Читать книгу - "Эпоха перемен. Моя жизнь - Анатолий Штейнберг"
Аннотация к книге "Эпоха перемен. Моя жизнь - Анатолий Штейнберг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В историческом вихре формируются не только государства, но и судьбы людей. Анатолий Штейнберг, талантливый инженер и успешный бизнесмен, приглашает вас совершить путешествие по страницам собственной жизни. От детства и юности в сибирской деревне до международных переговоров, от трудностей перестройки до триумфа собственного бизнеса… Каждый шаг автора – это сплав мечты, риска и неукротимого желания побеждать.Книга «Эпоха перемен. Моя жизнь» – не просто мемуары. Это полноценный бизнес-роман, в котором вас ждут истории становления бизнеса в бурные девяностые, портреты людей, оставивших след в жизни автора, честный разговор о том, как выжить сегодня и преуспеть завтра в мире, где вчерашние правила уже не работают. Эта книга для тех, кто готов сделать шаг навстречу переменам, открыть новые горизонты для себя и для своего дела. Спешите узнать, как формируется личность в эпоху перемен и как большие мечты становятся реальностью.В жизни очень важна мечта, но нужно быть готовым к тому, что путь к ней может оказаться длиннее, чем ты рассчитывал, и очень извилистым.Зачем читать• Исторические факты и личные наблюдения автора делают книгу интересной не только для специалистов отрасли, но и для широкой читательской аудитории.• Может стать полезной для тех, кто интересуется историей развития бизнеса в России, а также для тех, кто хочет получить представление о целлюлозно-бумажной промышленности.Я считаю, что человек должен заниматься тем делом, которое ему интересно, в котором он может максимально реализовать себя. Только тогда он сможет добиться успеха.ОсобенностиУвлекательная и познавательная книга погружает в мир бизнеса и позволяет проследить за становлением крупной компании в непростые для страны времена. Книга написана от души и наполнена искренними эмоциями и размышлениями автора.Риск – это неотъемлемая часть бизнеса. Но рисковать нужно с умом, просчитывая все возможные последствия.Для когоКнига будет интересна тем, кто интересуется историей России и становлением бизнеса в девяностые годы, предпринимателям, которые хотят получить личный опыт успешного бизнесмена, и тем, кто хочет узнать больше о целлюлозно-бумажной промышленности.Перемены – это неизбежная часть жизни. И нужно уметь не только приспосабливаться к ним, но и использовать их себе во благо.
Мужчины эмоционально разговаривали между собой по-грузински, что было логично, всё-таки я находился в столице Грузии. В какой-то момент разговора они посмотрели на меня, поняли, что я не говорю на грузинском языке, и тут же перешли на русский. Я был для них незнакомым мальчишкой, но они решили, что невежливо разговаривать на грузинском языке рядом с человеком, который его не понимает. Это чувство такта меня поразило.
У них был очень увлечённый, по-грузински страстный разговор, в процессе которого я понял, что все трое работают руководителями заводов. Через некоторое время пришёл официант с моим заказом из неизвестных мне блюд. Он начал расставлять на столе несметное количество закусок: зелень, маринованные перчики, свежие овощи. В итоге мои тарелки заняли больше половины стола. Мужчины продолжали оживлённо разговаривать о своих делах, тут один из них, не прерывая разговора, взял с тарелочки зелень и начал закусывать. Через мгновение он остановился, осознав, что зелень была с моей тарелки, ведь они ещё ничего не заказали. Он со смятением посмотрел на меня. Я с улыбкой посмотрел на него, придвинул к нему тарелочку и сказал:
– Пожалуйста, пожалуйста, угощайтесь!
Так я решил все свои проблемы в городе Тбилиси на много лет вперёд. Они были известными людьми в своём городе, могли себе позволить всё, чего захотят, а какой-то приезжий парень угостил их в ресторане. Мужчины тут же переключили своё внимание на меня:
– Кто ты такой и откуда?!
– Я приехал в командировку из Сибири! Я должен решить вопрос с приборами, которые могут поставить только через два года, а нам они нужны сейчас.
Они выслушали мой рассказ и начали между собой переговариваться:
– Так, СКБ АП. А кто там директор? А-а, мы знаем, это Симонян! Официант, неси телефон!
Официант скрылся в комнате для персонала и через минуту появился с телефонным аппаратом в руках, он пронёс телефон на длинном-предлинном шнуре через весь зал и поставил его на наш столик. Один из директоров напрямую набрал руководителя СКБ АП:
– Дорогой, к тебе тут мальчик приехал из Сибири, вот мы с ним сейчас сидим обедаем. Он к тебе завтра зайдёт, ты реши все вопросы, как надо, дорогой?
Я услышал ответ с другого конца провода:
– Да, конечно, всё будет сделано! Какой вопрос, дорогой?
Потом директора стали меня расспрашивать, откуда я родом, где учился. Видимо, мой рассказ их раззадорил, и в какой-то момент один из директоров крикнул официанту:
– Официант, шесть бутылок саэро!
Нам принесли шесть бутылок вина. Я замялся и сказал:
– Я так-то не пью!
– Ах, ты, наверное, желудок себе испортил, пока студентом был! Здесь хорошее вино, вкусное, не волнуйся!
Никогда в жизни я больше не встречал такого прекрасного грузинского вина саэро. Они угощали меня по полной программе и, естественно, не дали заплатить за стол. Один из них вдруг всполошился:
– Ты же, наверное, в Тбилиси в первый раз, тебе надо город посмотреть! Я завтра дам машину с водителем, тебе покажут город!
Я ответственно отвечал:
– Мне же надо вопрос с приборами решить, командировку отметить!
– Так уже решили всё! Ладно, езжай с утра в СКБ, занимайся приборами. Тебе хватит времени до обеда? А потом мы тебе Тбилиси будем показывать.
Утром я приехал в СКБ АП и рассказал о вчерашнем звонке Симоняну. Меня тут же привели к директору, хотя ещё вчера я даже мечтать не мог, что попаду к нему! Я назвал ему необходимые приборы, директор пригласил в кабинет начальника отдела. К нам присоединился грузин лет тридцати пяти, директор указал ему на меня:
– Вот тебе человек, реши с ним все вопросы, потом мне доложишь!
Я ещё раз повторил начальнику отдела, какие три прибора мне нужны, он посмотрел в своих документах план поставок и сказал:
– Так, этого и этого мы отодвинем, а твои приборы поставим в отгрузку на следующей неделе.
Я был счастлив!
Потом он аккуратно спросил:
– А ты нашему директору кто? Родственник какой?
– Никто, я его сегодня первый раз в жизни увидел.
– Не понимаю тогда, почему он дал мне задание заниматься твоим вопросом?!
Я рассказал ему про случайную встречу с тремя директорами в ресторане.
– Слушай, тебе очень повезло! Это такие великие люди в Тбилиси. Я всё понял, для тебя всё будет сделано!
Мы быстро решили вопрос, поэтому до осмотра Тбилиси с директорами у меня оставалось время. Мы с начальником отдела отправились к нему в кабинет и стали пить чай, который периодически готовила нам его секретарша Манана. Беседа текла непринуждённо, мы стали говорить об экономике. Я до сих пор благодарен молодому грузину за тот разговор. Это был мой первый урок правильной экономики. Грузин размышлял вслух:
– Товар стоит столько, сколько за него готов заплатить покупатель! Вот у нас в номенклатуре указана цена необходимого тебе прибора – двадцать рублей. А если бы ты приехал и заплатил двести рублей, раз он так срочно тебе нужен, я бы всех пододвинул и продал бы его тебе по большей цене. Но у нас в Советском Союзе так сделать нельзя, потому что у нас утверждены цены. Я считаю, что и леопардовая шкура должна быть в магазине, раз женщинам она нравится! Пусть она будет очень дорогой, хоть миллион долларов, пусть она даже будет одна на всю страну, но кто-нибудь её купит!
Этим принципом «товар стоит столько, сколько за него готов заплатить покупатель» в дальнейшем я стал пользоваться в своей коммерческой деятельности.
Также на всю жизнь я запомнил грузинское гостеприимство, грузинскую культуру и грузинский такт: совершенно не зная меня, просто из уважения к ближнему, трое директоров перешли на русский язык. Это дорогого стоит! К сожалению, в сегодняшней жизни, когда я нахожусь за рубежом, русскоговорящие выходцы из постсоветского пространства часто наоборот демонстративно переходят с русского на другие языки. Восприятие России сильно изменилось, и общий культурный уровень людей тоже изменился. Но я хочу, чтобы мои внуки знали: у русских и грузин когда-то были уважительные отношения, и это были не политизированные лозунги о дружбе народов, это было искренне!
Нас с грузинами объединяют столетия проживания в одном государстве и совместная защита от внешних угроз. Я читал книгу Анны Антоновской «Великий Моурави» – это история Грузии, рассказанная в художественной форме. В этой книге описаны предпосылки вхождения Грузии в состав Российской империи. Автор показывает неизбежность этого, у грузин просто не было выхода, иначе они потерялись бы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная