Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни

Читать книгу - "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни"

Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Классика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни' автора Фанни Берни прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:02, 05-04-2026
Автор:Фанни Берни Жанр:Классика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Эвелина» – роман в письмах, впервые изданный анонимно в 1778 г., и сразу же ставший популярным среди читателей. Это настоящий путеводитель по Лондону XVIII века и в то же время острая социальная сатира, полная ярких сцен из жизни светского общества.В центре сюжета – история взросления искренней и добродушной девушки Эвелины Энвилл, воспитанницы сельского священника, которой пришлось столкнуться с нравами ханжеского общества. Удастся ли Эвелине, раздираемой стремлением к любви и страхом публичного осуждения, сохранить верность себе перед лицом постоянных искушений и испытаний?

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:
испугавшись, что в доме есть привидение, все вместе отправляются за пером, чернилами и чернильницей.

153

Имеется в виду сборник таблиц, где помимо календаря публиковались астрономические вычисления и даты светских и церковных праздников.

154

В греческой мифологии –  богини со змеями на голове, духи мщения и возмездия, которые преследовали своих жертв.

155

Имеется в виду английская поговорка to blush like a blue dog (дословно «покраснеть, как синяя собака»), что означает вовсе не покраснеть.

156

Речь идет о Верхней и Нижней палатах британского парламента. Лорд Мертон заседает в палате лордов, потому что обладает титулом, в то время как мистер Ловел –  в палате общин.

157

Амазонки –  легендарные воинственные женщины, обладавшие недюжинной силой, сражавшиеся на стороне троянцев в Троянской войне. Считается, что они отреза́ли себе левую грудь, чтобы было удобнее стрелять из лука.

158

Миссис Селвин может подразумевать две больницы, связанные с жизнью и творчеством Джонатана Свифта (1667–1745). Во-первых, будучи деканом прихода Св. Патрика в Дублине, Свифт потратил все свое состояние на основание лечебницы для душевнобольных. Это была первая такая лечебница в Ирландии (открылась в 1757 г.). Во-вторых, в сатирическом произведении «Сказка бочки» (1704 г.) Свифт упоминает Бедлам и необходимость назначить специальных инспекторов, которые наблюдали бы за психически больными и их поведением.

159

Основоположником стоицизма является древнегреческий философ Зенон Китийский. Эта философская школа возникла в Афинах ок. 300 г. до н. э. Ее последователи (стоики) выступали за отстраненное отношение к миру и суровую самодисциплину.

160

Нерон (54–68 гг. н. э.) и Калигула (37–41 гг. н. э.) –  римские императоры, известные своей жестокостью и аморальностью. Так, Нерон казнил свою жену и мать, а Калигула предположительно состоял в инцестуальной связи с собственной сестрой.

161

От французского coiffeur, т. е. парикмахер.

162

Миссис Селвин делает отсылку к произведению Сервантеса «Дон Кихот» (1605–1615). Донкихотствовать –  вести себя слишком романтично, быть идеалистом.

163

Эвелина станет женой графа, что является очень высоким титулом. Выше графа стояли только герцог и маркиз.

164

Аристократы отдавали предпочтение именно закрытым частным церемониям. Постепенно джентри и средний класс тоже стали стремиться к этому.

165

В какой-то степени аналог современного брачного договора. В нем шла речь о денежных договоренностях, в частности о том, сколько муж должен будет выделять жене «на булавки», т. е. на ее личные расходы. Без такого договора все состояние жены автоматически переходило к ее мужу.

166

Бат –  город в 13 милях к юго-западу от Бристоля. В XVIII и начале XIX века был самым модным и популярным городом-курортом в Англии. Люди приезжали сюда не только пить целебные воды, но и развлекаться. Дома в городе были построены в едином палладианском стиле из местного песчаника, основными архитекторами являлись Дж. Вуд-старший и Дж. Вуд-младший. Бат славился как своей элегантной архитектурой, так и модной публикой.

167

Веселый активный танец. Капитан, скорее всего, имеет в виду не настоящий танец, который должна станцевать мадам Дюваль, но очередное приключение, которое он хотел бы ей устроить.

168

Королевский полумесяц (Royal Crescent) –  улица в Бате, известная своим полукруглым многоквартирным домом (1767–1775 гг.). Архитектор –  Джон Вуд-младший. Здесь жили (чаще всего –  снимали жилье в сезон) самые богатые светские люди, приезжавшие на воды.

169

Цирк (The Circus) был первой улицей в Англии, дома на которой располагались по кругу. Задумка принадлежит Дж. Вуду-старшему, который вдохновился римским Колизеем. Эта улица считалась очень фешенебельной.

170

Имеются в виду Северный и Южный променады –  батские улицы, возведенные Вудом-старшим в 1728 гг.

171

Прайор-парк –  поместье с ландшафтным парком, расположенное неподалеку от Бата. Построенное также Дж. Вудом-старшим, оно было возведено для предпринимателя и филантропа Ральфа Аллена, друга поэта А. Поупа.

172

В Бате было несколько купален, которые сохранились до наших дней, самая крупная из которых –  Королевская купальня. Из павильона, где публика пила целебные воды, можно было видеть купальщиков. Мужчины и женщины по факту прогуливались и сидели в теплой воде, практически полностью одетые, но не плавали.

173

Испанский веселый танец. Капитан, скорее всего, снова имеет в виду не настоящий танец (см. примечание 167).

174

Специальные наряды для купания покрывали тело почти с головы до ног. В «Путешествии Хамфри Клинкера» Т. Смоллетта упомянуты купальные костюмы, состоявшие из коричневых полотняных жакета и юбки. Также использовали носовые платки, чтобы вытирать пот с лица.

175

Моду в высшем обществе (фр.).

176

Купальни и павильон были открыты круглый год, но самым популярным сезоном в Бате считалась весна. Именно тогда сюда съезжалась богатая и блестящая публика.

177

То есть через весь Лондон, от модного и богатого района Сент-Джеймс на западе до Уоппинга с его доками на востоке.

178

По последней моде (фр.).

179

Ношение колодок практиковалось до 1837 года. Руки и голова преступника фиксировались в специальной деревянной конструкции, после чего его выводили на улицу. Прохожие могли швырять в него камни и другие предметы. К тому же иногда преступнику разрезали ноздри или мочки ушей.

180

В то время написание пасквилей и клевета в адрес государства наказывались в т. ч. ношением колодок. Миссис Селвин издевается над мистером Ловелом, напоминая, что он является членом Парламента и, вероятно, может высказываться против государственной политики.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: