Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Драконье Пламя: За Порталом - oR1gon

Читать книгу - "Драконье Пламя: За Порталом - oR1gon"

Драконье Пламя: За Порталом - oR1gon - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Драконье Пламя: За Порталом - oR1gon' автора oR1gon прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

25 0 23:00, 10-12-2025
Автор:oR1gon Жанр:Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Драконье Пламя: За Порталом - oR1gon", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая часть моего первого фанфика — Оверлорд: Драконье Пламя.

Действия разворачиваются тридцать лет спустя, когда Цитадель находит способ открывать устойчивые порталы между мирами. Орден Драконьей Крови приходит на Азерот. В мир, таящий десятки загадок и бросающий ещё больше вызовов.

Примечания автора: Ссылка на альбом — https://photos.app.goo.gl/e8Kr9NgeRz65xH9s6 Ссылка на Бусти, на котором главы будут выходить быстрее, лежит в моем профиле.

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 405
Перейти на страницу:
В тот же миг чернила расползлись по бумаге, образую новый текст. Понятный и сухой, не содержащий лишних слов.

— Перечень. — быстро пробежав глазами по короткому списку, заметил мужчина. — Пожалуй, даже слишком скупой.

— Описание ни к чему, у меня все есть с собой.

Убрав монокль, лорд-адмирал без удивления снова столкнулся с чужим языком. Покрутив вещицу в пальцах, он не сдержал вздоха. Одна она могла стать семейной реликвией, передаваемой от отца к сыну. Слишком полезной она казалась на первый взгляд.

Порой качественный перевод позволял в будущем избежать крупных проблем. Даже одно неверно истолкованное слово могло ввести в заблуждение, способное перерасти в склоки.

Присмотревшись к дельной вещице внимательнее, лорд-адмирал чуть приподнял брови. Подставив линзу под солнечные лучи, он добился желаемого — она заблестела, подобно драгоценному камню. С немым вопросом на устах, мужчина повернулся к собеседнику.

— Обработанный белый алмаз. — подтвердил Алатор, дополнительно постучав по подвеске у себя на шее. — Незаменимый материал, для изготовления языковых артефактов.

— А на вид сложно отличить от качественного стекла. Так “испортить” благородный камень нужно постараться.

— На самом деле, любой камень испоганить довольно просто. Зачастую достаточно расчета и одного удара. Ну да не суть. Сенешаль велел передать монокль вам в качестве дара. Без него будет сложно вести дела через бумагу.

— И правда. — глава дома Праудмур положил подарок на стол и заложил руки за спину. — К слову о ней, бумаге. Ее, как и прочих обыденных товаров, нет в списке. — мужчина подбородком указал на свиток. — Почему?

— Мне показалось, королевство не испытывает нехватки в писчих принадлежностях и всем остальном. — кровопийца пожал плечами. — Зачем они вам?

— Для торговых дел, конечно же. — Даэлин усмехнулся в усы. — Мне интересно предложение Цитадели, но еще интереснее установить долгосрочные отношения. Кул-Тирас стоит на торговле. Покупая и продавая, мы богатеем и крепнем. Не уверен, но мне кажется, в обмен на пиво я много не получу. Как правило, подобные контракты весьма краткосрочны. А любые купленные артефакты обречены остаться внутри королевства. Я попросту не стану их продавать. Они нужнее моей семье, гвардии и флоту. Выходит, Праудмуры могут даже потерять.

Лорд-адмирал откровенно юлил, пытаясь вырваться за пределы предложенных рамок. За одни лишь амулеты полета, для себя и сына, он мог дать руку на отсечение. Возможность не утонуть стоила слишком много. И хоть доспехи из штормового серебра обеспечивали определенную плавучесть, они все еще отягощали тело. Уставшим рухнув в море, можно уже не всплыть.

Вот только, сколько требовалось артефактов, чтобы обеспечить семью? Мало. Слишком мало. Их можно и купить, без лишних сложностей. Совсем другое дело положить начало торговле, способной еще больше возвысить семью и королевство.

— В таком случае, я направлю сенешалю ваши слова. Цитадель уже торгует со всем Новым Миром, Азерот будет не лишним.

— Надеюсь на благосклонность Первого Стража. — лорд-адмирал позволил себе сдержанную улыбку.

— Да. — после небольшой паузы, ответил брат ордена.

— К слову, три десятка бочек как раз хранятся в погребе замка и могут быть отправлены в путь после небольшой подготовки. Только, насколько мне известно, Цитадель не простирает свои интересы на морское дело. Как же будет осуществлен обмен?

— Пусть слуги вытащат их во двор замка, завтра, и думается мне, увиденное вас поразит.

— Хорошо. — Даэлин благосклонно кивнул. — На сегодня покончим с делами. Полагаясь на честь ордена Драконьей Крови, я начну все необходимые приготовления заранее. Некоторым кораблям понадобится не одна неделя, дабы вернуться в родной порт. Иные следует задержать до нужного срока. — обойдя свой стол, глава дома Праудмур открыл один из ящиков и вытащил неприметную, тонкую книгу. — Признаюсь честно, более… емких трудом мне читать не доводилось. Никаких пространных рассуждений или лишних слов, все сугубо о деле. Однако, чувствуется некая… нехватка деталей.

— Это сложно назвать полноценным трудом. — с долей пренебрежения произнес мастер клинка. — Собранные воедино сведения из слухов, пересказов и вашей библиотеки не достойны столь веского именования. Видели бы вы бестиарии ордена… По возможности, достаточно изучив мурлоков, напишу нормальный трактат. Жаль под рукой нет кого-то из команд потрошителей. С их помощью, можно было бы составить анатомические верные рисунки. Сам я, к сожалению, не обладаю должной глубиной познания.

— Броское имя они носят.

— Отражающее суть занятия. Самые опытные потрошители могут труп любой бестии разобрать на полезные составляющие. После их работы ничего не остается падальщикам. Они же помогают нам изучать новых чудовищ и их возможности. Достаточно всего пары трупов и будут раскрыты все секреты плоти.

— Полагаю, работа тяжелая и кровавая. — чем больше Даэлин узнавал об ордене, тем гуще ему казалась отбрасываемая им тень. За доблестью и благородством, как оказалось, скрывалось много всего нелицеприятного.

— Уважаемая и достойная. — поправил кровопийца. — Отвечая на невысказанный вопрос, скажу, что в дорогу мы отправимся после отправки пива в Цитадель. За прошедшие дни я успел порядком изучить окружающие места. Несколько скрытых логов мурлоков станут неплохой тренировкой для Дерека.

— Не слишком ли… резко? — не подавая виду, лорд-адмирал старался унять резко поднявшийся страх. Чего он не хотел, так это потерять наследника. — Дерек неплохо фехтует, но мурлоки не тот противник, с кем поможет такая наука. Они окружат его, возможно свалят своими грубыми сетями и пронзят десятком гарпунов. Вы можете гарантировать его целостность.

— Естественно. — ответ Алатора прозвучал без промедления. — Я всегда буду рядом с ним и успею, в случае чего, прикрыть или исцелить. Ваши волнения не обоснованы, Даэлин. Мальчику нужно набираться реального опыта, иначе он слишком закостенеет или не будет готов, когда действительно придется биться за свою жизнь. Этого вы хотите?

— Нет. Но отеческого сердца не унять. Пожалуй, под вашей защитой он действительно будет в безопасности…

— Не волнуйтесь, я верну вам сына в сохранности. Он немного поохотится, послушает мои советы и наставления, лучше изучит главных паразитов королевства.

Как будущему правителю Кул-Тираса, ему действительно не помешает нос к носу столкнуться с бичом побережий. — глава дома Праудмур поморщился. — Сколько живу, столько продолжаю с ними бороться. Да только бесполезно все. Рыбаки и патрульные продолжают гибнуть. Мурлоки хоть и трусливы, но пока их куча, поразительно храбры. — мужчина похлопал по книге. — Вы предельно правильно их описываете. Вложите эти знания в голову юнцу. После меня, именно ему предстоит следить за королевством.

— Постараюсь.

— Предлагаю распечатать одну редкую бутылку вина, прямиком из Лесов Вечной Песни. Поверьте, я редко предлагаю кому-то разделить столь дивный напиток…

Мерно взмахивая большими кожистыми крыльями, полными дыр и шрамов на розовато-сером полотне, натрезим парил в Круговерти Пустоты. Рожденный в этом странном, сумасбродном и непонятном измерении,

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 405
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: