Читать книгу - "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер"
Аннотация к книге "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Диссертация И. Пульнер «Свадебные обряды у евреев» (1940) – обширное собрание полевых этнографических материалов. Диссертация не была ни защищена, ни опубликована: исследователь умер в блокадном Ленинграде. Текст Пульнера дополняют статьи, посвященные этому исследователю и истории создания его диссертации – Д. Ялен «Научная биография И. Пульнера» и А. Иванова «Собрание документов И. Пульнера в Российском этнографическом музее», а также музыковедческое исследование Е. Хаздан «Музыка ашкеназской свадьбы: terra incognita» и этнографическая статья В. Дымшица «Свадебные обряды у евреев Подолии и Бессарабии», основанная на материалах современных экспедиций.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.I. Pulner’s dissertation, «Jewish Wedding Ceremonies» (1940), features an impressive volume of field ethnographic materials. Unfortunately, Pulner never got a chance to either defend or publish his work: he passed away in besieged Leningrad. The researchers text is supplemented by articles on his life and his dissertation, «I. Pulner as the Researcher» by D. Yalen and «Pulner’s Papers in the Russian Ethnographic Museum» by A. Ivanov, as well as musicological essay «Music of the Ashkenazi Wedding: Terra Incognita» contributed by E. Hazdan and the article «Jewish Wedding Ceremonies in Podolia and Bessarabia» by V. Dymshits, based on the insights gained during the recent expeditions.
Инф.: Играют, у-у-у! Всё они играют. Какие хочешь песни.
Соб.: А потом, когда из дома, где была хипе, идут в зал, где будет торжество? Музыканты провожают невесту с женихом?
Инф.: Провожают невесту, да, провожают.
Соб.: А где они идут, перед невестой?
Инф.: Они идут сзади. Да, провожают. Они[598] идут впереди, а музыканты сзади, как обычно[599].
3.4. Свадебные торжества
Свадебный банкет обычно проходил в общественном зале – доме культуры, кафе или ресторане, который снимали целиком. Количество гостей на банкете было гораздо больше, чем во время обряда хупы, иногда 200–300 человек. Чаще всего бракосочетание и банкет устраивали в один и тот же день. Если была хупа, то банкет начинался после хупы, но в любом случае приблизительно в восемь часов вечера, и длился до утра. Иногда свадьба растягивалась на два дня: в первый день устраивали хупу, на которой присутствовали только близкие родственники новобрачных, на второй день – свадебное пиршество.
Соб.: Два дня праздновали?
Инф.: Да. А первый день это вот…[600] А на второй день было самое интересное, потому что там уже они свободны, уже присутствовали все…
Соб.: Танцевали?
Инф.: В этом же вся суть. Первый день – это, по сути дела, нет возможности такой. Это пока все это длится, пока все люди собираются, потом это все в горячке… Я ж сказал, я не видел, чтоб жених и невеста, после того как они ушли… Их не было. Они уходили (я не знаю, спать или обниматься, это ихнее дело), но они не появлялись. Так мне кажется, потому что я их не видел. А второй день – они все присутствовали. И идет чисто веселье[601].
Свадебные торжества начинались при входе в банкетный зал. Там располагалась клезмерская капелла. При появлении очередного гостя бадхн или руководитель капеллы выкликал его имя. Затем музыканты играли в честь гостя марш или «виват». Гость вознаграждал музыкантов деньгами[602].
Организаторы свадьбы, как правило семья невесты, нанимали музыкантов за оговоренную сумму, но в процессе торжества те получали дополнительное вознаграждение от гостей.
В состав капеллы обычно входили скрипка, флейта, барабан, аккордеон или баян, кларнет и басовая труба; впрочем, набор инструментов варьировался. Некоторые клезмеры, особенно до войны, были профессиональными свадебными музыкантами.
Инф.: Был у нас, я помню… Звали его Меир-клезмер. Клезмер – это музыкант. Он и его два сына, молодые совсем хлопчики, играли. Он играл на скрипке, они на трубе и барабане. Это был его хлеб, его парнусе[603], он этим занимался. Соб.: Скажите, вот Меир-клезмер, он давно был?
Инф.: Он был в Могилеве[604], он был до войны.
Соб.: Это была его единственная профессия или он еще чем-то занимался?
Инф.: Нет, он только играл, его Меир-клезмер так и называли[605].
Однако часто клезмеры имели другую основную профессию, а на свадьбах подрабатывали. Например, члены клезмерской капеллы могли работать на одном предприятии, и тогда с точки зрения властей это был заводской самодеятельный оркестр. Это давало определенные преимущества: завод покупал музыкальные инструменты, предоставлял помещение для репетиций. В клезмерских капеллах часто могли быть музыканты-неевреи. Еврейские музыканты, в свою очередь, играли по селам на украинских и молдавских свадьбах. С одной стороны, они подстраивали свой репертуар к вкусам заказчика, с другой – происходило сближение музыки этнических соседей, вырабатывался единый музыкальный язык региона. Многие клезмеры, начав играть еще в школьные годы, получали дополнительную подготовку, проходя службу в военных оркестрах. Среди клезмеров также встречались профессиональные военные музыканты в отставке[606]. Многие популярные клезмеры были такими же популярными в городе фигурами, как знаменитые шодхенте или прославленные сарверн, свадебные поварихи. Рассказы о них стали частью городского фольклора.
Инф.: У нас в Тульчине клезмер[ов] было человека три-четыре. Они играли: Пиня – на барабане, на флейте играл самоучка Шойл Тес. Но они самоучки, они все свадьбы, которые в Тульчине, они все играли. Они прямо… Весь город сходился, когда еврейские свадьбы были. Знаете какие? Весь город был на свадьбе, весь город ходил смотреть, как [проходит] еврейская свадьба[607].
Гости на свадьбе делились на «хуснс цод» (букв, «сторона жениха») и «колес цод» (букв, «сторона невесты»). Традиционно гостям со стороны жениха полагался больший почет. Это проявлялось уже в момент встречи гостей. Появление гостей со стороны жениха музыканты отмечали и приветствовали особо.
Инф.: Раньше было разделение: хуснс цод и колес цод, это уже было.
Соб.: А как делили? Что значит: хуснс цод и колес цод? Чем они отличались?
Инф.: Отличалось тем, что больше было внимания хуснс цод. Все внимание: «Khusns tsod iz gekimen!»[608] А невеста…
Хуснс цод это было… это было в старое время, а в советское – нет. «Di khusns tsod geyt!» – «Сторона жениха идет!» Музыка играет.
Соб.: То есть объявляли, кто пришел со стороны жениха?
Сразу об этом говорили?
Инф.: Да, сразу же. Вот музыканты уже есть, некоторые родственники уже пришли, а потом, как они пошли: «Bagegnt khusns tsod! Khusns tsod!»[609] Я думала, что такое это хуснс цод? Обыкновенные люди. А теперь нет разницы.
Соб.: А когда со стороны невесты приходили, говорили, что это колес цод? Говорили: «Koles tsod geyt»?[610]
Инф.: Тоже. Да, говорили. «Di frant fin der kole!»[611] Родня co стороны невесты.
Впрочем, по мнению многих информантов постепенно разница между гостями сглаживалась. В приведенном выше интервью отмечается, что «теперь нет разницы». Другие информанты еще более решительно настаивали на том, что в более поздние годы на свадьбах все гости стали равны, так как общественность «приучили к равенству».
Инф.: Гости были все равны. Садились все вместе. Все ходили одинаково, говорили одинаково. Марш играли для каждого входящего. Игнорирования на свадьбах не было, приучили к равенству[612].
Это изменение можно объяснить тем, что постепенно все меньшую роль стали играть браки по сватовству, то есть браки с приданым. Семьи жениха и невесты солидарно несли расходы по свадьбе, таким образом неравенство сторон постепенно исчезло.
При входе в банкетный зал гости должны были первым делом вручить подарки. В качестве подарков приносили приемники, ковры, костюмы, но чаще всего дарили конверты с деньгами. Конверты
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная