Читать книгу - "Мальчик-капитальчик. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги - Пэлем Грэнвилл Вудхауз"
Аннотация к книге "Мальчик-капитальчик. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги - Пэлем Грэнвилл Вудхауз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Настали новые времена. Пришли «ревущие двадцатые» XX века.Великосветским шалопаям приходится всячески изворачиваться, чтобы удержаться на плаву! Питер Бернс под натиском холодной и расчетливой невесты разрабатывает потрясающий план похищения сыночка бывшей жены миллионера, но переходит дорогу настоящим гангстерам… Великолепный Джимми Крокер, юный американский наследник, одержимый желанием превратиться в британского аристократа, вынужден признать, что на элегантной Пиккадилли, в отличие от родного Бродвея, его ждут одни неприятности… А лихие ирландцы Моллои, с присущим им обаянием и темпераментом, планируют мгновенно разбогатеть, сыграв на легендарной жадности и мнительности богача Лестера Кармоди, оказавшегося в когтях их клана…
Родители – народ нервный, и любое драматичное происшествие в школе очернит в их глазах даже идеального директора. Они мигом впадут в панику и ничего не станут выяснять. Пускай их золотое чадо получает лучшее на свете образование, но, если в храм наук повадились люди с «браунингами», ребенка непременно оттуда заберут. К счастью для директоров, подобные визиты случаются крайне редко, и я даже предположу, что Макгиннис был первым.
Впрочем, едва ли, как я уже сказал, Бык с его склонностью к действию в ущерб работе мозгов, все это учитывал. Он попросту положился на удачу, и удача его не подвела. Школа ни за что не станет поднимать на ноги округу, наоборот, мистер Эбни больше всех постарается, чтобы ни словечка не просочилось в газеты.
Увидев меня, стоявшего спиной к камину, человек с «браунингом» резко повернулся и вскинул оружие.
– Руки кверху, приятель! – рыкнул он. Голос был незнаком. Я послушно поднял руки. – Кто тут Капитальчик? – Не выпуская меня из вида, он полуобернулся к классу: – Эй, малышня, кто из вас Огден Форд?
Ответом была тишина. Никто из учеников не выдавил ни слова.
– Огдена Форда здесь нет, – ответил я.
Однако наш гость явно не отличался наивной верой, хоть она, по Теннисону, и дороже нормандских кровей. Не поворачивая головы, он издал длинный свист. Снаружи затопали шаги, и в комнату ввалился еще один приземистый крепыш в полумаске.
– В другой комнате его нет, – сообщил он. – Я проверил.
А вот это без сомнения был мой приятель Бык. Его голос я узнал бы где угодно.
– Этот говорит, тут тоже нет, – отозвался первый бандит, кивнув на меня. – Тогда где?
– Ба, да это же Ушлый Сэм! – воскликнул Бык. – Привет, Сэм, как жизнь? Вижу, рад встрече, хе-хе. Теперь мы тоже внутри, все путем.
Его слова произвели на коллегу заметный эффект.
– Сэм?! Черт! Ну, сейчас я снесу ему башку! – яростно сплюнул он и шагнул ко мне, замахиваясь кулаком.
В роли Ушлого Сэма я определенно не пользовался популярностью. Ни разу еще не слышал, чтобы столько чувства выражалось в нескольких словах.
К моему облегчению, намерения коллеги Бык не одобрил, что я счел весьма порядочным с его стороны.
– Отвянь! – бросил он.
Приятель отвял. Должно быть, это значило опустить кулак. Однако «браунинг» все так же смотрел мне в живот.
Макгиннис взял допрос в свои руки:
– Ладно, Сэм, колись давай! Где тут у вас Капитальчик?
– Мое имя не Сэм, – возразил я. – Руки опустить можно?
– Угу… если хочешь, чтобы тебе макушку отстрелили.
Такого желания у меня не возникло, и рук я опускать не стал.
– Давай, Сэм, выкладывай! У нас время не казенное. Где Капитальчик?
Надо было что-то отвечать. Сэм я или не Сэм, уже не имело значения.
– Вечером в это время он обычно занимается с мистером Глоссопом.
– Что за Глоссоп? Тот слюнтяй из комнаты напротив?
– Тот самый. Очень точное описание.
– Мальчишки там нет, я проверил. Кончай дурить, Сэм! Где он?
– Мне неизвестно, где именно он находится в данный момент, – отрезал я.
– Вот зараза! – сплюнул бандит с пистолетом. – Можно, я дам ему раза?
Крайне неприятная личность. Я бы ни за что не подружился с таким.
– Отвянь! – снова бросил Макгиннис.
Тот отвял, но с явной неохотой.
– Куда-то ты его, Сэм, припрятал, – предположил Макгиннис. – Только меня не одурачишь. Я этот притон частым гребнем прочешу, но сыщу мальчонку.
– Как скажете. Не смею задерживать.
– Ну нет, вместе пойдем.
– Буду счастлив оказать содействие.
– Да кончай ты выпендриваться! – рявкнул Бык, впадая в ярость. – Говори нормально. Стоит тут, дурака валяет!
– Слушай, дай я ему двину, а? – прорычал обладатель пистолета. – С чего ты вдруг так печешься о его роже?
Это совершенно неуместное выступление Бык пропустил мимо ушей.
– Дай-ка пушку, – бросил он и отобрал «браунинг». – Так что, Сэм, пошли, будешь умницей?
– Охотно сделаю все, что пожелаете, мистер Макгиннис, только…
– Хорош трепаться! – с отвращением сплюнул Бык. – Топай живее, обыщем все углы. Я-то думал, ты умнее, Сэм. Смысл играть в эти дурацкие игры, когда знаешь, что проиграл? Ты…
Стреляющая боль в плечах вынудила меня перебить его:
– Я все-таки опущу руки, у меня судороги уже.
– Хочешь, чтобы я дырку в тебе сделал?
– Как угодно, но я не вооружен.
– Левша, – бросил он приятелю, – пошарь-ка, нет ли при нем чего.
Левша подошел и стал дотошно охлопывать мои карманы, не переставая ворчать. Полагаю, соблазн «дать мне раза» стал вблизи почти неодолимым.
– Чисто, – доложил он угрюмо.
– Можешь опустить, – разрешил Макгиннис.
– Спасибо.
– А ты, Левша, оставайся тут, пригляди за малышней… Вперед, Сэм!
Мы вышли из комнаты, я – впереди, Бык – почти вплотную следом, то и дело предостерегающе тыкая мне в спину своей верной «пушкой».
2
В холле я сразу приметил у парадной двери лежащего человека, связанного по рукам и ногам. Свет лампы падал ему на лицо, и я узнал Уайта. Я с облегчением увидел, как он шевелится, пытаясь освободиться. Звук упавшего тела, что донесся до меня в классе, представлялся весьма зловещим в свете последующих событий. Слава богу, Уайт остался жив! Я предположил, и моя догадка впоследствии подтвердилась, что бандиты использовали мешок с песком. Дворецкого оглушили, едва он отпер дверь.
Перед классом Глоссопа стоял, привалившись к стене, еще один тип в полумаске, коренастый и мускулистый. Похоже, шайка подбиралась по одному шаблону, все они смотрелись близнецами. Этого отличали от остальных только щетинистые рыжие усы. Он мирно покуривал сигару, как солдат на привале.
– Привет! – бросил он при виде нас и ткнул себе за спину большим пальцем. – Я их запер. Что за дела, Бык? – Он лениво кивнул на меня.
– Местность прочесываем, – хмыкнул Макгиннис, – мальчишки нигде нет… Шевели копытами, Сэм!
Часовой оживился как по волшебству.
– Сэм?! Ушлый Сэм! Дай-ка я снесу ему башку!
В этой истории мало что так поражало, как схожесть вкусов у членов шайки Макгинниса. На другие предметы они, без сомнения, смотрели каждый по-своему, но в моем отношении были единодушны. Все как один мечтали меня обезглавить.
Сам Бык, однако, строил иные планы. Пока что я был необходим ему как гид, ценность которого сильно упала бы в отсутствие головы. Симпатию ко мне он испытывал не больше, чем сподвижники, но не позволял чувствам мешать делу. С истовостью юного джентльмена, несшего все выше стяг со странным девизом «Эксельсиор» в стихах Лонгфелло, Бык сосредоточился на экспедиции наверх.
Привычно рекомендовав приспешнику отвянуть, что тот исполнил, он подтолкнул меня дулом пистолета. Рыжеусый вновь привалился к двери, удрученно посасывая сигару с таким видом, будто жизнь подбрасывала ему одни разочарования, а мы поднялись по лестнице и приступили к обходу второго этажа.
Там располагался кабинет директора и две спальни учеников. Кабинет был пуст, а единственными обитателями спален оказались трое мальчиков, лежавших с простудой вследствие предыдущего визита Макгинниса. Они взвизгнули от удивления при виде учителя, который явился в такой сомнительной компании.
Бык разочарованно оглядел их. Я ждал, чувствуя себя торговцем в зале с образцами товаров.
– Пошли, – буркнул Бык.
– А из этих никто не годится?
– Шевелись, Сэм.
– Зови меня Сэмми, – усмехнулся я. – Мы теперь закадычные друзья.
– Заткни пасть! – сурово бросил он, и мы двинулись дальше.
Верхний этаж был еще пустыннее второго. В спальнях – никого. Еще одна комната принадлежала мистеру Эбни, и, едва мы подошли ближе, за дверью чихнул страдающий обитатель.
Этот звук потряс Быка до глубины души – он сделал стойку у двери, словно гончая.
– Кто это там? – спросил он.
– Всего лишь мистер Эбни. Лучше его не беспокоить, он сильно простужен.
Мою заботу о нанимателе Бык истолковал по-своему.
– А ну, открывай!
– Мы его перепугаем.
– Открывай, кому сказано!
Всякий, кто тычет мне «браунингом» в поясницу, может рассчитывать на абсолютное послушание. Постучавшись в знак легкой уступки приличиям, я отворил дверь, и мы проследовали в директорские покои.
Мой сраженный простудой наниматель распростерся в постели, вперив взор в потолок, и поначалу наше вторжение не побудило его сменить позу.
– Да? – прохрипел он и скрылся за огромным носовым платком. Приглушенные звуки, схожие с отдаленными взрывами динамита, и тектоническая дрожь кровати подсказывали, что мистер
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев