Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир

Читать книгу - "Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир"

Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир' автора Тэмсин Мьюир прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

36 0 23:01, 20-07-2025
Автор:Тэмсин Мьюир Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

СОДЕРЖАНИЕ:

ЗАПЕРТАЯ ГРОБНИЦА: 1. Тэмсин Мьюир: Гидеон из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева) 2. Тэмсин Мьюир: Харроу из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева) 3. Тэмсин Мьюир: Нона из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)

САГА ЗЕЛЁНОЙ КОСТИ: 1. Ли Фонда: Нефритовый город (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Фонда Ли: Нефритовая война (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Фонда Ли: Нефритовое наследие (Перевод: Наталия Рокачевская)

СИЯЮЩИЙ ИМПЕРАТОР: 1. Шелли Паркер-Чан: Та, что стала Солнцем (Перевод: Назира Ибрагимова) 2. Шелли Паркер-Чан: Тот, кто утопил мир (Перевод: Марианна Смирнова)

ДЭВАБАДА: 1. Шеннон А. Чакраборти: Латунный город (Перевод: Е. Шульга) 2. Шеннон А. Чакраборти: Медное королевство (Перевод: Е. Шульга) 3. Шеннон А. Чакраборти: Золотая империя (Перевод: Е. Шульга) 4. Шеннон А Чакраборти: Серебряная река [litres] (Перевод: Григорий Крылов)

ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ: 1. Кристофер Браун: Тропик Канзаса [litres] (Перевод: Сергей Саксин) 2. Кэмерон Джонстон: Мерзкая семерка [litres] (Перевод: Роман Сториков) 3. Тесса Греттон: Королевы Иннис Лира [litres] (Перевод: Артем Пудов) 4. Тесса Греттон: Магия крови (Перевод: Юрий Вейсберг) 5. Роб Харт: Склад = The Warehouse [litres] (Перевод: Александр Авербух) 6. Ярослав Калфарж: Космонавт из Богемии [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Кристофер Роберт Каргилл: Море ржавчины [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)

                                                                       

1 ... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 ... 2374
Перейти на страницу:
лучше лечь спать пораньше.

На следующее утро Вен собиралась пойти в отделение офиса Шелеста – ее официальная должность консультанта по дизайну недвижимости клана не была просто уловкой, завтра придется просматривать поэтажные планы.

Глава 52. Всерьез

Отделение офиса Шелеста в Эспении находилось в Порт-Масси, на Садовой улице, не совсем в центре финансового квартала, но достаточно близко. Анден каждый день ездил на работу на метро, от двери до двери поездка занимала всего пятнадцать минут. Арендная плата за квартиру-студию была слишком высокой, зато квартира находилась в одном из самых красивых зданий Южного капкана и всего в одном квартале от станции метро, так что Анден проводил меньше времени на улице в самые суровые зимние месяцы.

Хианы заверили его, что будут только рады, если он продолжит жить у них после выпуска.

– Анден-се, ты совсем не доставляешь нам хлопот. Ты лучший постоялец, какой у нас когда-либо был, почти как третий сын, и так нам помогаешь.

Анден испытывал искушение остаться, пожилые супруги ему действительно нравились. Рядом с ними он чувствовал себя в Порт-Масси как дома. Он привык к блюдам госпожи Хиан и к личному уголку в гостевой спальне. Его давно уже перестал беспокоить уличный шум. Но, как он с сожалением объяснил хозяевам, теперь он покинет колледж Порт-Масси и будет работать в центре, а значит, имеет смысл переехать в более удобно расположенное место.

А кроме того, хотя Хианам он об этом не упомянул, Дауки отремонтировали и продали бывшую квартиру Кори, и теперь, когда Анден зарабатывал на жизнь, он считал, что должен иметь место, где сможет ночевать Кори, когда приедет в Порт-Масси. Анден обещал Хианам, что часто будет их навещать, как он и делал, даже чаще, чем их собственные сыновья. Он приносил им продукты, а зимой помогал расчистить тротуар. Он все еще виделся со старыми друзьями по рельболу, но уже реже. Дерек нашел новую работу, Сэмми регулярно тренировался с Роном Торо, Тод на восемь месяцев уехал в военную командировку.

Равнинные разместились в офисном здании вместе с парой мелких юридических и бухгалтерских фирм, рекламным агентством, центром подготовки к колледжу и курсами вождения. На указателе в коридоре и на двери отделения офиса Шелеста висела табличка на эспенском и кеконском: «Общество по торговым связям с Кеконом». Всего там работали двенадцать человек, то есть на четыре человека больше, чем в первый день, когда Анден пришел сюда полгода назад. Официально должность Андена называлась «младший помощник», что не давало ни намека на то, чем предстоит заниматься, но он решил – это что-то вроде начального уровня, Барышника четвертого или пятого ранга. Это повеселило Андена. Учитывая его оценки по математике в Академии Коула Ду, он никогда и вообразить не мог, что однажды посвятит себя бизнесу клана.

К счастью, от него не требовалось проводить много времени с бумагами. Его начальник Хами Тумашон, не так давно бывший Главным Барышником Равнинных, отчитывался напрямую перед Коул Шаэлинсан. Хами прекрасно знал, кто такой Анден.

– Коул Шаэ-цзен предоставила мне свободу набирать персонал, за одним исключением – она велела взять тебя.

Хами говорил напрямик, и в его речи Анден слышал жанлунский акцент, которого никогда прежде не замечал за собой, но теперь понял, что он определенно отличается от языка эспенских кеконцев и Кори. Хами оглядел Андена и угрюмо, хотя и беззлобно проворчал:

– Значит, Коул будет заглядывать мне через плечо и докладывать в Жанлун, не трачу ли я здесь зазря время и деньги клана.

– Господин Хами, – сказал Анден, – я только что окончил городской колледж, и кузены пытаются найти для меня занятие, вот и все. Я должен помогать вам по мере сил, но если я для вас бесполезен, так и скажите.

Анден прекрасно осознавал, как мало он умеет.

Первым делом Хами поручил ему подыскать новый персонал.

– Нам нужны местные, – объяснил он. – Двуязычные, рожденные в Эспении или получившие гражданство страны, знающие рынок, культуру и как здесь ведут дела. Если у тебя есть друзья в кеконской диаспоре Порт-Масси, начни оттуда, посмотрим, куда это заведет.

Анден навестил Даука Лосуньина и объяснил ему ситуацию. Даук задумчиво кивнул.

– Я сделаю все, что поспособствует бизнесу твоей семьи, – сказал он.

В последнее время Колосс Южного капкана находился в приподнятом настроении – его младшая дочь родила девочку, его третьего внука, а полиция больше не следила за ним, разбираясь с кровавыми стычками между тремя Бригадами.

Судя по тому, что Анден слышал от Рона Торо, Босс Кромнер испугался усиления Тощего Римса и подозревал его в утаивании части контрабандного нефрита. Кромнер послал другого смотрящего, Мотылька Дьюка, убить Римса, но последний ускользнул и заключил союз с Анджей Слаттер – та знала, что рано или поздно Кромнер попытается разделаться с Вормингвудской Бригадой, и увидела возможность предвосхитить его действия. Римс и Слаттер получили негласную поддержку от Бригады с улицы Булочника, и Мотылька Дьюка и двух его подручных нашли в лодочном сарае задушенными, с белыми полиэтиленовыми пакетами на головах. Фирменная казнь Бригад, служащая очевидным предостережением для остальных. Кромнер укрылся где-то к югу от города.

Всю весну и лето городские газеты пестрели заголовками о прокатившихся сражениях между Бригадами и драматичном падении знаменитого криминального авторитета Порт-Масси. В разразившемся насилии винили нефрит, ставший популярным товаром на черном рынке из-за внимания всего мира к войне в Оортоко. Четверых членов Вормингвудской Бригады прикончили средь бела дня двое киллеров, которые, как говорят, двигались быстрее, чем любой нормальный человек. Восемь человек попали в больницу с нефритовым отравлением и передозировкой СН-1. Столкнувшись с публичными обвинениями в коррупции и бездействии, полицейский департамент Порт-Масси занялся Бригадами. Был обнаружен и закрыт склад на реке Камрес, где полировали нефрит, мигрантов-наркоманов депортировали.

Пока Бригады ополчились друг на друга, а полицию осаждали со всех сторон, для кеконской диаспоры в Южном капкане настали спокойные времена. Культурный центр отремонтировали, зал для поединков по-тихому переместили на переделанный склад, принадлежащий дяде Дерека. Когда открылся прежний зал, спрос оказался настолько велик, что продолжил работать и новый, теперь возникло дополнительное место, где Зеленые кости могли днем тренироваться, а по вечерам сюда текли деньги от азартных игр и многочисленных посетителей. Через неделю появились новости о том, что Босса Кромнера выследила и задержала полиция по наскоро состряпанному обвинению в эксплуатации работников. Андену позвонил Даук Лосун, без особой причины, только чтобы поинтересоваться, как он устроился в новой квартире и как дела на работе.

– Друг мой, – заговорил Даук, – если тебе

1 ... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 ... 2374
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: