Читать книгу - "История с продолжением - Патти Каллахан"
Аннотация к книге "История с продолжением - Патти Каллахан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она прославилась, когда ей было всего двенадцать лет. В 1909 году ее книга ошеломила весь мир и стала национальной сенсацией. А в 1927-м Бронвин исчезает у берегов Южной Каролины, оставив мужа, маленькую дочь Клару и продолжение своего гениального романа, написанное на тайном, непереводимом языке… Спустя четверть века в доме Клары раздается телефонный звонок: в Англии обнаружен рукописный словарь утраченного языка ее матери. Окрыленная надеждой, Клара со своей восьмилетней дочкой пересекает Атлантику и прибывает в Лондон во время одного из величайших бедствий – Великого смога. От смертельной опасности приходится бежать в Озерный край, где в истории исчезнувшей Бронвин открываются удивительные подробности…
– Эти трудности можно преодолеть. Все, чем ты хочешь заниматься, можно делать здесь: в Соури или в Лондоне, где захочешь.
– Ты не можешь утверждать, что хочешь, чтобы я осталась. Не после недели знакомства, Чарли. – Я помедлила, прежде чем сделать признание, способное отвратить его от меня. – И у меня не будет больше детей. У тебя нет будущего со мной.
– Думаешь, мое будущее определяется детьми? Я прошу тебя остаться не ради того, чтобы обзавестись потомством.
– Рано или поздно тебе этого захочется, Чарли. Это естественно, и семья у вас очень дружная: для тебя немыслимо не думать о собственных детях.
– Есть и другие способы заиметь их, Клара. Ты это знаешь.
– Это слишком важное решение, чтобы принять его всего за неделю.
– Больше чем за неделю. – Он улыбнулся. – За десять дней, бывших, наверное, самыми лучшими в моей жизни. Нет, без наверное – лучшими. Я осознал, что хочу, чтобы ты здесь осталась. А разве пока этого не достаточно?
– Я не уверена, достаточно ли этого на пока, я не могу забрать Винни у отца, и… пусть это покажется глупым, но я не хочу пропустить церемонию вручения медали Калдекотта, которая состоится через две недели.
– Это важно для тебя.
– Тут нечто большее – это личное. Это касается меня и моей работы, а не матери, Ната или…
– Я вовсе не предлагал остаться и пропустить церемонию! Ты можешь посетить ее, но потом вернуться и остаться по-настоящему. Со мной. – Он вскинул брови. – Мне не зазорно умолять.
Я засмеялась и снова поцеловала его.
– Меня растрогал твой умоляющий вид, но я хочу сказать, что пытаюсь найти собственный путь, не связанный с моей матерью и не предопределенный кем-то еще.
– Но твоя мать тоже здесь. Тебе предстоит ближе познакомиться с ней. А можешь остаться хотя бы на Рождество и Новый год. Я буду рад всему, что ты сможешь дать.
– Я знаю, что вернусь. Знаю, что у нас еще все впереди: ей всего пятьдесят пять. Если повезет, в нашем распоряжении десятилетия. Но сейчас, прямо сейчас, у меня есть классы, чтобы преподавать. Я много думала о том, чем стану заниматься, когда вернусь домой. Я хочу забрать с собой отсюда все самое лучшее. Хочу показать детям, что нормально иметь богатую фантазию, придуманных друзей, сочинять истории, рисовать диковинных зверей, фей и драконов… жить в своем воображении и одновременно в реальном мире.
– Я так понял… – Чарли замялся, и я вскинула руку.
Ревность колыхнулась у меня в груди, опалив радость момента.
– Я хочу быть такой, какой хотела бы быть: кем-то, кто покажет другим, что они не одиноки. Пусть мама сбежала, но она поселила во мне это неискоренимое знание, и я хочу передать его остальным. У меня есть Винни и есть мой дом.
– И еще, если угодно, у тебя есть я. Ты держишь меня у себя на ладони. Я обмотан вокруг твоего мизинчика. Ты владеешь… мной. – Чарли откинулся на спинку кресла. – Клара, я просыпаюсь с мыслью о тебе. Засыпаю с мыслью о тебе. И не только в плане желания, – сказал он, пробежав пальцами по внутренней стороне моего запястья, отчего по мне прокатилась горячая волна. – Я просто хочу, чтобы ты была рядом. Обсуждать с тобой каждое слово, стих и мысль. Слышать удивление и восторг в твоем голосе. Знать, что ты в соседней комнате. Но, Клара, если для тебя это важно, если твой путь в том, чтобы вернуться домой, я никуда не исчезну. Я здесь.
Его стремление ко мне порождало во мне трепет, то была песня, которую я так желала услышать и даже не подозревала, насколько сильно. Но я не отрекусь снова от себя или от Винни: ни ради пропавшей матери, ни ради мужа-игромана, ни ради ранца в реке, ни ради мужчины, которого повстречала десять дней назад.
– Чарли… Я приехала сюда не для того, чтобы найти любовь.
Он покачал головой:
– И однако, нашла.
– Нет, это не так.
– Очень даже так. Ты приехала, чтобы обрести любовь матери, но обрела не только ее, но много больше.
В его словах была правда, которой требовалось время, чтобы осесть во мне. Я приехала, чтобы найти любовь, это верно.
– Как насчет того, чтобы поехать со мной? – спросила я.
Чарли замялся, и мне показалось, что на языке у него вертятся те же слова, что у меня. У него здесь своя жизнь. Группа. Семья. Мир. Но сказал он совсем другое.
– Это возможно, Клара. Если ты всерьез, то да. После того как я улажу дела отца, как обещал, это возможно. – Не дождавшись от меня ответа, он взял меня за руку. – Есть ирландская поговорка, которая в точности выражает то, что я хочу до тебя сейчас донести.
– Какая же?
– Что ты место, на котором я хочу стоять, когда у меня болят ноги.
– Ах, Чарли. – Я поцеловала его, но не сказала, не призналась ему в том, что и я принадлежу ему в точности как он мне.
Глава 55
Клара
Озерный край, Англия
Дождь прекратился, оставив лужи на перроне железнодорожной станции Уиндермир. Мы с Чарли стояли неподвижно в ожидании того, как переменится мир с прибытием папы. Потом земля задрожала под колесами подходящего состава, и мы отошли на пару шагов от края. Серый поезд остановился со скрипом тормозов, и двери с шипением распахнулись. Мужчины и женщины в дорожных пальто и шляпах повалили из вагонов, втягивая головы при встрече с холодным ветром. Женщины держали за руку детей, а мужчины возились с багажом.
Я оглядывала лица в поисках папы.
– Букашка! – послышался его голос, и я обернулась.
Чарли толкнул меня локтем и промолвил тихо: «Божья коровка?» – напомнил мне про гэльское значение этого выражения.
Я посмотрела на него, закатив глаза, а папа бросился ко мне. Он поставил чемодан на платформу, мы обнялись и долго стояли так, без слов, которые не шли на язык. После всего, что произошло с нами, я не знала, с чего начать разговор.
Он отстранился немного и поцеловал меня в щеку.
– Чудесно выглядишь. – Папа улыбнулся мне и обратился к Чарли: – Ну разве она не красавица?
– Да, сэр. Еще какая.
– Ой, перестаньте, – возмутилась я. – Папа, познакомься с Чарли Джеймсоном.
Они пожали друг другу руки, как подобает настоящим джентльменам, и мы направились к машине.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


