Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни

Читать книгу - "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни"

Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Классика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни' автора Фанни Берни прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:02, 05-04-2026
Автор:Фанни Берни Жанр:Классика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Эвелина» – роман в письмах, впервые изданный анонимно в 1778 г., и сразу же ставший популярным среди читателей. Это настоящий путеводитель по Лондону XVIII века и в то же время острая социальная сатира, полная ярких сцен из жизни светского общества.В центре сюжета – история взросления искренней и добродушной девушки Эвелины Энвилл, воспитанницы сельского священника, которой пришлось столкнуться с нравами ханжеского общества. Удастся ли Эвелине, раздираемой стремлением к любви и страхом публичного осуждения, сохранить верность себе перед лицом постоянных искушений и испытаний?

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:

82

О небеса! Что за варвар! (фр.)

83

Восточная часть Холборна – района, упоминавшегося ранее.

84

Распорядок дня знати был достаточно четким, существовало строго определенное время для нанесения визитов, приемов пищи и так далее.

85

Здесь и далее стихи в переводе С. Б. Лихачевой.

86

Эвелина делает отсылку к сатирической поэме А. Поупа «Дунсиада» (1728–1743). В ней главная среди богинь –  как раз Скука.

87

Т. е. бал на Хэмпстедских источниках, на северо-западе Лондона. Источники были местом отдыха с кофейней, таверной, магазинами, бальной залой, которая так и называлась: длинная комната (Long Room).

88

Эвелина цитирует перевод «Илиады» А. Поупа (1715). Песнь III, строфы 360–5. Поуп перевел «Илиаду» (а впоследствии и «Одиссею») на английский язык пятистопным ямбом, парнорифмованными двустишиями, позволив себе довольно далеко отойти от исходного текста. (Так, английский историк Э. Гиббон утверждал, что перевод Поупа «обладает всеми достоинствами, кроме схожести с оригиналом».) Однако читающая публика пришла от «Илиады» Поупа в восторг: несмотря на появившееся впоследствии множество стихотворных и прозаических переводов поэмы Гомера на английский язык, именно перевод Поупа остается в Англии классическим.

89

Новая Джорджия –  развлекательные сады в Лондоне, которые открылись в 1737 г.

90

Кофейня, открытая в 1690 году в Лондоне Джеймсом Солтером (James Salter). Там была представлена коллекция всевозможных диковинок, собранных врачом и натуралистом сэром Хансом Слоаном (1660–1753 гг.).

91

Седлерские источники –  развлекательный сад на северо-востоке Лондона, известный своими концертами и выступлениями канатоходцев.

92

Монумент –  спроектированная известным британским архитектором Кристофером Реном (1632–1723) каменная колонна в неоклассическом стиле (1677 г.). Была воздвигнута в память о Великом лондонском пожаре 1666 года.

93

Одни из наиболее известных развлекательных садов Лондона XVIII века.

94

Театр Фута –  т. н. «маленький театр на Хеймаркете». Противопоставлялся Королевскому оперному театру.

95

То же самое, что театр Фута.

96

«Несовершеннолетний» и «Комиссар» –  сатирические городские комедии Сэмюэла Фута (1720–1777), актера и управляющего театра на Хеймаркете.

97

Уайт-Кондуит-Хаус –  развлекательный сад с чайной в Ислингтоне.

98

Трактир в Кэмден-Тауне.

99

Бэгниджские источники –  развлекательный сад с чайной на севере Лондона. Помимо чая, тут можно было выпить целебные воды.

100

Крупнейшие развлекательные сады того времени, просуществовавшие с XVII (с 1661 года) по конец XIX в. в Лондоне. В период, описываемый в «Эвелине», сады были на пике популярности. Здесь проходили изысканные музыкальные концерты, давались фейерверки. Функционировал искусственный водопад, можно было любоваться скульптурой, триумфальными арками, готическими развалинами и т. п. Тут можно было заказать поесть и выпить. Ночью сады освещались масляными лампочками.

101

До 1750 года до Воксхолла обычно добирались на лодках. После этого построили Вестминстерский мост, и можно было доехать пешком или в экипаже. Путешествие на лодке подчеркивало, что сады были своеобразным раем на земле, и чтобы достичь их, требовалось пересечь водную границу.

102

Отсылка к «Моральным опытам» А. Поупа (1731 г., эпистола IV). Эвелине больше по вкусу более современная и естественная планировка. В Воксхолле же две главные аллеи были прямыми и шли параллельно друг другу.

103

Искусственный водопад в Воксхолле, имитировавший сельский пейзаж.

104

Ложи в Воксхолле –  крытые беседки, защищавшие посетителей от ветра и дождя, оборудованные лавками и столами. Внутренняя часть лож была украшена британской живописью –  в основном жанровыми бытовыми сценками. Многие из картин написали Фрэнсис Хейман и его ученики. Здесь можно было заказать еду и напитки.

105

Несмотря на то, что владельцы Воксхолла –  Джонатан Тайерс, а затем его сын –  старались позиционировать его как место для благородной публики с невинными и при этом изысканными развлечениями, иногда туда проникали дебоширы, которые могли крушить все вокруг. Например, 4 сентября 1744 года группа подвыпивших посетителей нанесла ущерб освещению садов.

106

В Воксхолле следили за безопасностью, но темные аллеи –  отдаленные и мало освещенные –  могли быть опасными для девушек. Зачастую они становились пристанищем проституток и местом для интимных свиданий.

107

Благородным леди в XVIII веке не подобало выставлять себя напоказ. Профессия актрисы ассоциировалась с проституцией.

108

Ах, мадемуазель! Как я раз вас видеть! (фр.)

109

Римский бог моря. Имеется в виду картина 1765 г. Ф. Хеймана (1708–1776), на которой изображенный в античном стиле полуобнаженный Нептун с трезубцем помогает британцам в борьбе с французским флотом.

110

Сэр Клемент удивлен, что путь лежит в непрестижный район Лондона.

111

Брэнгтон спрашивает о профессии сэра Клемента. Сэр Клемент –  богатый джентльмен, не нуждающийся в работе. Берни подчеркивает разницу в социальном положении Брэнгтонов и Уиллоби.

112

На сей раз (фр.).

113

Скуку (фр.).

114

Для дамы в возрасте мадам Дюваль считалось неподобающим танцевать менуэт.

115

Мистер Смит, как единственный мужчина в компании, должен был обратиться к распорядителю бала, чтобы тот подыскал для мадам Дюваль партнера для менуэта.

116

Место в контрдансе на не слишком пафосных балах могло разыгрываться по жребию. Чем выше в сете стояла пара, тем больше внимания она привлекала. Также место могло отражать социальный статус танцующих.

117

После завершения обучения молодые люди часто отправлялись в путешествие по Европе, в процессе которого получали завершающие штрихи к образованию.

118

Мэрибоун –  одни из развлекательных садов на западе Лондона (1738–1776). Были известны устраивавшимися там концертами и фейерверками.

119

Джованни Баттиста Торре –  пиротехник, организовавший фейерверки на свадьбе будущего короля Людовика XVI и Марии-Антуанетты в 1770 году. Два года проработал в

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: