Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина

Читать книгу - "Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина"

Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина' автора Ирина Владимировна Скарятина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

56 0 23:06, 11-05-2025
Автор:Ирина Владимировна Скарятина Жанр:Историческая проза / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Данная книга является художественным переводом третьего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), написанного при участии её американского мужа Виктора Блейксли, изданного в США в 1933-ем году и ставшего там абсолютным бестселлером. Это исторический роман-путешествие, повествующий о захватывающем турне четы Блейксли по Советскому Союзу в 1932-ом году и дающий всесторонний и объективный обзор процессов, происходивших в то время на просторах великой страны, переплетающийся с воспоминаниями Ирины как представительницы знатного дворянского рода из придворной семьи о её жизни в России до революции, во время неё и в течение пяти страшных лет после, вплоть до вынужденного отъезда в эмиграцию в 1922-ом году. Описание предпринятого Ириной и Виктором вояжа впечатлит любого, даже самого заядлого путешественника, ведь он включал не только Ленинград и Москву, но и Ростов-на-Дону, Владикавказ, Тифлис, Батум, Ялту, Севастополь, Запорожье, Харьков и Киев.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
награждённый орденом Трудового Красного Знамени.

84

От переводчика: Коновинго – это плотина на реке Саскуэханна в штате Мэриленд. Масл-Шоулс – это плотина на реке Теннеси в штате Алабама.

85

От переводчика: В действительности дело затянулось аж до 1939-го года, когда был запущен последний, девятый гидроагрегат (четвёртый из второй очереди).

86

От переводчика: Как известно, Днепровский каскад состоит в итоге из шести ступеней ГЭС, пять из которых в дополнение к описываемой Днепровской были созданы советским правительством в 1950-е – 1970-е годы: Киевская, Каневская, Кременчугская, Среднеднепровская (ранее Днепродзержинская) и Каховская. Только последняя из них находится от ДнепроГЭС ниже по течению, так что с течением времени и после восстановления ДнепроГЭС, разрушенной во время Великой Отечественной войны, и значительного повышения её мощности изначальные планы советского правительства по развитию промышленности Украинской ССР кардинально поменялись в лучшую сторону.

87

От переводчика: Как известно, Волжско-Камский каскад состоит из 13 ступеней, 12 из которых имеют в своём составе ГЭС. Это крупнейшая водно-транспортно-энергетическая система в Европе, подавляющая часть сооружений которой построена в советский период. Половина из этих ГЭС в разы мощнее описанных возможностей по выдаче электроэнергии ДнепроГЭС в конце 1930-х, и самая крупная из них – Волжская (ранее Сталинградская), планировавшаяся, как и сказал инженер, в начале 1930-х, но построенная в 1950-е годы, – оказалась в итоге мощнее почти в 5 раз. Стоит добавить, что были многократно перевыполнены и другие упомянутые инженером планы, вылившиеся в результате в создание судоходных каналов Москва-Волга, Беломор-Балт, Волго-Балт, Волго-Дон и других великих советских сооружений.

88

От переводчика: Это историческое здание было разрушено во время Великой Отечественной войны в 1943-ем году, когда Харьков четырежды переходил из рук в руки. С 1922-го по 1934-ый год в нём размещался Всеукраинский центральный исполнительный комитет (ВУЦИК) – высший законодательный орган УССР. После перевода столицы в Киев и переезда туда правительства в 1935-ом году здание было передано первому в СССР Дворцу пионеров.

89

От переводчика: Один из первых советских небоскрёбов, построенный с 1925-го по 1928-ой год на самой большой площади Харькова – площади Дзержинского (с 1996-го года именуется площадью Свободы).

90

От переводчика: В 1920-ом году Виктор окончил Военно-морскую академию США, находящуюся в городе Аннаполис.

91

От переводчика: Юджин Гладстон О'Нил (1888 – 1953) – американский драматург, лауреат Нобелевской премии.

92

От переводчика: Этот человек никаким директором музейного городка не был. Вот что написано о нём в мемуарах одной из тамошних работниц, Надежды Владимировны Линки: "Это была фигура уж совсем 'из прежде'; как и почему он попал в музейный городок, было совсем не ясно … Его обязанностью было встречать и провожать иностранцев. Кто он был по образованию и профессии – этого никто не знал. Было только известно, что он в совершенстве владеет французским языком. Моргилевский (другой работник – А.Б.-С.), которого заинтересовал де-Парма, уверял, что, судя по его эрудиции, итальянский граф несомненно был первоклассным гидом по парижским притонам и злачным местам … В конце 1933 г. в музейном городке началась проверка, или, как тогда говорили, 'чистка' сотрудников … Графа де-Парма не вызывали, он исчез бесшумно, бесследно и навсегда".

93

От переводчика: Знаменитый русский полководец и военный теоретик граф Пётр Александрович Румянцев-Задунайский (1725 – 1796), будучи прадедом Марии Павловны Скарятиной, урождённой княжны Голицыной, являлся, соответственно, трижды прадедом Ирины.

94

От переводчика: Чуть более 95 километров.

95

От переводчика: Приблизительно столько же метров.

96

От переводчика: Чуть менее 10 метров.

97

От переводчика: Английское "Ship me off to Shipitoffka" – "Отправьте меня в Шепетовку".

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: