Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Гончие забвения - Дмитрий Миконов

Читать книгу - "Гончие забвения - Дмитрий Миконов"

Гончие забвения - Дмитрий Миконов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гончие забвения - Дмитрий Миконов' автора Дмитрий Миконов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

12 0 01:01, 16-12-2025
Автор:Дмитрий Миконов Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Гончие забвения - Дмитрий Миконов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тальграф — город метелей, едкого смога и зеркал, в которых искажена природа вещей. Здесь туман с реки впитывает запахи порта и чужих секретов. Это место, где прошлое не умирает, а лишь исчезает из вида, чтобы в нужный момент нанести удар в спину. Мистик Вир Талио пришел в Тальграф за убийцей, но вынужден идти по следу ересиарха, чьи ритуалы сотканы из боли и забвения. Месть Вира холодна, его методы безжалостны, а главное оружие — знание. Но в игре, где у каждого своя правда, — даже гончий может оказаться пешкой. Или, заключив контракт с бесом, навсегда раствориться в городе, который не хочет быть спасенным.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79
Перейти на страницу:
и влажным, обволакивал, как отсыревшая тряпка. Стоял ядреный запах прогорклого чеснока, мокрой шерсти и вареной репы.

Отсюда, из короткой прихожей, обставленной лавками для дешевого ночлега, в основной зал можно было спуститься по широкой, помеченной сапогами лестнице.

Вир замер наверху на мгновение, повертел головой, внимательно осмотрелся. В прошлый раз, когда он ворвался сюда в поисках Китобоя — все пронеслось как в тумане. Разглядывать обстановку не было ни времени, ни желания.

Окна-бойницы давали мало света, основным его источником служил гигантский камин в глубине зала. Поленья в нем трещали, но были не в силах разогнать сырость, что посетители тащили на сапогах. Зал разделяли тонкие перегородки, проходы между ними были завешаны мешковиной. Ближе к камину ее сменяли уже настоящие шторы из грубой шерсти, отгораживая тех, кто мог заплатить за комфорт.

— Гляньте, галеоны встали. На шлюпке не пролезть, — ворчливо прозвучало за спиной.

Мимо Вира протиснулся какой-то морячок в суконной куртке, спустился вразвалочку в зал и сразу подсел к своим.

— Слыхали? — заявил он сходу. — Завтра бунтовщика казнят.

— Это которого? — отозвался кто-то из го товарищей, вкусно хлебавших из мисок похлебку, исходившую паром.

— Который тюрьму брал. Говорят, хотел освободить заключенных, чтобы Дрейкфорда свергнуть.

— А что его свергать-то? Герцог наш — как хвост собачий…

Морячки дружно заржали. Рядом с ними, дешевую зону делила шумная компания докеров.

Стоявший рядом сержант ответил на приветствие, едва заметно кивнул какому-то угрюмому типу из середки зала. Там, за столиками покрепче, сидели те, кто посерьезнее — сурового вида наемники, общавшиеся преимущественно жестами. Кучки цеховиков и артельщиков, с уставшими лицами. И другие, что пришли сюда по делу, сидевшие плечом к плечу и поглядывающие поверх голов.

Вир скользнул взглядом дальше, к самому камину… И заметил, что ему машут.

Там, где купцы в меховых накидках начинали день с можжевеловой наливки, а воры с холеными руками подводили итоги ночи — за столом, отделенным ширмой, стоял Ларс Китобой. Он аж подпрыгивал, привлекая внимание Вира. Рядом с ним сидела Элис-ар, держала в руках карточный веер.

Вир дал понять рыжему, что заметил их. Потом спустился по лестнице и двинулся вглубь зала, к свободному столику, рядом с перегородкой из еловых досок. Бойл и Герд следовали за ним, как тени.

— Садитесь, — бросил Вир. Снял перчатки и шляпу. Трость прислонил к краю скамьи.

Подошел сухопарый и угрюмый мужчина, с небритым лицом, застывшим в вечном неодобрении. Трактирщик. Сначала он молча оценил их взглядом, будто прикидывая, сколько поленьев придется израсходовать.

Но потом напрягся.

Узнал.

Вир прихлопнул по столешнице.

— Не томись. В этот раз обойдется, — прищурился. — За зеркало я тогда, вроде, рассчитался?

Тот дернул кадыком, видимо, утвердительно.

— Тогда подай грог с перцем. Чтоб обжигал. И мясо, что есть, — распорядился Вир.

Хозяин быстро кивнул и испарился. Вир откинулся на спинку скамьи, достал свою фляжку и отхлебнул полынной настойки. Его спутники сидели молча, отогревались, потирали руки.

Вскоре на столе появился дымящийся графин с темной жидкостью и миска с чем-то похожим на тушеную баранину. Бойл и Герд набросились на еду с благодарностью изможденных людей. Застучали кружками, забулькали, довольно покрякивая и утирая блестевшие жиром губы.

Вир тоже глотнул из фляжки. Жжение пошло по горлу, скользнуло вниз, в грудь. Мышцы начало приятно покалывать, мозг очистился от шелухи. Завинтил пробку, поставил фляжку на стол с тихим, но отчетливым стуком, который прозвучал громче любого крика в шумном зале.

Вынул серп.

— Ну что, — начал он тихо, а оттого — веско и значимо. — Вы теперь мои. С потрохами. Я выкупил ваши жизни. Трижды.

Они перестали жевать, уставились на него.

Вир вонзил острие серпа в столешницу, с хрустом потянул — осталась глубокая борозда.

— Первый раз, когда отказался пустить вашу кровь на радость карге, — лезвие вновь скрипнуло. — Второй, в горящей церкви. Не продал, не обменял. Хотя мог это сделать, — столешницу вспорола очередная бороздка. Вир проводил взглядом трактирщика, который сделал вид, что ничего не заметил. — И третий раз, когда сказал, что вы — мои люди. Вытащил из Нор.

Бойл опустил взгляд, расстегнул пуговицу дуплета. Герд провел ладонью по обветренному, скуластому лицу, задержавшись на шраме, пересекающим бровь и веко. Оба выглядели угрюмо, словно услышали от ростовщика сумму накапавших процентов.

— Я не ваш благодетель, — продолжил Вир. — Я ваш хозяин. На срок, пока вы мне нужны.

Глава 28

С кухни доносилось шкворчащее масло, покрикивал хозяин, слышался звон посуды. Над головой поскрипывали половицы второго этажа, раздавался приглушенный, простуженный кашель.

Вир отхлебнул настойки, пожевал мясо. Он не торопился, выжидал. Давал истине укорениться в головах собеседников. Те продолжали уничтожать еду, но теперь изредка переглядывались, как люди, связанные порукой. Лишь однажды Бойл попытался что-то буркнуть, но тут же прикусил язык, запнувшись о взгляд мистика.

Вир убрал фляжку за пазуху, сложил руки в замок.

— Итак. Ты, сержант. Вернешься в свою Конуру, добудешь для меня информацию.

Бойл отер рукавом губы, наклонился вперед.

— Что нужно узнать?

— Подробности ареста заключенной Элис-ар. Ворсайской шаманки, она содержалась на пятом уровне.

Бойл скривился.

— Чернокнижница, что ли? — он выглядел растерянно. — Не моя кухня. Да где-же мне…

— Ты покрутишься в тюремной канцелярии, — перебил Вир. — Пошепчешься с писарями. Найдешь того, кто может поднять архивы.

— А чего девка-то натворила?

Вир нехорошо улыбнулся.

— Пытала мистика, — от него не укрылось, как сержант вздрогнул. — Мне нужно знать его имя, хочу разыскать.

Бойл потянулся за куском барашка.

— Попробую, но не обещаю…

Вир схватил его ладонь, прижал к столу рукоятью серпа.

Прошипел сквозь зубы.

— Ешь мясо, но помни про котел. В нем мог плавать твой ливер, Бойл, — отшвырнул от себя руку. — И не вздумай трепаться.

— Понял, не дурак, — Бойл с неожиданным отвращением посмотрел на мясо.

Вир развернулся к подручному маркиза, который молчал, смотрел исподлобья.

— Теперь ты, Герд. Мне нужен один конверт. Тот, что я видел в руках Ноктурна.

Старший неожиданно побледнел, покачал головой

— Шпионить за маркизом? Он такого не спустит. Это смертный приговор, — нервно забарабанил костяшками пальцами по липкой столешнице. — Что в нем такого, в этом конверте?

— Досье, обещанное мне в награду, — Вир ухмыльнулся. — Но я не люблю ждать.

— Нужна сама бумага или сведения из нее?

— Только сведения об одном наемнике. Его имя — Крешник. Узнай. Прочитай. Перепиши.

Герд заметно выдохнул.

— Это меняет дело, — он подобрался. — Сделаю.

Вир посмотрел на них обоих, впился взглядом.

— Это не просьба. Это возврат долга, — он ткнул пальцем в одного, затем во второго. — Поэтому, никакой вражды, — он усмехнулся. — По крайней мере, пока

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: