Читать книгу - "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер"
Аннотация к книге "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Диссертация И. Пульнер «Свадебные обряды у евреев» (1940) – обширное собрание полевых этнографических материалов. Диссертация не была ни защищена, ни опубликована: исследователь умер в блокадном Ленинграде. Текст Пульнера дополняют статьи, посвященные этому исследователю и истории создания его диссертации – Д. Ялен «Научная биография И. Пульнера» и А. Иванова «Собрание документов И. Пульнера в Российском этнографическом музее», а также музыковедческое исследование Е. Хаздан «Музыка ашкеназской свадьбы: terra incognita» и этнографическая статья В. Дымшица «Свадебные обряды у евреев Подолии и Бессарабии», основанная на материалах современных экспедиций.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.I. Pulner’s dissertation, «Jewish Wedding Ceremonies» (1940), features an impressive volume of field ethnographic materials. Unfortunately, Pulner never got a chance to either defend or publish his work: he passed away in besieged Leningrad. The researchers text is supplemented by articles on his life and his dissertation, «I. Pulner as the Researcher» by D. Yalen and «Pulner’s Papers in the Russian Ethnographic Museum» by A. Ivanov, as well as musicological essay «Music of the Ashkenazi Wedding: Terra Incognita» contributed by E. Hazdan and the article «Jewish Wedding Ceremonies in Podolia and Bessarabia» by V. Dymshits, based on the insights gained during the recent expeditions.
В течение свадьбы солист капеллы, как правило скрипач, мог несколько раз обойти стол, играя в честь отдельных гостей и получая от них плату.
Инф.: Вот сидят гости, этот скрипач подходит к каждому приглашенному и играет еврейскую какую-то красивую мелодию. Они должны бросать деньги. Это к каждому он подходит, кто что заказывает[636].
Основными развлечениями на свадьбе были музыка, танцы и пение.
Инф.: Музыканты играли, да, музыка играла все время беспрерывно, и танцевали до упада. И все пели и поддерживали. Танцевали – брались за руки.
Соб.: Танцевали все вместе, по кругу, брались за руки, это как?
Инф.: Брались за руки и по кругу. А некоторые выходили в центр круга и танцевали там вдвоем. У меня сестра, она моложе меня на шесть лет. Мы с сестрой очень часто выбегали в этот круг и танцевали отдельно разными фигурами[637].
Еврейские народные танцы чередовались с бальными. Главным танцем на свадьбе считался шер, который танцевали четыре пары. Этим танцем открывали бал.
Инф.: Было «а sher» – ножницы по-еврейски. Испанка[638], краковяк, полька, «семь-сорок»[639]. A sher – это четыре пары танцуют, и весь танец меняются пары[640].
Шер имел своего рода ритуальную функцию, так как его в первую очередь танцевали жених с невестой и их близкие родственники.
Соб.: Ну вот был какой-то специальный танец, когда, скажем, папа жениха должен был станцевать с мамой невесты?
Инф.: Ну так я ж тебе рассказывал: вот этот танец… Начинает[ся] вот этот танец на четыре пары – это и есть танец жениха… родителей. Эти родители танцуют с этими, и танцуют жених с невестой, и самые близкие… допустим, брат или… Если только женщины – они танцуют. Это первый танец, он начинается. А потом, значит… Ну, я ж говорю – полчаса длился танец[641].
Отдельного танца для жениха с невестой не было.
Соб. А был танец жениха с невестой?
Инф.: Tonts a kole mitn khusn?[642] Любой танец они могли заказать, как[643] они знали. Полечку, а большинство – a frey-lekhs.
Соб.: А было такое, что жених с невестой танцевали с платонком?
Инф.: A tikhale[644]! А как же! Берется платочек, набираем пары, надо, чтоб много действовали, и танцуем[645].
Информанты не помнили ни о религиозном запрете на парные танцы мужчин и женщин, ни о существовании «кошер-танц»[646].
Инф.: Фрейлехс. Я помню, что шер был такой танец. Я помню, как танцевали, несколько пар, мужчины и женщины, долго так танцевали… Это красиво, это старинные танцы, не как сейчас.
Соб.: А это кто танцевал?
Инф.: Кто хотел. А как же. Приглашенные, пожалуйста, танцуйте. И жених, и невеста[647].
К наиболее популярным танцам относились, кроме шера, фрейлехс и булгар.
Инф.: Танцевали по-разному, кто как умел, кто как хотел. На еврейских свадьбах в основном фрейлехс и болгарески. И очень особенно любили на молдавский мотив, болгарески[648].
С клезмерской капеллой договаривались о том, что она сыграет определенное количество танцев. Эти танцы заранее оплачивались, как правило, родителями невесты. Однако на протяжение всего торжества гости заказывали дополнительные танцы за отдельную плату.
Инф.: А если захотели еще вы танец лишний станцевать и так далее, и если хозяева не сговаривались за цену, которую хотели эти музыканты, то значит… Вы хотите танцевать? Платите деньги! Платите деньги… и всё! А если в зависимости от того, какого состояния были люди… если это были богачи, то кидали эти деньги. Знаете как? Один перед другим старался выставиться. Понимаете? Кидали эти деньги, кто как хотел. Их кидали большими суммами. Они [музыканты] набирали больше, чем ту сумму, что у хозяина они просили. Понимаете как? Так что у нас за марш давали всегда. Приходил, ты уже знал: любая свадьба, ты приходишь – знаешь, что за марш надо платить. Понимаете как? Заходит это самое… И старались люди так зайти, чтобы, значит… Допустим, марш вам сыграли. Так? Чтобы следующая пара зашла, чтобы снова сыграли. Понимаете как? Чтобы они… Они хотели деньги, а люди хотели, как вам сказать, почет[649].
Большинство информантов называли ведущего свадьбы «тамада». Почти исчез не только термин «бадхн»[650], но и выполняемая им традиционная роль. Тем не менее некоторые из информантов еще помнили этот термин.
Соб.: А бадхн был на свадьбе?
Инф.: А как же!
Соб.: А кто такой бадхн?
Инф.: Ну, этот, на хипе он читает…
Соб.: Нет, это рув.
Инф.: Рув, и этот тоже. Он им спивает, поет, за столом.
Соб.: И шутки какие-то говорит?
Инф.: И шутки, и за столом: за здравие[651].
Из свадебных развлечений информанты вспоминали исполнение матерями новобрачных песни «Mekhuteyneste mayne»[652].
Инф.: Да, «Mekhuteyneste таупе». Сейчас я забыла слова. Я даже ее пела. Было такое: сажали двух мехутейнесте, маму жениха и [маму] невесты, на стулья спинами друг к другу. И одна пела другой «Mekhuteyneste таупе». Мама невесты обращалась к маме жениха: «Если вы увидите, что сын ваш любит вашу невестку, чтоб вас это не задевало, чтоб вы не ревновали»[653]. Они называются мехутейнесте, как свахи[654]! «Как мать, чтобы вас это не задевало»[655].
Свадебную трапезу, как отмечали все наши информанты, готовил сарвер, специально нанятый свадебный повар. Понятно, что один человек не мог приготовить трапезу, рассчитанную на много десятков, а то и сотен человек. На кухне работали женщины, как члены семей новобрачных, так и нанятые помощницы. Они же накрывали на стол и подавали перемены блюд. Сарвер выполнял функции «дирижера» этого кулинарного «оркестра». Кроме того, сарвер отвечал за наиболее сложные блюда, и прежде всего за выпечку и кондитерские изделия.
Некоторые информанты отмечали, что до войны сарверами были преимущественно мужчины, а после войны – женщины: на смену «der
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная