Читать книгу - "Ты тоже видишь смерть - Морита А"
Аннотация к книге "Ты тоже видишь смерть - Морита А", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Дебютный роман молодого японского писателя об обреченных влюбленных ждал оглушительный успех на родине. В этом, втором по счету, романе автор рассматривает тему любви и смерти под неожиданным углом. Однажды утром старшеклассник Арата Мотидзуки видит над своим отражением в зеркале цифры 99. Они означают, что меньше чем через сто дней он умрет. И обратный отсчет уже начался. По своему горькому опыту Арата знает: если над кем-то появились цифры смерти, его уже не спасти. И Арата готов смириться с судьбой. Но его новая одноклассница Маи Куросэ так просто сдаваться не собирается! Как и Арата, она с детства видит отмеченных смертью — и теперь готова на все, чтобы спасти того, кого уже успела полюбить.
Синигами — божество, отмеряющее с помощью свечи меру жизни человека. Синигами забирают души мертвых после смерти. Аналог Жнеца Смерти.
РАДИ ДРУГИХ
В четверг на той же неделе, когда я признался Куросэ про Зензенманна, я читал на уроках детектив.
На этот раз много уроков проходило в других кабинетах, не в нашем основном, поэтому я успел меньше, чем планировал. Последнюю сотню страниц пришлось оставить напоследок. Остановился на самом интересном, поэтому очень хотелось поскорее продолжить. Притом у меня в этот день стояла смена в комбини, так что, если не успею сейчас, придется отложить до завтра. Поэтому, как только прозвенел звонок, я пулей помчался в кабинет литературного кружка.
Смена вечером. Я успею на нее, даже если выйду из школы на полчасика попозже. Значит, вполне смогу дочитать книгу.
В кабинет я прибежал первым. Я устроился поудобнее и вернулся к чтению. Никогда не устану удивляться хорошим книгам: с первой же строчки, даже если открываешь их на середине, погружаешься в мир произведения. Вот сейчас мне попался как раз такой детектив.
Через несколько минут дверь снова открылась, но я даже не поднял глаз. Кадзуя бы прямо с порога что-нибудь сказал, а значит, пришла Куросэ. Я про себя порадовался, что она такая молчаливая, и перевернул страницу.
— Ну все, снова за работу! Повесть не ждет! — как-то совсем безрадостно воскликнул Кадзуя, который ввалился в кабинет несколько минут спустя.
Он так грохнул стулом и шмякнул сумку на стол, что я отвлекся.
— О, Арата, а ты чего читаешь? Вот это талмуд!
— Мгм…
— Ты мне не мычи. Интересно хоть?
— Мгм…
Он засыпал меня вопросами, но я на них на все отвечал одинаково.
— Ух-х-х! Прям офигенно! — наконец вынес вердикт я, закрывая книгу, откидываясь на спинку стула и поднимая глаза в потолок. Я от всего сердца порадовался, что на своем коротком веку успел прочитать такую классную историю.
— Раз офигенно, дай почитать!
— Мне не жалко, но ты свою-то дописать успеешь? — спросил я, имея в виду вовсе не крайний срок приема заявок на конкурс начинающих писателей, а оставшиеся Кадзуе пятьдесят шесть дней.
— Ну сдюжу как-нибудь. А книжку хочу прочитать, если интересная, — пробормотал друг, который понятия не имел, какой скрытый смысл таился в моем вопросе. Все его внимание поглотила аннотация на задней стороне обложки.
Между тем полчаса уже прошло. Я не успел еще как следует посмаковать послевкусие от детектива, но пришлось уже срочно вскакивать и собираться.
— Арата, ты уже все?
— Ага. На работу сегодня. До завтра!
— Угу, пока!
Куросэ бросила на меня выразительный взгляд, как будто хотела что-то сказать, но я ушел, не обратив на нее ни малейшего внимания.
Я немного стеснялся, что открыл ей секрет, и меня задело, что она вчера назвала меня придурком. Такая спокойная обычно, а тут как взъелась… Оказывается, под ледяной коркой у нее в сердце притаились жаркие уголья — она хотела спасать жизни. Кажется, я случайно углядел кусочек ее истинной натуры… и почему-то меня это радовало.
Я прилетел в комбини за пять минут до начала смены, и когда Танака увидела, как я задыхаюсь перед считывателем, подтрунила, что надо больше времени оставлять в запасе.
Переведя дух, я приступил к работе и в первую очередь прошелся по залу, подкладывая заканчивающиеся товары.
Через час в магазин опять пришла Куросэ.
— Добро пожаловать!.. — дежурно поздоровался я.
Она бросила в мою сторону короткий взгляд и целенаправленно зашагала к сладостям. Форменная юбка у нее, как всегда, развевалась на ходу, подчеркивая длину ног.
Я продолжил работать как ни в чем не бывало. Но когда она подошла к кассе, пришлось и мне оторваться от дел.
— Сто двадцать шесть иен, — сухим тоном, которым разговаривал только с Куросэ, сообщил я.
Та с готовностью вытащила из кошелька нужную сумму без сдачи и отдала мне.
— Вот, дарю, — бросила она, протягивая мне еще одну тридцатииеновую шоколадку.
— Спасибо.
— У тебя смена в десять заканчивается? Можно потом поговорим?
— Что? Погоди, тебе нормально так поздно из дома выходить?
Я думал, девчонок родители на улицу не пускают.
— Нормально. За мной не особо строго следят.
— Ну тогда если недолго… — протянул я.
Куросэ просияла и ушла.
Боюсь даже предположить, о чем она собиралась говорить с глазу на глаз, но на самом деле и я хотел с ней побеседовать. Теперь, когда знал про ее способность, похожую на мою, чувствовал, что мы с Куросэ ближе, чем мне раньше казалось.
Я проводил взглядом ее велосипед и вернулся к работе.
— Молодец, Мотидзуки-кун! А я что-то совсем заспался!
Менеджер, над головой которого колебалась цифра 9, пришел на работу в девять пятьдесят с чем-то, и неловко поскреб затылок. В последнее время он после ночных смен оставался прямо до обеда. Я тревожился, глядя, как он не дает себе ни дня отдыха.
— Спасибо… Мне кажется, вы немного перерабатываете, — вдруг ляпнул я то, что держал на уме.
Начальник посмеялся и нырнул в комнату отдыха.
У меня, видимо, потяжелело на сердце оттого, что цифра осталась всего одна. А ведь и мне предстоит то же самое: сначала двузначное число сменится однозначным и постепенно дойдет до нуля. Я очень сопереживал Кимуре.
Смена подошла к концу. Я прокатил карточку и поспешил как можно скорее переодеться, чтобы Куросэ меня не очень долго ждала.
— Ну, хорошего вечера!
— Спасибо, и вам, — пожелал я менеджеру и вышел, но приятельницу у магазина не увидел.
Остался ждать, и через несколько минут во тьме послышались шаги. Когда она вышла под свет фонарика, я удостоверился, что это Куросэ. Она держала руки в карманах черной толстовки поверх джинсовых шорт.
— О, с окончанием смены, — поприветствовала она, когда заметила меня.
— Угу. Так о чем поговорить хотела?
— Тут рядом есть скверик. Пойдем туда?
Куросэ показала дорогу, и я повел велосипед вслед за ней.
До сквера в самом деле оказалось рукой подать. Над ним висела табличка с названием: «Ивовый сквер». Несколько ив, которые там росли, уже начинали желтеть, напоминая, что на дворе осень. В свете фонарей они наводили жуть, и кожа покрылась мурашками.
Помимо деревьев там оборудовали площадку с горкой, качелями, турником и парой лошадок-качалок на пружине. Чуть подальше я разглядел рукоход, то есть обставили крохотный скверик на совесть. Конечно, так поздно вечером здесь уже никого не было, но представляю, сколько тут народу гуляет днем.
— Да, холодно стало по вечерам… Зато звезды красивые! — воскликнула Куросэ, устраиваясь на лавочке.
Я тоже невольно поднял взгляд к небу и убедился, что она права. Я уже давно не смотрел на небо, потому еще долго не сводил глаз со светящихся точек.
— Ваш менеджер скоро умрет, да? — спросила девушка, которая успела налюбоваться небом и опустила глаза.
— Ты про Кимуру? Да. Ему, к сожалению, осталось девять дней.
Пусть правда представала перед нами по-разному, но она тоже видела грядущие смерти. Дымка клубилась и за мной. Хотя, наверное, сейчас она смешивалась с темнотой.
— Ясно… Я с самого детства у него что-нибудь покупаю. Он очень добрый человек.
— Угу.
Кимуру любили не только подчиненные, но и покупатели. Я успел у него проработать всего ничего, но уже прекрасно понимал, как так вышло: у него был очень радушный нрав.
И теперь, когда у него вот-вот родится ребенок, а будущее, казалось бы, сулит уютную семейную жизнь, ему суждено умереть. Как я узнал от Танаки, в каких-то тридцать восемь лет…
— Может, попробуем его спасти?
— По-моему, я вчера уже все сказал. Я не собираюсь вмешиваться в естественное течение судьбы.
— Тебе ничего не надо будет делать. Просто составь мне компанию.
— В смысле? — Я покосился на Куросэ.
— Я собираюсь в тот самый день проследить за ним. И спасти,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная