Читать книгу - "Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский"
Аннотация к книге "Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир». Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули… Содержание: 1. Меняя маски 2. Теряя маски 3. Чужие маски 4. Удерживая маску 5. Срывая маски 6. Маска зверя 7. Осколки маски 8. Тень маски 9. Устав от масок 10. Без масок 11. Охота на маску. Часть первая 11. Охота на маску. Часть вторая 12. Убивая маску
Во-первых, да, напор японцев закончился и сейчас они держатся из последних сил. Ещё немного и филиппинцы пойдут отвоёвывать Минданао. Из Таклобана их практически выдавили, на Лусоне зажали и не дают и шагу вперёд сделать. Большинство иностранных аналитиков сходится на том, что на первом этапе вторжения нам просто повезло. Редко кто из них говорит, что первый этап как раз прошёл по плану, а вот дальше мы просто не рассчитали силы.
Во-вторых, достаточно много статей и видео, где хвалят отдельные силы японского альянса. Например, почти все сходятся на том, что члены Рода Цуцуи вытворяют что-то нереальное. Типа, если бы не они, нас бы уже и с Лусона прогнали. Кояма всё ещё вспоминали, но это нормально — морская операция по захвату флота противника до сих пор будоражит многие умы. Ну и Охаяси: что их техника, что специалисты. Сейчас вообще на первых полосах — ситуация в небе над Филиппинами, а не наземные операции. Да и неудивительно, настолько масштабных воздушных боёв этот мир не видел уже давно. "Великая небесная война", так называют происходящее на Филиппинах в азиатском регионе, а на западе — "Небесный Рагнарёк". И несмотря на то, что большинство в мире болеют за Филиппины, конкретно в "Великой небесной войне" общество на стороне Охаяси. Бедолаге Райдону весь мир перемывает косточки, параллельно восхищаясь его упорством и профессионализмом. Но сходятся на том, что в конечном итоге он проиграет. Слишком большое численное преимущество у филиппинцев.
Ну и общее отношение к обеим сторонам конфликта мировой общественности. Как я уже говорил, большинство не на нашей стороне. Более того, наше незавидное положение смакуют, радуются ему, злорадствуют. Особенно англичане и американцы, но это можно понять, они как бы сторона заинтересованная. Одним я в Малайзии пакостил, другим — уже здесь жить и торговать мешаю. Естественно, есть и нейтралы, как те же французы и русские, есть и те, кто на нашей стороне. Немцы, испанцы, сукотайцы буквально глотки надрывают, уверяя всех, что это просто хитрый план японцев и скоро филиппинцам не поздоровится. Вроде как японцы не могут быть настолько слабы и так позорно слить кампанию. Особенно тут Чакри Наронг отличился, заявив в эфире одной из итальянских телепередач, что японцы только в готовке плохи, а уж в военном деле каких-то там филиппинцев под орех разделают.
Надеюсь, Кагами этой передачи не видела.
Кинув очередную прочитанную газету на стоящий рядом стол, задумался о том, что отдых — это хорошо, но в данной ситуации лучше, наверное, поработать. Точнее, отправиться на Филиппины. С одной стороны, день-два погоды не сделают, а с другой… А с другой, могу и без отдыха обойтись. Не сломаюсь.
В этот момент зазвонил мобильник.
— Слушаю, Хатсуми, — произнёс я, приняв вызов. — Что у тебя там?
— И тебе привет, — произнесла она ворчливо. — Со мной связался Совет, просят о встрече.
— Совет, значит… — задумался я. — Как думаешь, они приняли решение или всё сведётся к болтовне?
— Приняли, — ответила она. — Собственно, они хотят обговорить детали.
— Всё-таки болтовня, — вздохнул я.
— Продуктивная, — уточнила Хирано.
— Да хоть какая, — вздохнул я.
— Боги, ну а что ты хотел? — произнесла она возмущённо. — Ты им слишком серьёзное предложение сделал, радуйся, что всё так быстро решилось.
— Ты ж сама говорила, что так и будет, — усмехнулся я.
— Ну… — запнулась она. — Хватит нудеть! Говори уже, что им передать?
— Сегодня вечером, — ответил я. — Часов… в семь. Встретимся там же, где и в прошлый раз.
— Договорились, — ответила она.
Когда я прибыл в тот самый ресторан, который ёкаи используют как нейтральную территорию, там уже находились почти все члены Совета. Отсутствовали только Нурарихён и Такаяма Шима — журавль-оборотень. Приехал я один, так что Хирано тоже сидела на своём месте.
— Приветствую, уважаемые, — поздоровался я с ними, подойдя к большому круглому столу. Ну и на автомате добавил: — Хатсуми. Как всегда прелестна.
— Ты в порядке? — нахмурилась она. — Не заболел? А то нечасто от тебя комплименты услышишь.
Тихонько вздохнув, я присел на свободный стул.
— Просто ты сегодня особенно прелестна, вот и не удержался, — произнёс я.
— А, ну тогда ладно, — ответила она, смахнув с плеча пылинку.
Как только лисица замолчала, заговорил огромный, чуть за два метра ростом, старик.
— Добрый вечер, Аматэру-сама, — поздоровался Саканди Мору — глава одного из кланов тануки.
Ну а вслед за ним поздоровались и остальные члены Совета. После того как все со мной поздоровались, в пустом, не считая нас, зале ресторана наступила тишина. Я целых пять секунд ждал, когда кто-нибудь из ёкаев озвучит их решение Совета, но все почему-то молчали.
— Итак, уважаемые, — взял я на себя инициативу. — Вы пришли к общему решению по моему предложению?
— Мы склоняемся к тому, чтобы принять его, — произнёс Саканди. — Но кое-что всё же следует уточнить.
— И что же? — спросил я лениво.
Реально лениво, а не для показухи. Да, вопрос решаем важный, но кто бы только знал, как я хотел на кого-нибудь его скинуть.
— Нет, нет… — почему-то засуетился Саканди. — Мы… Ничего такого важного. Просто хотелось бы заранее решить… эм-м-м… как именно ёкаи будут взаимодействовать с людьми.
— Мору-кун, успокойся, — произнесла Хирано, без какой-либо насмешки в голосе. — У ведьмака нет к вам претензий. Сейчас мы общаемся с Аматэру.
— Кхм. Да, да, прошу прощения, — произнёс Саканди, чуть опустив голову.
Нахмурившись, я посмотрел на Хирано. Чего это они меня так опасаются?
— Что не так? — спросил я её.
— Не обращай внимания, — махнула она ладонью. — Просто после убийства Древнего ты перестал быть просто ведьмаком. Теперь ты "тот самый ведьмак".
— В смысле? — не понял я.
— Сложно объяснить ребёнку вроде тебя, — вздохнула Хирано. — Без обид, но тебе и правда мало лет. Хотя нет, — произнесла она, постучав пальцем по столу. — Тут и старик не поймёт. Надо быть ёкаем, чтобы прочувствовать ситуацию.
— Ну хоть попробуй объяснить, — не сдавался я.
— Давай потом, — вздохнула она. — Тут в двух словах не объяснить.
— Хорошо, — произнёс я медленно. — Потом так потом. Тогда давайте вернёмся к нашему делу. Вы говорили про взаимодействие с людьми, — обратился я к Саканди.
— Да, так и есть, — произнёс он, вроде как успокоившись. — Понимаете, Аматэру-сама, нам бы не хотелось, чтобы по городу бегали пришлые аристократы в поисках лучшего предложения. Они ведь помимо этого ещё и наши секреты выведать попытаются. Сначала будут объяснять это знакомством с ёкаями, потом —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев