Читать книгу - "Звони в колокола - Куив Макдоннелл"
Аннотация к книге "Звони в колокола - Куив Макдоннелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Похоже, Рождество уже на пороге… Для большинства людей это время празднований, отдыха и возлияний, но только не для сотрудников “Странных времен”. И хотя собрание книжного клуба, закончившееся тройным убийством, – случай не то чтобы беспрецедентный, он как минимум заслуживает внимания. Вскоре выясняется, что это не обычное тройное-убийство-в-книжном-клубе: в деле замешана библиотекарь, одержимая хаотическим существом, которое прорвалось из другого измерения и жаждет мести. Оно составило список, и проверять его дважды не собирается – ведь в него занесено всё человечество. Кому пришло в голову призывать подобную тварь? И как отправить ее обратно? Будто этого мало, шокирующее откровение о прошлом одного из членов команды “Странных времен” воссоединяет семью, но совсем не так, как показывают в рождественских мелодрамах. Демонически одержимые Санты, кровожадные книги и призрак легендарного ночного клуба – всё указывает на то, что нас ждет настоящий рождественский апокалипсис… “Звони в колокола” – пятая книга в удостоенной наград, высоко оцененной критиками и уморительно смешной серии “Странные времена”.
По мере приближения его подозрения подтверждались. Громадный купол действительно накрыл территорию, где раскинулась рождественская “Страна чудес”. Окс был твердо убежден: единственное, что удерживало его самого от того, чтобы влиться в густеющую толпу и покорно зашагать к куполу, – это ключ от редакции “Странных времен”, который он нащупал в кармане джинсов. Храни господь Грейс за то, что заставляла каждого, кто уходит на задание, брать его с собой. И все же волосы на руках у него встали дыбом, а в воздухе чувствовался странный едкий привкус. Огромная парковка уже была забита до отказа, и вдоль близлежащей автострады тянулись вереницы беспорядочно брошенных машин. Куда ни глянь, толпы детей и взрослых, теперь уже пешком, шли по дорогам, стремясь в одну и ту же точку.
Грохот позади привлек его внимание. Он обернулся и увидел знакомую машину, мчащуюся по соседнему полю. Даже здесь аксиома о двух типах людей в мире оставалась верна: жалкие, одержимые, с покрасневшими глазами, идущие навстречу своей гибели, более-менее соблюдая правила дорожного движения, и Винсент Бэнкрофт, который гнал так, словно за рулем сидел сам дьявол.
Глава 61
Съехав с дороги на поле, Винсент Бэнкрофт затормозил лишь тогда, когда у него закончилось и то, и другое. Море машин впереди означало, что придется бросить “Ягуар” и остаток пути проделать пешком. Как только он выбрался из салона, адский перезвон колоколов наконец-то стих. Само по себе это было долгожданным событием, так как голова у него уже раскалывалась, но в глобальном смысле он сильно сомневался, что это добрый знак. Бэнкрофт обошел машину, чтобы достать из багажника коробку из-под настолки со второй по степени злобности книгой в мироздании. Та вибрировала у него в руках.
– С вас сорок восемь фунтов.
Бэнкрофт обернулся и увидел, что источником запроса был огромный человек в светоотражающем жилете.
– Что?
– За парковку придется платить.
Бэнкрофт в раздражении махнул рукой в сторону энергетического купола.
– Ты не заметил, что здесь что-то, мягко говоря, не так? Позади тебя гигантский сияющий пузырь зловещего красного света, в котором, кажется, теперь торчит пирамида? По всему городу звонили колокола, часть из которых вообще не существует? Толпы из буквально тысяч одержимых людей маршируют сюда со всех концов света?
Мужчина скрестил руки на груди:
– Все это не моя забота. Моя забота – парковка, и с вас сорок восемь фунтов.
Бэнкрофт, разинув рот, долго смотрел на него, не находя слов. В конце концов, включилась другая часть его мозга.
– Погоди-ка, сорок восемь фунтов за парковку? Ты в своем уме? Это же грабеж!
Мужчина пожал плечами:
– Вчера, когда я заступал, было шесть фунтов. Кризис стоимости жизни, видать.
– Я не собираюсь…
Мужчина разжал руки и сжал массивные кулачища:
– Что?
Бэнкрофт посмотрел на апокалиптический купол пульсирующей зловещей энергии и решил, что ему, пожалуй, не стоит позволять себе отвлекаться.
– Ладно, – буркнул он, перехватил поудобнее коробку и с досадой полез в носок, где хранил пятидесятифунтовую банкноту на экстренный случай. – С полтинника сдача будет?
– Нет.
– И почему я не удивлен?
Глава 62
Бэнкрофт пробирался через парковку “Страны чудес”, когда услышал знакомый голос, выкрикивающий его имя. Он обернулся и увидел бегущего к нему Окса.
– Что, черт возьми, с тобой случилось? – спросил Окс, тяжело дыша, когда наконец добрался до своего босса.
– В каком именно смысле? – уточнил Бэнкрофт.
– У тебя синяк под глазом, разбита губа, твое пальто разорвано и… эм, это остатки твоих трусов болтаются на ремне?
– Если тебе так приспичило знать, на меня напал карманный психованный Крис Крингл, который грубо избил меня и попытался проделать то, что, как я полагаю, молодежь назвала бы ядерной натяжкой, что нанесло бы мне непоправимый вред, если бы мое нижнее белье, к счастью, не потеряло свою структурную целостность в процессе.
– Оу, – протянул Окс. – Пожалуй, зря я спросил. Что ты здесь делаешь?
– Плачу сорок восемь фунтов за парковку, – отрезал Бэнкрофт. – И что еще хуже, в итоге мне пришлось оставить на чай. Где мы, черт возьми, находимся?
– Это… была “Страна чудес”.
– То рождественское место, куда вы с Грейс ходили?
– Да.
– Хммм, – хмыкнул Бэнкрофт. – Это кое-что проясняет. Значит, полагаем, все эти люди – просто довольные постоянные клиенты?
– Наверное.
– У тебя случайно нет при себе одного из офисных ключей?
Окс вытащил ключ из кармана.
– Стандартная процедура – берем с собой, если едем на вызов. Я по пути сюда такого насмотрелся… Настоящий тираннозавр, единорог, дед, восставший из мертвых, целая куча Спанч Бобов и Блуи…
– А Санта-Клаус ростом в метр?
– Нет, вообще-то, – сказал Окс. – Я таких не видел.
– О, – Бэнкрофт рассеянно дернул застрявший лоскут ткани на поясе, – еще увидишь. Мы с ним еще встретимся, гарантирую.
– У тебя есть план?
– Как такового нет.
– А зачем ты притащил настольную игру?
– Я не притащил игру. В этой коробке демоническая книга ужасающей силы, переплетенная в человеческую кожу.
Окс кивнул в сторону купола неподалеку.
– И ты решил принести это сюда?
– Честно говоря, я не был уверен, но когда сомневаешься…
– Ну да, – неуверенно поддакнул Окс, – лучше иметь при себе хреновину в человеческой коже и не нуждаться в ней, чем нуждаться и не иметь. А в канистре что?
– Это… бензин. Пошли, надо шевелиться.
Они начали пробираться между припаркованными машинами.
– Мне тут мысль пришла, – сказал Окс. – Мы-то в порядке, потому что у каждого есть ключ от редакции, а как же остальные?
– Брайан где-то здесь, – ответил Бэнкрофт, – и, скажем так, он сейчас не совсем в себе.
– О нет, – выдохнул Окс. – Ему же разрешили пойти с детьми к Санте.
– Ну, это все объясняет.
Окс огляделся:
– Значит, Клинт, скорее всего, тоже где-то здесь.
– Похоже, тут вообще каждый ребенок Большого Манчестера.
Окс внезапно замер как вкопанный:
– Погоди секунду. А как же Грейс?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


