Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни

Читать книгу - "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни"

Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Классика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни' автора Фанни Берни прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:02, 05-04-2026
Автор:Фанни Берни Жанр:Классика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Эвелина» – роман в письмах, впервые изданный анонимно в 1778 г., и сразу же ставший популярным среди читателей. Это настоящий путеводитель по Лондону XVIII века и в то же время острая социальная сатира, полная ярких сцен из жизни светского общества.В центре сюжета – история взросления искренней и добродушной девушки Эвелины Энвилл, воспитанницы сельского священника, которой пришлось столкнуться с нравами ханжеского общества. Удастся ли Эвелине, раздираемой стремлением к любви и страхом публичного осуждения, сохранить верность себе перед лицом постоянных искушений и испытаний?

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 134
Перейти на страницу:
жребий.

– Нам стоит начать с дам, –  сказал лорд Орвилл и обратился к миссис Селвин.

– Охотно, –  с неизменной готовностью отвечала она. –  Раз джентльменам не позволено рисковать своими шеями, что будет, если они рискнут своими головами?

– Головами? –  вскричал мистер Коверли. –  Ей-богу, я вас не понимаю.

– Я поясню. Не сомневаюсь, вы оба –  прекрасные знатоки античности. Чтобы потренировать память, а также удивить и доставить удовольствие всей компании, почему бы не присудить тысячу фунтов тому, кто сможет рассказать наизусть длиннейшую оду Горация[144]?

Все рассмеялись, за исключением двух спорщиков, которые растерялись, услышав такое предложение. В конце концов мистер Коверли, низко поклонившись, сказал:

– Не изволит ли ваша милость начать?

– Нет, черт меня подери! –  отвечал его противник, развернувшись на каблуках и отойдя к окну.

– Ну же, джентльмены, –  спросила миссис Селвин, –  почему вы колеблетесь? Не можете же вы бояться слабой женщины? А если вы решитесь выступить, мистер Ловел, мы вам с удовольствием поможем.

Теперь все смеялись над мистером Ловелом: он изменился в лице, и было заметно, что он не рад такому предложению.

– Я, сударыня? –  сказал он, покраснев. –  Нет… право же, прошу прощения, но я вынужден отказаться.

– Почему же, сэр?

– Почему, сударыня? Ну, потому… Что до этого –  клянусь честью, сударыня, вы несколько… очень суровы! Когда человеку, заседающему в парламенте, учить стихи? Уверяю вас, сударыня, –  продолжал он, притворно пожав плечами, –  моя бедная голова и без того достаточно загружена, ведь я занимаюсь политикой!

– Разве вы не изучали политику в школе и в университете?

– В университете! –  повторил мистер Ловел растерянно. –  Что до этого, сударыня… нет, я не могу сказать, что изучал… То верховая езда, то… И… И… И так далее! Право, у меня было не так уж много времени для чтения, даже в университете.

– Но, сэр, вы, конечно, читали античных авторов?

– О боже, ну разумеется, сударыня! Частенько. Но… Но довольно давно.

– С какой же оды вы посоветуете начать этим джентльменам?

– С какой оды? В самом деле, сударыня, я не могу выбрать, ведь, признаться честно, я никогда особо не любил Горация.

– Право, я вам верю, –  сухо сказала миссис Селвин.

Лорд Мертон, снова вернувшись к остальным, усмехнулся:

– Наслаждайтесь, Ловел!

Тогда лорд Орвилл обратился к миссис Бомонт.

– Я бы с удовольствием вспомнила минувшие времена, когда поклоны были в моде. Выиграл бы тот, чей поклон оказался самым изящным.

– Ей-богу, милорд! –  вскричал мистер Коверли. –  Тут уж я вас разгромлю в пух и прах, потому что ваша милость никогда не кланяетесь.

– А вы сами, сэр? –  поинтересовалась миссис Селвин.

– Я, сударыня? Взгляните-ка!

– Я протестую, –  вскричала она. –  Не знай я, что это поклон, я бы подумала, что вы просто пожали плечами!

– Милорд, –  отвечал мистер Коверли, –  давайте же практиковаться!

Тут оба принялись нелепо скакать по комнате, отвешивая поклоны.

– Теперь, –  сказал лорд Орвилл, повернувшись ко мне, –  мы должны спросить мисс Энвилл.

– О нет, милорд, –  отказалась я, –  право, мне нечего предложить!

Но он не потерпел отказа и так упрашивал меня что-нибудь сказать! В конце концов, чтобы не заставлять лорда Орвилла слишком долго ждать, я осмелилась предложить джентльменам сложить стихи на какую-нибудь тему. Мистер Коверли немедленно поклонился мне или, как сказала бы миссис Селвин, «пожал плечами»:

– Спасибо, сударыня! Ей-богу, это моя сильная сторона! Милорд, кажется, сами парки[145] против вас.

Затем обратились к леди Луизе: все очень хотели услышать ее мнение.

– Я и не знаю, что сказать! –  жеманно воскликнула она. –  Может быть, вы меня пропустите?

– Ни в коем случае, –  отказался лорд Мертон.

– Как ваша светлость можете быть столь жестоки, чтобы просить об этом? –  спросил мистер Ловел.

– Ей-богу, –  присоединился мистер Коверли, –  если ваша светлость не поможет, нам придется вернуться к фаэтонам!

– О, –  вскричала леди Луиза, –  что за ужасный человек! Как вы можете быть таким гадким?

Этот бессмысленный разговор длился почти полчаса. В конце концов все утомились уговаривать леди Луизу, и она сказала, что подумает о теме для пари позже.

Теперь лорд Орвилл воззвал к мистеру Ловелу, который, поразмыслив минут десять, с важным видом выдвинул предложение посчитать победителем того, кто вытащит длинную соломинку!

Я едва не рассмеялась, услышав эту бессмыслицу, но, к моему большому удивлению, заметила, что никто другой не изменился в лице. Когда мы вернулись домой, миссис Селвин пояснила, что тащить соломинку на спор очень модно. Боже правый! Мой дорогой сэр, кажется, будто деньги вовсе не ценны и ничего не значат, раз те, кто ими обладают, так бездарно их проматывают!

Теперь оставалось высказаться только лорду Орвиллу. Все присутствовавшие обратили взоры на него, и, судя по всеобщему вниманию, на него возлагались большие надежды. Как же они удивились, выслушав его идею! Он предложил отдать деньги тому, кто, по мнению судей, выберет наиболее достойного человека, чтобы разделить с ним выигрыш!

Все молча уставились на лорда Орвилла. Наверняка каждый хотя бы на мгновение устыдился, что предложил или одобрил бессмысленное и легкомысленное расточительство. Я же была так поражена и тронута таким благородным упреком этим сумасбродам, что глаза мои наполнились слезами.

Мистер Коверли первым нарушил короткую тишину и задумчивость, в которую все погрузились:

– Ей-богу, милорд, вы предложили очень странное пари!

– Верно, –  согласился неисправимый лорд Мертон, –  если выберут этот вариант, то я разделю выигрыш со своим слугой-швейцарцем! Во всем свете не найти такого достойного парня!

Обменявшись парой подобных острот, спорщики договорились, что выберут тему пари завтра утром.

Тут беседа пошла о чем-то другом, но я не уделила ей достаточного внимания, поэтому мне нечего рассказать о ней. Затем лорд Орвилл, снова сев рядом со мной, поинтересовался:

– Почему мисс Энвилл так задумчива?

– Мне жаль, милорд, –  отвечала я, –  что я была среди тех, кто заслужил ваше справедливое порицание.

– Мое порицание! Вы удивляете меня!

– В самом деле, милорд, вы пристыдили меня. Я предложила такую глупость, хотя у меня, как и у вашей светлости, была возможность проявить человеколюбие.

– Вы слишком серьезно к этому относитесь, –  улыбнулся лорд Орвилл, –  и я не понимаю, уж не пытаетесь ли вы сейчас упрекнуть меня.

– Вас, милорд?

– Кто больше заслуживает упрека: тот, кто подстраивается под общество или тот, кто ставит себя выше его?

– О милорд, как вы несправедливы к себе!

– Надеюсь, на самом деле наши мнения по этому вопросу одинаковы, хотя вы и снизошли к большинству, и подстроились под него. Так что это я должен извиниться, что проявил такую неуместную серьезность. Я сделал это лишь потому, что теперь особенно заинтересован в делах лорда Мертона.

Эта любезность помогла мне примириться

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: