками.
— Не пугайся, — успокаивающе улыбнулся ему Пугало. — Я не такой ранимый, как вы, люди из плоти и крови. Немного соломы, и я снова стану как новенький. Мне нужна солома. Со-ло-ма! Слышишь?
От страха косичка Бума все еще стояла дыбом, и сам он трясся так, что его серебряные туфли выбивали по камням чечетку.
— Тащи солому! Я тебе приказываю! — наконец сердито прикрикнул на него Пугало.
Бум бросился прочь.
Когда он вернулся с охапкой соломы, Пугале удалось убедить его, что он жив.
— Жителя страны Оз убить просто невозможно, — гордо объяснил он. — Именно поэтому мое тело гораздо более надежно, чем твое. Мне не нужно есть или спать, и меня всегда можно починить. У тебя есть английские булавки?
Бум выудил из кармана несколько. Под руководством Пугалы он набил ему грудь соломой и заколол дырки.
— Давайте вернемся во дворец, — предложил Пугало. — Хватит с меня удовольствий на сегодня! Кстати, ты не мог бы мне что-нибудь спеть, Бумчик?
Беготня и треволнения несколько повлияли на голос коротышки барабанщика, но он все же выдал забавную песенку, и они вдвоем, вышагивая под ее мелодию, без дальнейших происшествий добрались до императорского сада. Едва Бум успел нахлобучить императорский головной убор на Пугалу и привести его одеяние в порядок, как из дверей дворца выскочила целая группа придворных, которые быстро к ним побежали.
— Клянусь кукурузным крахмалом! — воскликнул Пугало, тяжело опускаясь на серебряную скамью. — Наверное, что-то случилось! Глянь-ка как пыхтит старикан Чу Чу!
— Да не удивительно, что он так запыхался, — лукаво заметил Бум, — ведь ему без малого...
Но закончить фразу он не сумел, потому что в это мгновение все подбежавшие придворные разом заголосили.
— Спасите! Спасите нас! — завопили они и, забыв о новом указе, бухнулись ниц.
— От кого? — спросил Пугало, вцепившись в край серебряной скамьи.
— От правителя! Правителя Золотых островов! — закричал Великий Чу Чу.
— Вот как! — пробормотал Пугало, задумчиво нахмурившись. — Значит, это его корабли входили в гавань?
При этих словах великий Чу Чу даже подскочил от удивления.
— Как Ваше Высочество смогли увидеть этот флот отсюда? — заикаясь, пробормотал он.
— Не отсюда, а оттуда, — ответил Пугало, указывая пальцем в небо и подмигивая барабанщику Буму. — Мое Высочество, видите ли, поднялось очень высоко!
— Ваше Величество, кажется, не осознает серьезности нашего положения, — пробормотал Великий Чу Чу. — Правитель Золотых Островов сожжет наши жилища, а нас самих сделает своими рабами!
При этих словах придворные начали исступленно биться головами о траву.
— Сожжет жилища! — воскликнул Пугало, вскакивая на ноги. — Боже правый! Тогда от меня останется один пепел! Бумчик, а ты не можешь сделать так, чтобы этот правитель Золотых Островов убрался восвояси?
— Спасите! Спасите нас! — снова испуганно завопили серебряки.
— В пророчестве бобового стебля было написано, что Вы нас спасете! — Заявил великий Чу Чу, поднимая к небу свои тощие руки. — Вы же великий и бесстрашный император Чан Ван Во!
— Вот несчастье на мою голову! — пробормотал Пугало, заламывая руки. — Впрочем, мне надо все это хорошенько обдумать.
Глава IX
СПАСИТЕ НАС СВОЕЙ МАГИЕЙ!
Несколько минут Пугало сидел совершенно неподвижно. Все придворные стояли перед ним, трясясь от страха. Затем Пугало громко спросил:
— А где находится Императорская Армия?
— Она отступила в пещеры, которые находятся на краю Островов, — пробормотал Великий Чу Чу.
— Я так и думал, — буркнул в ответ Пугало. — Впрочем, неважно, нас ведь довольно много.
— Нас? — возмущенно пробормотал какой-то высокий серебряк. — Но мы же не простые солдаты!
— Конечно не простые, а очень даже необычные. У вас крепкие головы, раз вы ими так бьетесь каждый раз о землю в поклонах, и у вас длинные ногти. В общем, думаю, вы как-нибудь справитесь. Давайте, Чу, вы можете взять на себя роль полководца.
— Полководца?! — воскликнул Великий Чу Чу. — Я?
Придворные в страхе попятились.
— Как... э-э... что намеревается делать Ваше Высочество?
— Ну, нам просто следует победить этого короля Золотых Островов и отправить его восвояси, — ответил Пугало с милой улыбкой. — Мы ведь этого хотим, не так ли?
— Но придворные не должны сражаться. Это...
— О, конечно, и если вы предпочитаете сгореть...
С этими словами Пугало поднялся со скамейки и медленно двинулся к садовым воротам. Придворные стояли, как вкопанные. Никто даже не шелохнулся. Пугало оглянулся, и с укоризной глянул на Бума. Тот не выдержал этого взгляда.
— Я иду с Вами, о, возвышенный и сияющий Пугалокус! Подождите меня, о, почтенный и доблестный господин!
— Прихвати с собой лейку, если тебя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


