Читать книгу - "Пока не высохнет земля - Фернандо Х. Муньес"
– Мы можем дать вам один год, – встрял дон Андре.
– Это очень короткий срок.
– Мы оба знаем, что с продажи шахты вы оплатите восстановление всего имения, и у вас останется излишек, – возразила донья Ирия. – Так что позвольте мне получить какую-то прибыль от шахты, раз уж она находится на моих землях, а мы с вами родственники.
– Мне понадобится не меньше двух лет, – ответил он. – Поймите, я вложил в шахту огромную сумму денег и еще не покрыл расходы…
– Я понимаю, что срок очень короткий, дон Исидро, – перебила она, подавшись вперед с решимостью дикого зверя, крадущегося к добыче, – но вам придется мне уступить. В противном случае вы окажетесь в петле, или же все мы утонем в крови. Прежде чем вы мне откажете, я прошу вас только вспомнить о браке вашего сына с моей племянницей и учесть его в своих расчетах.
Дон Исидро выдержал взгляд хищницы и понял, что это не пустая угроза. Если он не примет ее предложения, эта женщина ни перед чем не остановится, и она ясно дала понять, куда собирается его ударить. Исидро покосился на полковника с доном Орасио. Потом на умалишенную управляющую, покуривающую трубку дона Орасио и по-прежнему прожигающую того взглядом, желая вкусить его крови. Исидро не мог быть уверен, что дон Феликс не закончит так же, как дон Орасио, а сумасшедшая не отрежет сыну и жене Исидро головы. Вдобавок он многое мог потерять, если Кастронавеа удастся доказать в суде, что он обманывал корону. С другой стороны, он мог удвоить число смен в шахте и добыть побольше угля, пока не истечет отведенный ему – весьма прибыльный – год. Таким образом, ему придется заплатить за разрушенный дом, но с продажей шахты деньги ему вернутся; к тому же, продав оскудевшую шахту, он все равно останется в выигрыше.
Исидро еле заметно кивнул, стиснув зубы, и протянул ей руку. Она презрительно посмотрела на него и отказалась ее пожать.
– Мне хватит договора купли-продажи, который вступит в силу через год, и выплаченных вперед денег на дом, – сказала она. – Я пришлю вам письмо с просьбой по-родственному помочь с восстановлением имения.
– Не сомневайтесь, я немедленно ее удовлетворю.
Исидро поднялся с места, и донья Ирия последовала его примеру.
– Сеньорита Кастронавеа.
– Дон Исидро.
Они попрощались, не прикоснувшись друг к другу, и он отправился восвояси, сочтя, что эта женщина говорила искренне. Она хотела начать с чистого листа, но не любой ценой. Она так боялась потерять еще одного члена семьи, что не готова была рисковать, но все же рискнула бы, если бы Исидро загнал ее в угол, как раненого зверя. Тогда она могла стать опасна. Поэтому Исидро остановился, не дойдя до двери. Он не хотел, чтобы возникли сложности после заключения договора.
– Пока я не ушел, я должен сообщить вам кое-что о вашей племяннице Басилисе. – Она угрожающе приподняла бровь. – Во время нашей беседы мне стало ясно, что вам ничего об этом не известно, и мне кажется, что вам стоит знать, пусть даже поведать об этом придется мне. – Он помолчал для пущего эффекта, забирая свое пальто и перекидывая его через руку. – В Мадриде вашу племянницу застали в объятиях другого мужчины. Мой сын собирается подать прошение на развод и объявление брака недействительным. Больше я о ней почти ничего не знаю. Пару недель назад она уехала из дома – его уже успели продать – в неизвестном направлении.
К удивлению Исидро, ни один мускул не дрогнул на лице хозяйки дома. Ее племянник, напротив, взволнованно посмотрел на нее, а управляющая щелкнула языком, будто услышанное ее обеспокоило.
– Благодарю, что сообщили мне.
– Сеньорита Кастронавеа, – повторил он и направился к выходу в сопровождении своих людей.
Андре посмотрел на Пятую, та мельком глянула на него в ответ. Было заметно, что управляющая недовольна решением Ирии и жаждет крови и мести. Тогда он повернулся к тете: подобно коршуну, она провожала глазами удалявшегося дона Исидро. Тот покинул комнату, оставляя после себя зловонный смрад, присущий всякому мерзавцу, губителю чужих надежд и светлого будущего. К тому же новости о том, что случилось с Баси в Мадриде, услышанные ими из порочных уст дельца, осели горьким осадком. Девочка была не столь горда, чтобы не попросить о помощи в такой тяжелой ситуации. Она бы не принесла собственное благополучие в жертву гордости. Вдобавок что-то в этой истории не складывалось. Баси была слишком умна, чтобы броситься в объятия любовника, ведь она уже осуществила свою золотую мечту о жизни в достатке и высоком положении в обществе. Конечно, она могла влюбиться, но сердце Баси можно завоевать только поклонением ей. Он спросил себя, не толкнуло ли ее тщеславие в объятия какого-нибудь льстеца, не заигралась ли она в кокетство, зашедшее слишком далеко?
– Андре, – вдруг позвала Ирия. – Ты должен найти сестру. С Баси что-то стряслось. Возьми коня и поезжай с доном Мануэлем дель Ойо, он изучил эти горы еще во времена последней войны; если возникнут трудности, он сослужит тебе хорошую службу.
Андре вяло кивнул. Прежде ему не составило бы труда подчиниться ее приказу, но теперь им словно повелевала чужая женщина. «Если я уеду, сюда явится дон Фелипе, и мое отсутствие откроет ему дорогу для возобновления их отношений, – тревожно подумал он. – А если она поддастся искушению и затащит его в постель?» Грудь снова сдавило, ревность опять отдаляла его от Ирии, от ее мелодичного смеха, бархатных прикосновений, заботливых жестов, захватывавших его и влекущих в вечный рай.
Он приблизился к ней и едва не поцеловал в губы, но присутствие Пятой остановило его. Заметив, что он нуждается в ее близости, Ирия взмахом руки велела управляющей покинуть комнату. Они ждали, пока закроется дверь; он чувствовал себя беспробудным пьяницей, ищущим пустую бутылку, чтобы выпить последние капли. Угадав его желания, она обняла его за талию и позволила себя поцеловать. На мгновение Андре снова почувствовал ее своею, будто бы невозможного кошмара, в котором она делила ложе с другим, не существовало вовсе. Она медленно отстранилась и посмотрела на него.
– Ты должен ехать, я боюсь за Баси.
В нем вновь всколыхнулся страх: как оставить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







