Читать книгу - "Одиннадцатый цикл - Киан Н. Ардалан"
Аннотация к книге "Одиннадцатый цикл - Киан Н. Ардалан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Утренний колокол звонит о рождении дитя Верховного Божества. Его Семя, чистый лист, чей долг – уничтожить Зло.Сгущающийся туман Ниф наполняет земли страхом. Гниль разъедает тела, а Свидетели молятся, чтобы не стать Забвенными.Четверым смертным предстоит сыграть роль в судьбе Минитрии. Девушка с даром исцеления, которую клеймят ведьмой. Беженец, чье племя люди считают врагами. Нефилим, мечущийся между долгом и милосердием. И женщина-воин, бросающая вызов смерти.Что же предстоит уничтожить Семени, если каждый человек противоречив и волен породить и зло, и добро?Что ж, люди научат его Воле и Состраданию, Ярости и Страху. И Надежде.«Этот роман отвечает всем требованиям гримдаркового шедевра. Потрясающее достижение, утвердившее автора в качестве одного из самых интересных новых голосов в фэнтези». – GRIMDARK MAGAZINE«Если вы устали от того, что в фэнтезийных книгах вас кормят с ложечки одними и теми же предсказуемыми тропами, эта книга должна стать вашим следующим фаворитом». – Out Of This World SFF«Это максимально мрачный роман во всех смыслах этого слова. Каждый важный герой будет страдать! Вас будут испытывать на прочность, толкать и тянуть, а в некоторых случаях заталкивать в темные места, в которые вы никогда не ожидали попасть». – Under The Radar SFF«Книга прекрасна, она захватывает дух, она многих заставит говорить и думать даже после прочтения последнего абзаца». – Escapist«Поклонники “Берсерка” и Dark Souls, это захватывающее эпическое гримдарк фэнтези написано для нас». – Петрик Лео/Novel Notions«По пути вас ждет выдающееся мироустройство, эгоистичные боги, волшебные существа, рожденные из кошмаров, и один из лучших новых писателей». – Out of This World Reviews«Мрачная и кровавая книга, но в то же время чувствительная и с глубиной характеров, которую редко получается достичь. Она не похожа ни на одну другую. Автор – новый принц гримдарка, и он вступил на сцену с триумфом». – Шона Лоулесс«История о том, как узнаваемые герои пытаются найти свое место в откровенно лавкрафтианском мире и вступают в конфликт с институтами, которые были созданы самыми Старшими богами. Институтами, которые призваны служить не человечеству, а загадочным целям Старейшин». – Замиль Ахтар
Одним вопросом за другим он загонял меня в угол, вынуждая взглянуть правде в глаза.
Тут вдруг Нора пошевелилась во сне, и я обернулся.
– Ну а ты почему с ней? – переменил я тему. – Сам же не в восторге от ее действий.
Говард вздохнул и понурился.
– Да, ярь в ней слишком жгучая. Она ее погубит, выест изнутри. Капитан и прежде как будто жила одной только ненавистью к вашим, но на деле этот ее пыл порожден исключительной силой. Нора – неистовая союзница. Ты только вдумайся! Через какой ад она прошла, лишь бы добыть это неказистое тело и вернуться в строй. Кому бы еще хватило бы духу это выдержать, скажи? А капитан выдержала и не сдалась. Сам слышал ее прозвище – Нетленное пламя. Все из-за несгибаемой воли, которая и другим придает отваги и желания идти за ней хоть в огонь, хоть на смерть.
Говард умолк, словно чтобы добавить веса заключительной фразе:
– Если Нора на твоей стороне, вас ничто не остановит.
Глава восемьдесят первая
Хрома
По преданию, когда извне Хаара в мир снизошел Верховный Владыка, вместе с ним появились первородные цвета – краски, что не меркнут и превосходят все от них возникшие. Первородная краска – это незамутненный исток, а все, что ею рождены, суть разбавленные капли из него. Также бытует поверье, что во времена Сэльсидон из первородной черноты восстали живые кошмары, которые было под силу испепелить лишь свету ее меча.
– Научный анализ пересказов Каселуды
Глядя в гущу ночной тьмы, смаривающей своенравный лес, я волей-неволей обдумывал наш с Говардом разговор. Правда ли я просто скрываю страх? Скалюсь, как побитый пес?
Оказавшись перед Иеварусом, Серебряным принцем, необычайным существом с каскадом седых волос, алебастровой кожей и бездонными жемчужинами глаз, я полыхал такой яростью, что круглый медальон в руке Семени безошибочно ее почувствовал.
Говард же умудрился ощутимо ее подорвать. Чем же, сомнением? Вглядись в меня теперь Иеварус, кого бы увидел? Не перепуганную ли шавку в оболочке гнева?
Легким не хватало воздуха.
Я поспешил вон из нашей ямы и, убедившись, что рядом никого, побрел вперед. Глаза, естественно, быстро привыкли к скудному свету – я видел кочки и рытвины, на которых Нора так часто поскальзывалась.
Летний ночной воздух был так душен, что пот выжимало из каждой поры. Скрюченные деревья сцепились ветками, как олени рогами в схватке. Я не знал, что думать: меня все сильнее глодала тоска по матери, по друзьям. По лагерю, который действительно был мне родным.
Только не поздновато ли сомневаться? Мы пересекли границу, я на полпути к тому, о чем мечтал. Вернусь к своим настоящим корням, быть может, даже встречу Мукто и узнаю, каково сражаться под его началом…
До чего наивная чушь. Все потому, что я много лет мнил его отцом и воображал, как он меня принимает, гордится мною. Вот и теперь эта мысль не давала сладким грезам умереть, только и всего.
Я отрешенно углублялся в заросли, мысленно разматывая за собой веревочку, чтобы потом вернуться… как вдруг услышал неподалеку низкие голоса.
Пригнувшись, я пополз туда по чахлому ручью между двух пригорков. Брутальный акарский говор порыкивал все отчетливее, и вот я дошел до поворота и привстал, чтобы все разглядеть.
Впереди виднелся грозный отряд из четырех акар друг напротив друга – закаленных воинов в шрамах и при оружии. Один в середине выхаркивал слова на грубом акарском, по звуку будто кроша скальный отрог зубилом.
Да, это точно акарский, но более резкое, гортанное наречие, чем привычное мне. Кое-какие слова ускользали от понимания, но в общем и целом я улавливал смысл.
– Ну что? – спросил тот, что в середине. Как видно, вожак. Через грудь наискось тянулась кожаная перевязь, а за спиной висел громадный лук шириной с плечи человеческой баллисты.
Трое других шагнули вперед.
– Нич-ч‑ч‑его, – прошипела одна на змеиный манер.
В отряде она единственная передвигалась на четвереньках, по-обезьяньи. Ногти на руках и ногах, мельком заметил я, завернуты конусом и заострены, а пальцы – вытянуты, будто акарша рождена сражаться в примитивной, звериной манере. За слипшимися патлами виднелось неправильное, вдавленное лицо, которое приняло еще более гротескный вид, стоило ей обнажить в улыбке кривые зубы.
Остальные были мужчинами. Один – самый крупный, чем-то напомнивший Йуту, – стискивал дубину и щит из перевязанных деревяшек. Последний же имел секиру, как у меня.
Наконец-то боевой отряд сородичей! Только теперь дошло, как глупо я выгляжу. Меня вмиг раскусят. Не выйти ли прямо, не выложить ли все как есть? Меня отведут в орду, к Мукто, и я предоставлю ценные сведения. Они для акар на вес золота! То, что я знаю, пригодится при наступлении.
Так почему я застыл?
А вдруг все-таки не поверят? Вдруг прикончат на месте? Ноги совершенно отказали, не давая сдвинуться ни на дюйм. Сердце все убыстрялось, будто желая что-то сообщить, но я не понимал.
Сверху вдруг шелохнулась листва, и я инстинктивно вжался в заросли. С кроны к четверке акар спланировал и уселся на руку вожаку филин – неслышимо, будто крылья его сотканы из ночи.
– Наит что-то нашел, – довольно пробасил тот. – Веди.
Звероподобная акарша скрипуче захихикала от возбуждения. Филин вспорхнул с руки, и вся четверка двинулась следом.
Я тенью крался за ними, чувствуя, как нарастает сомнение. С каждым шагом этот гнойник набухал все больше.
Где-то в вышине, облитой тусклым лунным свечением, заухал филин.
Акарша на четвереньках шла по лесной подстилке.
Я мягко выбрался из своего укрытия.
Сердце билось, и бился в голове вопрос: выйти к ним или нет?
– Человек! – брезгливо процедил один.
Сквозь зелень я разглядел, как на прогалину, ничего не подозревая, выходит Говард. Акар снял с плеча лук и заложил стрелу на тетиву. Филин все так же ухал издалека.
Мое тело само бросилось вперед – прежде чем я успел спохватиться.
С топором в руке и боевым кличем я вылетел на всполошенных сородичей. Вся четверка крутанула головы. В плоть топор не попал, зато перерубил чудовищный лук надвое.
Отряд оцепенел: у них в голове не укладывалось, что в спину ударил сородич.
Остановись!
– Говард! Беги!
Хотел же к ним присоединиться!
Я наотмашь рубанул в сторону ближайшего – широкоплечего великана. При этом все внутри вопило от возмущения. Тут он сообразил, что я не помочь явился, и пошел в атаку. Моя секира вонзилась ему в щит по самое топорище и засела намертво; великан не упустил шанса вырвать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев