Читать книгу - "Звони в колокола - Куив Макдоннелл"
Аннотация к книге "Звони в колокола - Куив Макдоннелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Похоже, Рождество уже на пороге… Для большинства людей это время празднований, отдыха и возлияний, но только не для сотрудников “Странных времен”. И хотя собрание книжного клуба, закончившееся тройным убийством, – случай не то чтобы беспрецедентный, он как минимум заслуживает внимания. Вскоре выясняется, что это не обычное тройное-убийство-в-книжном-клубе: в деле замешана библиотекарь, одержимая хаотическим существом, которое прорвалось из другого измерения и жаждет мести. Оно составило список, и проверять его дважды не собирается – ведь в него занесено всё человечество. Кому пришло в голову призывать подобную тварь? И как отправить ее обратно? Будто этого мало, шокирующее откровение о прошлом одного из членов команды “Странных времен” воссоединяет семью, но совсем не так, как показывают в рождественских мелодрамах. Демонически одержимые Санты, кровожадные книги и призрак легендарного ночного клуба – всё указывает на то, что нас ждет настоящий рождественский апокалипсис… “Звони в колокола” – пятая книга в удостоенной наград, высоко оцененной критиками и уморительно смешной серии “Странные времена”.
– Я постараюсь, но…
– Обещай!
– Хорошо.
– Прямо сейчас.
– Да, – ответил Стерджесс. – Прямо сейчас.
– Отлично. – Она тут же повесила трубку, потому что больше не могла ничего придумать и не хотела отвечать на лишние вопросы.
– Молодец, – похвалил Джон Мор.
– Что мне делать? Мне же нечего ему рассказать такого, что удержит его подальше от допросной.
– Хм-м-м, – протянул Джон Мор. – Можешь всегда поговорить о ваших отношениях. Судя по всему, это способно занять прорву времени.
– Заткнись! – огрызнулась Ханна, тут же спохватившись. – В смысле, спасибо тебе, но все равно заткнись.
Джон Мор поднял свою кружку с чаем.
– Обожаю наши маленькие беседы.
Глава 40
Стелла не могла пошевелиться.
Как бы она ни старалась, ей не удавалось окончательно прийти в себя. Воспоминания Мэнни прокручивались в ее сознании снова и снова. Неважно, сколько раз она их видела – каждый раз она испытывала такой же острый шок, как в первый. В каком-то смысле становилось даже хуже: теперь она знала, что ее ждет. Грохот бешено колотящегося сердца, этот привкус во рту – снова, и снова, и снова.
Иногда порядок событий менялся: сначала мальчик, потом Куинни; кролик бежал, сгорая; дым, взрыв – но все это никуда не исчезало. Цикл завершался, Стелла проваливалась в короткий прерывистый сон, а затем все начиналось сначала.
Время от времени временная шкала немного продвигалась вперед, и в ней появлялось что-то новое.
Мэнни просыпается в больнице, его осматривают врачи. Он забивается в угол палаты, пульс гулко стучит в ушах. Этот проклятый привкус снова наполняет рот, а медсестра смотрит на него сверху вниз. Ее взгляд полон жалости, она пытается что-то сказать успокаивающим голосом, а за ее спиной стоит пожилой мужчина в форме санитара и подозрительно разглядывает Мэнни.
Затем Стелла возвращалась на лодку, и они опять делили ту сигарету. Она пыталась сломать сценарий, кричала и вопила, стараясь заставить солдат услышать ее. Но Куинни просто продолжал смеяться и шутить, и она поняла, что ощущение собственного выбора – лишь иллюзия. Ценой невероятных усилий она могла немного изменить ракурс, но не ход событий. Это было то ужасное болото осознания: что бы ты ни делал, ничего нельзя изменить.
Последовательность запускается в очередной раз. Только теперь в конце Мэнни стоит в поле, и человек в форме с густыми усами и почти комично свирепым выражением лица всучивает ему в руки винтовку и начинает орать. Затем появляется привкус, грохот сердцебиения, и он не может пошевелиться. Он просто стоит, дрожа. Воспоминания внутри воспоминаний: мальчик, кролик, Куинни – все они возвращаются к нему, пока он стоит в этом поле, дрожа. Сержант что-то говорит, и Мэнни в ужасе опускает взгляд и понимает, что потерял контроль над мочевым пузырем.
Затем все возвращается к началу, и они снова на той лодке.
В другой раз Мэнни уже вернулся домой. Он идет по улице – Роза держит его за одну руку, Дотти за другую. Она/он должен быть счастлив – ведь это все, чего они хотели, – но это не так. Они идут по Маркет-стрит, и прохожие бросают на них неодобрительные взгляды. Не на них – на него. Они смотрят на него. Роза высоко держит голову, дерзкая, гордая. Дотти, к счастью, ничего не замечает, виснет на папиной руке, напевая себе под нос веселую песенку. Но глаза… все, что чувствует Мэнни, – это эти взгляды, сверлящие его.
Сердце грохочет, привкус во рту возвращается, и вот он уже в парке, сидит на скамейке, один. У него бутылка чего-то гадкого на вкус. Он делает глоток, но, как ни старайся, этот привкус ничем не смыть.
И с ужасающей неизбежностью все начинается снова.
Глава 41
Ханна взлетела по лестнице и ворвалась в приемную редакции “Странных времен”, запыхавшись, без идей и почти без времени. Пока она стояла там, согнувшись и упершись руками в колени, ее взгляду предстала удивительная картина: Грейс и Окс преспокойно стояли у стойки регистрации с кружками чая в руках.
– Вы-то что здесь делаете? – спросила Ханна, как только к ней вернулся дар речи.
– Мы только что вернулись: водили деток к Санте, – ответила Грейс.
– Было очень мило, – добавил Окс, и они оба блаженно улыбнулись друг другу.
– Деток? – переспросила сбитая с толку Ханна.
– Клинта и Брайана, – пояснила Грейс.
– Деток? – повторила Ханна.
Окс рассмеялся.
– Ну, Брайан, положим, ребенок только в душе, но ему страшно понравилось. Ему даже разрешили зайти к Санте.
– Это было действительно мило, – вставила Грейс.
Она и Окс снова обменялись улыбками. От них обоих исходила какая-то пугающая аура, как от ведущих утреннего шоу под хорошей дозой транквилизаторов.
– Да, – подтвердил Окс. – Мы чудесно провели время.
Ханна взглянула в угол комнаты, где Брайан стоял на коленях, преклоняясь перед большой стеклопластиковой статуей Санта-Клауса.
– Ага, я вижу, – протянула она. Тут она вспомнила, зачем пришла. – Бэнкрофт здесь? Винсент! – заорала она во всю глотку.
Из общего зала вышел Реджи, облаченный в тот же клетчатый костюм-тройку, что и вчера.
– К чему эти крики?
– А ты что тут делаешь? – спросила Ханна.
– И тебе счастливого Рождества, дорогая. Я здесь потому, что отбываю наказание.
– За что тебя наказыв…
– Он знает, за что, – отрезал Бэнкрофт, появляясь из двери своего кабинета в другом конце приемной.
– Ладно, – сказала Ханна. – Раз уж я спросила, я хочу знать.
– Если тебе так интересно, из-за него нас вышвырнули из ночного клуба, в который мы даже не успели войти.
– Вы двое ходили в клуб?
– Нет, не ходили. Мы не продвинулись дальше гардероба.
– Клуба, который то ли был под завязку набит призраками, то ли нет, – добавил Реджи.
– Мы только что вернулись из Страны чудес, – сказала Грейс.
– Это было действительно здорово, – сказал Окс.
Бэнкрофт смерил парочку испепеляющим взглядом.
– Вы двое тусовались с растафарианцем? Окс, от тебя я этого и ожидал, но ты, Грейс? И Брайан! Какого дьявола ты там делаешь? Если сотрудники этой газеты и собираются поклоняться кому-то как богу, то, черт побери, этим
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


