Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » История с продолжением - Патти Каллахан

Читать книгу - "История с продолжением - Патти Каллахан"

История с продолжением - Патти Каллахан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'История с продолжением - Патти Каллахан' автора Патти Каллахан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 0 23:02, 27-10-2025
Автор:Патти Каллахан Жанр:Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "История с продолжением - Патти Каллахан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Она прославилась, когда ей было всего двенадцать лет. В 1909 году ее книга ошеломила весь мир и стала национальной сенсацией. А в 1927-м Бронвин исчезает у берегов Южной Каролины, оставив мужа, маленькую дочь Клару и продолжение своего гениального романа, написанное на тайном, непереводимом языке… Спустя четверть века в доме Клары раздается телефонный звонок: в Англии обнаружен рукописный словарь утраченного языка ее матери. Окрыленная надеждой, Клара со своей восьмилетней дочкой пересекает Атлантику и прибывает в Лондон во время одного из величайших бедствий – Великого смога. От смертельной опасности приходится бежать в Озерный край, где в истории исчезнувшей Бронвин открываются удивительные подробности…

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
Перейти на страницу:
стирать одежду. Это был город шерсти, и его обитатели стирались здесь, на Флэг-стрит. Может, и нам не помешает слегка прополоскаться?

Я толкнула его бедром.

– Это называется распространить метафору чересчур далеко.

Он обнял меня за плечи и запрокинул голову.

– Архангел Михаил, – сказал он. – Здесь, на этой насыпи.

– Ну?

– Когда видишь церковь, названную в честь архангела Михаила, знай, что она построена поверх некоего языческого сооружения.

– Как-то не слишком честно.

– Все строится поверх чего-нибудь еще, – возразил Чарли. – Истории – поверх мифов, церкви – поверх развалин языческих храмов, высокие башни – поверх груд отходов.

– Похоже, этот городок существует тут испокон века.

– О нет. Это не так. Зато не далее как в миле отсюда расположен древнеримский форт. История не стоит на месте.

– Да. И ничто не остается неизменным.

– Взять нас. Каких-нибудь две недели назад я тебя в глаза не видел, теперь наша жизнь никогда уже не станет прежней.

– Верно. – Мне хотелось сказать больше, согласиться с его словами и принять их, а не отнекиваться. Но вместо этого, когда мы свернули в переулок на пути к лавке мясника, я остановилась перед Хоксхедской грамматической школой. – Какой по-волшебному прекрасный городок.

– Обо всех, кого мы встречали по пути, буквально о каждом из них я могу рассказать историю, и все они знают меня с тех пор, когда я еще катался в коляске для новорожденных.

– У меня дома то же самое, только в моем случае коляска была прогулочная. – Я рассмеялась. – И в этом есть своя изнанка: им всем известно, что мать бросила нас. Как ужасно иногда терпеть все эти выражения сочувствия, но эти люди желают нам добра, и я знаю это.

– Твой бывший муж тоже из Блафтона?

– Нет, переехал незадолго до моего возвращения из колледжа. Он работал в банке в Саванне и снимал в Блафтоне небольшую квартиру. Мы повстречались в одном фешенебельном блафтонском заведении под названием «Клешня краба».

– Это что-то вроде общественного клуба в Лондоне?

– Точь-в-точь. – Я с иронией улыбнулась. – Добавь только музыкальный автомат, опилки и креветок.

Он расхохотался, и этот непринужденный громкий смех показался мне эхом всего, случившегося за последние недели.

– Мы плод устоев наших городов и поселков, – сказала я. – Это они сделали нас такими, какие мы есть. У меня свой городок, у тебя свой. Разница между ними не так уж велика.

– Внутри они больше похожи, чем внешне, – заметил Чарли.

Мы купили у мясника бараний бок и пошли дальше, продолжая болтать. Потом постояли немного перед театром. На фасаде деревянного здания висела слегка наискось афиша маминого спектакля. Из утреннего выпуска новостей мы узнали, что температура весь день будет около пяти градусов по Цельсию. Я не могла толком пересчитать это на шкалу Фаренгейта, но чувствовала себя вполне комфортно в вязаной шапке и в пальто, рядом с Чарли, крепко прижимавшим меня к себе.

– Это было здесь, – произнесла я, указывая на афишу маминой пьесы. – А я даже не знала. Только подумать, скольких вещей я не знала!

Он хохотнул, но потом посерьезнел:

– Ты знала, что в Озерном краю находятся самая высокая в Англии гора и самое большое озеро?

– Нет. Как любопытно. Расскажи поподробнее.

– А знаешь, что в Пенрите, справа от дороги, есть круг из древних камней? Молва утверждает, что там проходил шабаш ведьм под верховенством некоей Долговязой Мег и все эти колдуньи обратились в камень.

– Теперь знаю. Отвезешь меня туда?

– В любое время, – сказал он. – Я отвезу тебя куда только захочешь.

– Еще, – настаивала я.

– Знаешь ли ты, что, если верить молве, здесь видели призрак Утера Пендрагона, отца короля Артура, разъезжающего по местным краям на громадном скакуне?

– Мне бы хотелось его увидеть.

– Знаешь ли ты, что я влюблен в тебя?

Я смотрела на него, не отводя взгляда, но слов не находила. Я оказалась не готова и не знала способа, как самой выразить чувства. Любовь росла во мне, это было очевидно и ясно, но признаться в этом означало изменить все, и тогда мне придется решать, разбить ли наши сердца или искать путь навстречу друг другу.

Я приехала в Англию не в поисках любви, но чтобы разгадать тайну моей матери. Я потупила взгляд. Как произнести слова любви, как сказать ему «да», если это означает полностью переменить свою и его жизнь? Причем в его случае это будет жизнь без возможности обзавестись собственными детьми.

В повисшей тишине он обнял меня и прошептал на ухо:

– Я не требую от тебя ответа.

Я отстранилась:

– Как быть с тем, что у тебя не будет семьи в полном смысле слова?

– Клара, жизнь с тобой и Винни – это и есть семья. Мне не нужен ребенок с моими волосами и глазами. Мне нужна ты. И Винни. И твоя любовь.

– Чарли, я не принадлежу к традиционному типу женщин, которых ты увидишь здесь или, если на то пошло, в моем родном городе. Я не вписываюсь в стандарты, да и едва ли хочу следовать им. В Блафтоне хотя бы привыкли к моим странностям и неспособности стать образцовой домохозяйкой и членом родительского комитета.

– А твоя мать вписывается в стандарты? А Беатрис Поттер? Разве есть некий контракт, обязывающий тебя соответствовать определенным пунктам, чтобы быть со мной? Или ты всерьез считаешь, что я сам соответствую всем стандартам, которые есть у тебя?

– Я смотрю на Аделаиду, твою мать и других женщин в этом городе и в Лондоне.

– И что?

– Я не такая, как они.

– Это они не такие, как ты.

Тут я не стала с ним спорить, отдавая себе отчет, что, хотя я не вписываюсь в типичные нормы в Блафтоне, меня там по большей части принимают и любят такой, какая я есть.

– Я так хочу быть с тобой, Чарли.

– Знаешь, я хочу жить полной и интересной жизнью, и еще мне нужна ты, Клара. Мне нужна ты, Винни и жизнь, которой нет у других, – сказал он и поцеловал мои губы, избавив меня от необходимости подыскивать слова самой, так как я не знала, что сказать.

Тем вечером после ужина мы снова собрались в гостиной. На этот раз в гостях у нас был Финнеас Эндрюс, поэтому беседа в основном вращалась вокруг правильного срока высадки клубней георгинов, хранившихся до поры в цокольном этаже.

Обсудили статьи в газетах и выпуски новостей, где сообщалось, что смертность в Лондоне в результате опустившегося с 7 декабря смога оказалась выше, чем за самую плохую неделю эпидемии холеры в 1866 году, и

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: