Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни

Читать книгу - "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни"

Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Классика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни' автора Фанни Берни прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:02, 05-04-2026
Автор:Фанни Берни Жанр:Классика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Эвелина» – роман в письмах, впервые изданный анонимно в 1778 г., и сразу же ставший популярным среди читателей. Это настоящий путеводитель по Лондону XVIII века и в то же время острая социальная сатира, полная ярких сцен из жизни светского общества.В центре сюжета – история взросления искренней и добродушной девушки Эвелины Энвилл, воспитанницы сельского священника, которой пришлось столкнуться с нравами ханжеского общества. Удастся ли Эвелине, раздираемой стремлением к любви и страхом публичного осуждения, сохранить верность себе перед лицом постоянных искушений и испытаний?

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 134
Перейти на страницу:
вами.

– В таком случае позволите мне потанцевать с вами? –  спросил сэр Клемент.

Я лишь кивнула в ответ. Опасаясь насмешек миссис Селвин, я не осмелилась отказать.

Затем мы отправились домой. Сэр Клемент сопровождал нас, и его беседа с миссис Селвин была такой оживленной, что я бы повеселилась, слушая их, если бы меня не мучила тревога. Увы! Я не могу думать ни о чем другом: как вздорно, как необъяснимо выглядит перемена в моем поведении для лорда Орвилла! Да, я изо всех сил стремлюсь избегать его. Да, я ни в коем случае не хочу, чтобы он догадался о моей слабости! Но для меня невыносима сама мысль о том, что он будет думать обо мне дурно. Не зная причин, по которым я так внезапно переменилась к нему, разве он сможет сдержаться и не осудить меня?

Первым, кого мы увидели, войдя в сад, был он: лорд Орвилл. Он вышел к нам навстречу, и я заметила, что при виде друг друга они с сэром Клементом переменились в лице.

Мы прошли в гостиную, где застали все то же общество. Миссис Селвин представила сэра Клемента миссис Бомонт, а с леди Луизой и лордом Мертоном он, видимо, уже знаком.

Беседа велась на общепринятые темы: обсуждали погоду, бристольскую публику и сегодняшние новости. Сэр Клемент же, подвинув свой стул к моему, пользовался каждой возможностью, чтобы побеседовать со мной отдельно от всех прочих.

Я не могла не отметить огромную разницу между его поведением и поведением лорда Орвилла. Манеры последнего столь благородны, его поведение столь деликатно, он всегда так вежлив, он никогда не бывает назойлив, проявляя услужливость. Чем более любезен он с окружающими, тем в лучшем свете предстает сам! Сэр Клемент же навязывает свое внимание и вынуждает меня оказывать внимание ему. Он столь подчеркнуто обходителен со мной, что я постоянно смущаюсь, он ухаживает за мной столь публично, что притягивает взгляды окружающих. Иногда мне кажется, что его цель –  скорее обнародовать, нежели скрыть свое расположение ко мне. Он изо всех сил старается, чтобы никто, кроме него, не мог со мной заговорить.

Когда он наконец ушел, лорд Орвилл сел рядом со мной и с улыбкой спросил:

– Не позвать ли мне сэра Клемента? Или вы назовете меня узурпатором, потому что я занял его место? Вы молчите?.. В таком случае, предположу, что сэр Клемент…

– Это настолько неважно, что едва ли достойно внимания вашей светлости, –  сказала я.

– Простите, но для меня важно все, что касается вас.

На это я ничего не ответила. Он тоже ничего не говорил до тех пор, пока леди не ушли переодеваться. Я последовала было за ними, но лорд Орвилл остановил меня:

– Одну минуту, умоляю вас!

Тогда он продолжил:

– Я очень боюсь, что к несчастью, обидел вас. Сама эта мысль настолько противна мне, что я не в силах понять, как мог нечаянно совершить то, чего изо всех сил стремился избежать.

– Нет, сэр, вы вовсе не обидели меня! –  ответила я.

– Вы вздыхаете! –  вскричал он, взяв меня за руку. –  Боже правый, хоть бы я мог помочь вам, каким бы ни был источник ваших затруднений! Я бы изо всех сил постарался облегчить вашу ношу! Скажите же, моя дорогая мисс Энвилл, моя названая сестра, мой милый и самый любезный друг! Скажите мне, умоляю, могу ли я что-то сделать для вас?

– Нет-нет, милорд! –  воскликнула я, вырвалась и поспешила к выходу.

– Значит, я бессилен? Может быть, вы снова хотите увидеть мистера Макартни?

– Нет, милорд.

Я открыла дверь.

– Признаюсь, я об этом не жалею. И все же… Ах, мисс Энвилл, у меня есть вопрос, догадка… Я не знаю, как облечь ее в слова, потому что боюсь услышать ответ! Но вы торопитесь: возможно, вечером мне посчастливится еще побеседовать с вами. И все же позвольте мне спросить одну вещь: сегодня утром, отправляясь в Хотуэллз, знали ли вы, кого встретите там?

– Кого, милорд?

– Я тысячу раз прошу прощения за непозволительное любопытство! Пока я больше ничего не скажу.

Он поклонился, явно ожидая, что я уйду. С тяжелым сердцем я поспешила в свою комнату. Наверняка он имел в виду сэра Клемента! Если бы я не взялась за трудную задачу всячески избегать лорда Орвилла, я бы немедленно обрадовала его, заверив, что вовсе не знала о приезде сэра Клемента. Еще больше мне хотелось поговорить о бале, ведь милорд явно строил свои планы на вечер в зависимости от того, останусь ли я дома.

Я не спускалась, пока все не собрались за обедом. Я заметила, что мой наряд сильно удивил лорда Орвилла. Мне самой было очень стыдно показаться такой непоследовательной чудачкой, я и глаз не могла поднять.

– Мне думалось, мисс Энвилл решила никуда не ехать сегодня вечером, –  сказала миссис Бомонт.

– Утром она намеревалась остаться дома, –  ответила миссис Селвин. –  Но в балах есть что-то настолько притягательное, что устоять невозможно.

– В балах! –  вскричал лорд Орвилл. –  Так вы едете на бал?

Я не ответила, и мы заняли наши места за столом.

Мне с трудом удалось сесть не на свое привычное место. Но я твердо вознамерилась выполнить обещание, данное вам в письме, хоть и видела, что лорд Орвилл очень огорчен моими явными попытками избегать его.

После обеда все прошли в гостиную: ведь среди нас не было джентльменов, которые могли бы составить компанию лорду Орвиллу. Я не успела ускользнуть, и он спросил меня:

– Вы в самом деле поедете на бал? Собираетесь ли вы танцевать?

– Полагаю, что нет, милорд.

– Если бы я не боялся, –  продолжал он, –  что вы устанете от одного и того же кавалера на двух балах подряд, я бы отложил написание писем до завтрашнего вечера и попросил бы вас оказать мне честь танцевать со мной.

– Если вдруг я и буду танцевать, –  смущенно сказала я, –  то, полагаю, я приглашена.

– Приглашены! –  воскликнул он. –  Могу ли я спросить, кто вас пригласил?

– Сэр… Сэр Клемент Уиллоби, милорд.

Лорд Орвилл ничего не ответил, но выглядел очень расстроенным. До конца дня он больше ни слова мне не сказал. О сэр! Как же безутешна была ваша Эвелина!

Вечером приехал бесконечно расточающий любезности сэр Клемент, дабы сопроводить нас на бал. Он устроился рядом со мной и засыпал меня комплиментами. Я не знала, куда деваться!

Лорд Орвилл едва произнес пару фраз, он был серьезен и задумчив. И все же, когда я поднимала голову, я замечала, что он смотрит на меня, но стоило нам встретиться

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: