Читать книгу - "Спонтанная покупка - Вероника Генри"
Аннотация к книге "Спонтанная покупка - Вероника Генри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Семейную идиллию, как водится, разрушает сущий пустяк. Но отмахнуться от этого Черри не в силах. Они с Майком прожили вместе много лет – и вдруг такое… Планы на будущее летят кувырком. Ей необходимо собраться с мыслями, и она уезжает, чтобы попрощаться с проданным родительским домом, который находится в самом сердце Сомерсета, среди пленительных английских пейзажей, в тихой деревушке на берегу реки. Здесь прошли детство и юность Черри, здесь она познакомилась с Майком и сюда решает вернуться и начать новую жизнь, совершив немыслимую, грандиозную, спонтанную покупку. Идею Черри одобряют дочь и внучка, и все вместе они становятся хозяйками захудалого деревенского паба. У них есть только две недели, чтобы вернуть ему былую славу…Впервые на русском!
– Если разрешите им ловить рыбу все лето, – со смехом ответила Черри и указала на Эда с Томом, облаченных в клетчатые рубашки и мешковатые джинсы, с большими кружками сидра в руках. – Спросите их. Обычно у них полно заказов.
– Неудивительно, – призналась Табита. – Мы только что закончили переделку амбара, теперь хочу приняться за дом. Честно говоря, нанятые мной ребята доводили меня до того, что я готова была волосы на себе рвать. Мы должны были закончить шесть месяцев назад.
В паб набилось целое полчище собак, возглавляемых Фредом и Джинджер, а Матильда выступала в роли их фрейлины. Огромный, размером с диван, бордоский дог лежал у камина. Здесь были бордер-терьеры, далматинец, два черных лабрадора… Герти находилась в своей стихии, Роза тщетно пыталась не давать ей гладить каждую вошедшую собаку.
Все было так, как она воображала, подумала Черри. «Три лебедя» снова стали бьющимся сердцем Рашбрука. Ей захотелось взять телефон, снять это празднество на видео и послать Майку, просто чтобы доказать, что интуиция ее не обманула. Но она этого не сделала, поскольку любой дурак может заполнить паб с помощью бесплатных напитков и горячих булочек со свининой. Вот если они придут снова и раскошелятся, это будет доказательством успеха.
Глава 38
Мэгги заметила этого мужчину, как только тот вошел. Он был один. Высокий, пожалуй выше шести футов, в льняной рубашке без воротничка навыпуск и выцветших джинсах. Темные кудри, довольно длинные, лежали в художественном беспорядке, достижимом только рукой хорошего парикмахера. Бородка производила такое же впечатление: она была ну, может, чуть длиннее однодневной щетины. Общее впечатление: сексуально растрепанный тип, словно у него было полно более важных дел, чем смотреться в зеркало. Он остановился и стал озираться по сторонам, переводя взгляд с одного посетителя на другого. Ей показалось, он скорее наблюдал за ними, а не искал кого-то.
Мэгги подошла к нему со своей наилучшей улыбкой распорядительницы:
– Добро пожаловать в «Три лебедя». Надеюсь, вам нравится наша переделка.
Мужчина снова оглядел зал. Похоже, гость не из тех, на кого может произвести впечатление декор интерьера.
– Да, – ответил он. – Хотя меня мало интересует цвет стен, если есть любимое разливное пиво – «Невнятное».
Его низкий голос был странно знакомым, мужчина говорил медленно и немного отрывисто. И был таким же йоркширцем, как паточный имбирный пряник.
– Конечно. – Она замешкалась, не зная, что еще сказать. – Так вы постоянный клиент? Местный?
– Я с фермы Пеппер-Вуд. – Он посмотрел на нее хмуро, и она испугалась, что чем-то его обидела. – Рассел. Я свиньями занимаюсь. Мы встречались на прошлой неделе.
– Ну конечно! – помертвев, воскликнула Мэгги. – Простите меня. Я вас не узнала.
– В вечернем прикиде? – На его лице мелькнула улыбка, и глаза тепло заблестели, словно каштаны. – Пора было вылезти из комбинезона. Похоже, в последнее время я только его и носил. Мог бы и спать в нем с таким же успехом, не переодеваясь.
Мэгги представила это и покраснела:
– Понимаю. Я сама была в рабочей одежде слишком долго. Приятно надеть платье.
Он оглядел ее шелковое платье, но не сделал комплимента, и она испугалась, не перегнула ли палку. Вдруг оно слишком яркое, слишком облегающее, со слишком глубоким декольте?
Мэгги захотелось, чтобы он снова улыбнулся, и она протянула ему поднос:
– Попробуйте коктейль «Лебедь». Или предпочитаете сидр? И то и другое бесплатно до восьми. Или хотите, я принесу вам пинту «Невнятного» из бара?
– Если быть честным, я бы выпил пинту. Впрочем, не беспокойтесь, я сам разберусь.
Он кивнул ей и собрался идти дальше. Шон Бин, подумала Мэгги. Определенно, есть намек на Шона Бина. Немногословен. Суров. Жестковат. Но когда проглядывает теплота…
– Я просто счастлива, что мы будем готовить вашу свинину, – сказала она, не желая его отпускать. – Винни говорит, лучшей она не пробовала.
– Спасибо. – Он задумчиво на нее посмотрел. – Кстати, соболезную по поводу смерти вашего мужа.
Лоррейн в магазине сказала ему, что Мэгги вдова. Как дорожный полицейский, Рассел научился не бояться говорить о смерти. Он знал, как важны соболезнования.
– Да. Прошло уже немало времени. Но… – Мэгги пожала плечами.
– Легче не становится? – Он словно читал ее мысли.
– По правде говоря, не становится. Но ты учишься жить с этим. Поскольку другого выбора у тебя нет.
– Да. Мне жаль. Как его звали?
Мэгги удивилась. Большинство людей меняли тему разговора как можно быстрее.
– Фрэнк. Он был звукорежиссером. Немного странный. Ужасно смешной. И добрый. Но его было трудно обмануть. Он никогда не позволял никому думать, что они лучше других.
Боже мой! С чего она разговорилась о своем умершем муже? Расселу-то зачем все это знать?
– Похоже, он был отличным человеком. – Он наклонился к ней с заговорщицким видом. – Знаете, вся деревня сгорает от желания сосватать нас. Все только на нас и смотрят.
Он уже видел, как Лоррейн показывает ему большой палец и шевелит татуажными бровями.
– О боже! – воскликнула Мэгги. – Какой ужас! – Она покраснела. – Нет, ужас не в том, чтобы быть с вами. Я имела в виду… – Черт! Что она имела в виду? Она все больше запутывалась, и ей было уже не важно, что срывается у нее с языка. – Я хотела сказать, почему люди думают, что надо вмешиваться? Почему они не могут понять, что с тобой и так все в порядке, ты такой, какой есть, и тебе никто не нужен?
Он посмотрел на нее, и она не могла догадаться, что у него на уме.
– Да уж, – наконец произнес он. – Им просто не надо совать свой нос в чужие дела. – Он тронул ее за руку на прощание. – Было приятно снова с вами встретиться, и удачи с пабом. Деревне необходим приличный паб. – Он повернулся и направился к бару.
Мэгги смотрела ему вслед. Классная задница, подумала она, потом спохватилась и одернула себя. Ну абсолютно неуместная мысль!
Глава 39
В семь тридцать, когда лед был сломан и каждый гость держал в руке бокал, Черри начала говорить, и все сгрудились вокруг нее.
– Как чудесно видеть вас всех сегодня! Признаюсь, мы боялись… боялись, что никто не придет. Но, понимаю, вам было любопытно. Конечно, теперь, когда вы увидели возрожденный паб, наша задача сделать так, чтобы вы пришли снова. Поэтому я просто хочу сказать, что мы желаем одного: чтобы этот паб стал местом для всех. В любое время. – Она оглядела зал. – И еще я бы хотела поблагодарить кое-кого
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев