Читать книгу - "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология"
Аннотация к книге "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, — вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников. Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году — весну и лето — и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.
Рогэцу
* * *
Белой сливы цветы —
как не хочется расставаться
с шалашом из соломы…
Рогэцу
* * *
Ветка стоит
в бутыли из-под микстуры —
цветущая слива…
Сики
* * *
Этот запах туши!
Сливы вешние цветы
рисую на шелку…
Рогэцу
* * *
Припозднился нынче —
и завтракаю один.
Цветенье сливы…
Такаси
* * *
Вот где пересеклись
смысл хайку со смыслом картины —
ветка сливы в цвету…
Рогэцу
* * *
Год за годом следит,
как он старится над письменами, —
цветущая слива…
Рогэцу
* * *
В знойном мареве
лепестки цветущей сливы
падают на камни…
Сики
* * *
В знойном мареве
мелкий гравий на дорожке —
только уложен…
Сики
* * *
В знойном мареве
осыпается с шуршаньем
песок со скалы…
Дохо
* * *
В знойном мареве
с каждым клацаньем мотыги —
пряный дух земли…
Ранко
БОЛЬШОЙ ПОЖАР В КВАРТАЛЕ КАНДА
В знойном мареве
обгорелые руины
трех тысяч домов…
Сики
* * *
В знойном мареве
лиса весело играет
с выводком лисят…
Бонтё
* * *
Призамковый город —
под пологом туч на заре
там и сям дымки…
Рогэцу
* * *
Шляпой помахал:
До свиданья! До свиданья!
Легкая дымка…
Исса
* * *
Начало весны.
Фонарей мерцанье сквозь дымку
над пирующими в саду…
Дакоцу
* * *
Корейский корабль
проплывает вдалеке,
окутан дымкой…
Бусон
* * *
На два рукава
луговой ручей разделился,
окутан дымкой…
Сирао
* * *
Цок-цок-цок-цок-цок —
человека не видно в дымке.
Кто же там идет?..
Исса
* * *
В туманной дымке
тонут очертанья гор.
Одинокая пагода…
Сики
* * *
Вдали сквозь дымку
проступает островок —
волны прибоя…
Сёха
* * *
Настала весна —
на заре незнакомые горы
в рассветной дымке…
Басё
* * *
В пору рассвета
я один на носу корабля —
кличет кукушка…
Рогэцу
* * *
Ранней весной,
возвещая пору рассвета,
звонит будильник…
Фура
ЛЮБУЮСЬ ЗАГОРОДНЫМИ ДВОРЦАМИ КАЦУРА И СЮГАКУИН
Нестерпимо блестит
над крышей Кацура солнце —
весенний рассвет…
Кёси
* * *
Дымка над травой.
Притихло ручья журчанье.
Близится вечер…
Бусон
* * *
Оглянулся в пути —
повстречавшийся мне прохожий
исчезает в дымке…
Сики
* * *
Ведь вот и нынче —
и нынче домишко укрыт
туманной дымкой…
Исса
* * *
Продал вола —
уводят его из деревни.
Вешняя дымка…
Хякути
* * *
Вечерняя дымка.
Барабаны гремят у костров,
слышится песня…
Рёта
* * *
Деревенька моя!
Как ни прячется в дымке весенней,
до чего же убога!..
Исса
* * *
Корабль плывет —
на буксире тащит лодчонку.
Вешняя дымка…
Сики
* * *
Еду верхом
на низкорослой лошадке.
Вешняя дымка…
Бусон
* * *
Оглянулся в пути —
на заставе огни зажигают.
Вечерняя дымка…
Тайги
* * *
Издалека
отзвук колокола донесся.
Вешняя дымка…
Оницура
* * *
Дымка висит —
так пустынно и неприютно
в большой гостиной…
Исса
* * *
Сумерки в дымке.
Все думы мои о былом —
таком далеком…
Кито
* * *
Горная обитель.
Колокола глухой звон
замирает в дымке…
Бусон
* * *
Весенний ветер.
За ячменным полем вдали
ручья журчанье…
Мокудо
* * *
Ветер весенний
наконец-то утих.
Облачно немножко…
Рогэцу
* * *
Ветер весенний!
Друга за плечи обняв,
стою на холме…
Кёси
ПРОХЛАДА
Веет прохладой —
челку лошади ветерок
набок относит…
Сики
* * *
Под натиском ветра,
во дворах растопившего снег,
громко хлопают створки ворот…
Кёси
* * *
Водоросли цветут —
но цветы их одним
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев