Читать книгу - "Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш"
Аннотация к книге "Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Одиннадцатилетняя Эхо Квикторн выросла, веря, что за пределами Королевства Локфорт ничего не существует, но все меняется, когда эксцентричный профессор паркует свой дирижабль прямо за ее окном. Оказывается, что за Пустошью есть другие страны и королевства!Вместе со своим домашним ящером Гилбертом Эхо отправляется в невероятное приключение, чтобы найти пропавшую мать. Девочку ждут новые друзья, невообразимые места, наполненные гигантскими бабочками, механическими драконами и… встреча с небесными пиратами!
Эхо расслабилась в объятиях мягкой ткани, и Гилберт свернулся калачиком у неё на локте. Гамак оказался на удивление удобным, и вскоре девочка задремала под мягкое покачивание дирижабля. Порт Турбийон к завтраку! Она найдёт Эвергрина и Спрюса и покажет им шпильку. Может, кто-нибудь из ювелиров вспомнит её маму. А потом… Эхо собиралась подумать о чём-то ещё, но ночные потрясения слишком сильно её утомили, и девочка погрузилась в глубокий уютный сон.
Глава двенадцатая
Эхо проснулась первой под гудение дирижабля, который медленно, но верно шёл через серебристо-серый рассвет. Девочка выбралась из гамака, посадила сонного Гилберта на плечо и прокралась мимо тихо храпящего Горация и профессора Даггервинга, который громко сопел, открыв рот. Эхо устроилась в кресле пилота, подтянув колени к груди, уставилась на бесконечную серую Пустошь впереди, и…
Эхо ахнула и вскочила на ноги.
– Гилберт, смотри!
Едва видимый сквозь тонкие облака, подсвеченный восходящим солнцем, вдали вырисовывался тёмный зубчатый силуэт из крыш всевозможной высоты и формы. В небо вздымались башни, с востока на запад тянулся широкий арочный мост, а наверху – неужели это было взаправду?.. Да, в воздухе над городом спокойно парили или носились сотни воздушных кораблей, которые издали казались крошечными, словно мухи. Это был он? Порт Турбийон? Эхо смотрела на это разинув рот, не в силах отвести взгляда.
– О, Гилберт, это всё реально, – выдохнула она. Сердцем она всегда чувствовала, что ей чего-то не хватает. Что где-то есть место, где она будет как дома, но девочка никогда не осмеливалась поверить в это по-настоящему. Какая-то её часть боялась, что всё это – дирижабль, профессор, мамина шпилька – окажется искусным розыгрышем, или сном, или… Эхо не смогла удержаться от улыбки. Всё это реально. Порт Турбийон был прямо перед ней. И с каждым метром, на который они подлетали к городу, Эхо становилась на метр ближе к тому, чтобы найти свою мать. Девочка потёрла глаза рукавом, вскочила с кресла и побежала будить остальных.
– Гораций! Профессор! Я его вижу! Мы почти на месте!
Гораций замахал руками, пытаясь сесть, но перевернул гамак вверх дном и рухнул на пол.
– Что случилось? – пробормотал он. – В нас стреляют?
– Смотри! Отсюда видно Порт Турбийон!
Гораций встал на ноги и потёр сонные глаза, затем зашёл в кабину и выглянул наружу.
– Где? Я ничего не вижу… Ох! – Принц замер и мгновение молча смотрел вперёд. – Это… это другой город, – наконец сказал он.
– Вот именно! Порт Турбийон! Это о нём мы говорили тебе всё время. Вот, взгляни, – сказала Эхо, протягивая ему бинокль.
Профессор Даггервинг спустил ноги из гамака, ловко спрыгнул и направился к кабине пилота.
– И правда, Порт Турбийон, – сказал он, взглянув в лобовое стекло, и устроился в кресле пилота. – Как раз вовремя – ещё успеем позавтракать.
Эхо смотрела через лобовое стекло на тысячи разноцветных крыш впереди. Из труб вился дымок, и ранний утренний свет поблёскивал на черепице. Внизу девочка разглядела крошечные фигурки людей, спешащих по улицам во всех направлениях, некоторые пешком, а некоторые верхом на странных безлошадных устройствах. И повсюду летали воздушные корабли. Огромные дирижабли величественно скользили по небу, средние корабли садились и подбирали грузы, а крошечные судёнышки, меньше «Колибри», с жужжанием носились тут и там, словно пчёлы за работой.
– Правда чудесно? – сказала Эхо, от волнения переминаясь с ноги на ногу. – Как думаешь, каково там, внизу? – Она взглянула на Горация.
– Но… но это значит… – Принц замолчал, повесив бинокль на ремешке себе на шею. – Но отец говорил… – Гораций несколько раз растерянно моргнул. – Выходит, всё это было ложью?
Эхо не знала, что ответить. Полностью захваченная своим волнением от прибытия в Порт Турбийон, она не подумала, что всё это значило для Горация. Но он был прав: им лгали всё это время. Эхо заметила потрясённое лицо принца. Гораций всегда безоговорочно верил отцу, и новое открытие, должно быть, стало для него огромным шоком. Она неловко похлопала принца по руке.
– Похоже, так и есть, – тихо сказала она.
Профессор поднял взгляд от панели управления и прокашлялся.
– Уверен, у твоего отца были причины скрывать это от людей. Возможно, он пытался вас защитить.
– Возможно, – повторил Гораций, но его плечи поникли, и он молча сел в кресло, грызя ноготь на большом пальце.
Эхо покачала головой. Если бы только Гораций тогда не спрятался в шкафчике! Девочка стиснула зубы. Она должна была убедиться, что профессор вернёт его в целости и сохранности в Локфорт, когда всё закончится. Но сначала ей нужно было найти маму.
Эхо смотрела в ветровое стекло, пока дирижабль опускался. Вскоре, увидев открывавшийся внизу вид вблизи, она совершенно забыла о трудном положении Горация. В отличие от Локфорта с его одинаковыми низкими домиками и серыми крышами Порт Турбийон был полон зданий всевозможных цветов и форм. Здесь узкий двухэтажный дом лютиково-жёлтого цвета стоял по соседству с широким коттеджем цвета индиго, расписанным звёздными узорами, а на другой стороне улицы стояло бирюзовое здание, наклонённое под очень странным углом, с треугольными окнами и спиральной башенкой. Тут не было двух одинаковых домов. Казалось, какой-то великан разбросал здесь дома, а затем обронил на них открытые банки с красками. Эхо никогда не видела ничего подобного.
– Вот и Хоторн-сквер, двадцать семь, – сказал профессор, указывая вниз на узкое здание, выкрашенное в фиолетовый цвет, с множеством маленьких окон в белых рамах и змеящимися по стенам медными водосточными трубами. – Моё скромное жилище, где я приготовлю нам завтрак. Очень надеюсь, что кошки не решили сбежать, пока меня не было.
– Кошки? – переспросил Гораций, нарушив молчание.
– Кошки, – подтвердил профессор. – У меня их семь. Они лучшие друзья авантюриста, разве вы не знаете?
Эхо вопросительно посмотрела на Горация.
– Разве это не… эм… огурцы?
Но профессор был слишком занят, чтобы ответить, переключая рычаги и вращая циферблаты. Он начал понижать давление в шаре, и дирижабль с тихим шипением начал аккуратно снижаться к крыше дома двадцать семь по Хоторн-сквер.
От предвкушения по спине Эхо побежали мурашки, и она прижала Гилберта к груди. Порт Турбийон казался ей городом, где случаются чудеса. Где с ней произойдёт всё самое важное. Где она сможет найти ответы.
Она благоговейно огляделась, но затем заметила потрясённое лицо Горация и ощутила укол жалости. Здесь, за стенами Локфорта, был целый удивительный мир. Почему король Альфонс хотел скрыть его от людей?
* * *Как только профессор привязал «Колибри» к колышку на посадочной площадке на крыше, все спустились через люк на чердак дома двадцать семь по Хоторн-сквер. Дом профессора Даггервинга внутри был таким же узким, каким казался с неба, с высокими потолками и множеством маленьких квадратных комнат на пяти этажах.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев