Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина

Читать книгу - "Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина"

Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина' автора Ирина Владимировна Скарятина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

91 0 23:06, 11-05-2025
Автор:Ирина Владимировна Скарятина Жанр:Историческая проза / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Первая на возвращение. Аристократка в Советской России - Ирина Владимировна Скарятина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Данная книга является художественным переводом третьего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), написанного при участии её американского мужа Виктора Блейксли, изданного в США в 1933-ем году и ставшего там абсолютным бестселлером. Это исторический роман-путешествие, повествующий о захватывающем турне четы Блейксли по Советскому Союзу в 1932-ом году и дающий всесторонний и объективный обзор процессов, происходивших в то время на просторах великой страны, переплетающийся с воспоминаниями Ирины как представительницы знатного дворянского рода из придворной семьи о её жизни в России до революции, во время неё и в течение пяти страшных лет после, вплоть до вынужденного отъезда в эмиграцию в 1922-ом году. Описание предпринятого Ириной и Виктором вояжа впечатлит любого, даже самого заядлого путешественника, ведь он включал не только Ленинград и Москву, но и Ростов-на-Дону, Владикавказ, Тифлис, Батум, Ялту, Севастополь, Запорожье, Харьков и Киев.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:
странно, что вам разрешили вернуться, – ну, только если вы не коммунистка".

"Но я не коммунистка", – ответила я, смеясь над его замешательством.

"Тогда, быть может, им является месье, ваш супруг?"

"И он тоже нет. Мы оба американские граждане, и нам безумно интересно увидеть своими глазами, что происходит в современной России".

"Тогда я не могу этого понять, просто не могу", – воскликнул "патриарх", разводя руками и изумлённо на нас взирая. Затем внезапно выражение его лица изменилось, и в глазах появилась догадка.

"Похоже, я понял: вашему мужу разрешили приехать в Советский Союз, поскольку он американец, но вы, возможно, просто … э-э-э, ну, скажем, 'проникли тайком', прикрываясь его фамилией?"

"Ничего подобного, – возмущённо вскричала я. – Я въехала под своим полным русским именем, на абсолютно законных основаниях, с паспортом, разрешением из Москвы и визой".

"Но как, почему?"

"Потому что я покинула страну тоже и на законных основаниях, и с паспортом, потому что мои лекции и публикации о новой России были признаны честными, и, в конце концов, не в последнюю очередь потому, что я никогда не участвовала в какой-либо контрреволюционной деятельности. Разве сие не является достаточно вескими основаниями?"

Старик окончательно впал в подозрительность и брёл за нами по пятам, что-то бубня себе в бороду. В главном соборе он подвёл меня к алтарю и предложил войти и осмотреться. Но я сказала: "Нет, благодарствую, я не вхожу в алтари, поскольку в нашей церкви женщинам это не дозволяется". И тот торжествующе воскликнул: "Ага! Я так и думал! Это доказывает, что вы до сих пор придерживаетесь прежних понятий. Как вы это объясните?"

"Легко. Я верующая и, естественно, придерживаюсь канонов церкви, в которых была воспитана. И что в этом странного?"

Вскоре мы добрались до захоронения фельдмаршала графа Румянцева-Задунайского, моего предка по линии бабушки Голицыной93. Я ожидала, что наш "патриарх" вдруг объявит, что ему хорошо известно о моём родстве и с ним тоже, но, очевидно, он как-то упустил это, вообще данный факт не прокомментировав.

Мы прошли через пещеры, где в былые дни молились бесчисленные паломники. Ведомые вперёд монахом, они шли группами по узким проходам от святыни к святыне, неся зажжённые свечи, вознося к Богу прошения и распевая акафисты. И один за другим подходя к ковчежцам с мощами, кланялись до земли и целовали их с религиозным пылом. Они добирались туда, в основном пешком, со всей России, в том числе из Сибири, спали на мягкой траве у обочин и ели в деревнях, через которые проходили. Там к ним всегда относились с почтением как к "людям Божьим" и просили остановиться ещё раз на обратной дороге. Путники платили за оказанное им гостеприимство тем, что, возвратившись в те же дома, рассказывали удивительные истории о своих похождениях. А также приносили подарки: маленькие деревянные крестики и чётки, освящённые в тех святых местах, что они посетили. Паломников, как мужчин, так и женщин, неизменно можно было узнать потому, как скромно в тёмных тонах те были одеты и что несли за спиной небольшие холщовые котомки, где лежали одна-две рубашки, пара кусков хлеба и, возможно, огурец и бутылка кваса, которые жители деревень любезно давали им в дорогу. В руках они держали большие тяжёлые посохи, чтоб отгонять собак, ведь, как ни странно, те нередко терпеть не могли паломников, преследуя их и злобно лая, пока не убеждались, что они уже далеко за окраиной их территории. Обычно путники проходили и через Троицкое, останавливаясь в нашем доме, где их кормили и снабжали провизией, которая наполняла их холщовые котомки. Старая служанка моей матери Юлия любила их и вела к себе в комнату, поила там сладким чаем с джемом и карамельками, а те делились с ней бесконечными сказаниями, которые я слушала, затаив дыхание, пока меня наконец не уводили.

Но, очевидно, сегодня в России осталось не так уж и много паломников, поскольку пещеры пусты и только шаги нечастых туристов эхом отдаются под длинными влажными сводами.

Вика, как видно, весьма заинтересовали и слегка позабавили извилистые коридоры с их часовнями, алтарями и нишами, где хранились реликвии, я же не могла отделаться от ранних впечатлений своего детства, когда серьёзно и благоговейно следовала по этим пещерам за своей матерью, держа в руках свечечку, останавливаясь у каждых мощей и шепча знакомые молитовки.

Старый "патриарх" наблюдал за мной орлиным взором и внимательно подмечал любое моё движение. В конце концов мы выбрались на свет Божий и, осмотрев весь музейный городок, находившийся в отличном состоянии, дошли до конторы, расположенной в бывшем дворце митрополита Киевского. Там мы расписались в книге посетителей и стали прощаться с нашим сопровождающим.

"Не могли бы вы записать для меня название гостиницы, в которой остановились, и ваш номер?" – мрачно спросил он, и, сделав это, я подумала, не собирается ли тот доставить мне неприятности. Я решила, что он может донести на меня как на подозрительного человека в ГПУ или Киевский Совет, но меня это не сильно обеспокоило, поскольку я путешествовала без каких-либо надуманных предлогов и была уверена, что Москва, выдав мне ранее разрешение на въезд в Россию, защитит меня и в случае каких-либо коллизий.

Вернувшись в гостиницу, мы столкнулись с американским туристом из Орегона, с которым познакомились в Харькове. Он и сам только что явился после того, как навестил своего друга, ещё одного американского путешественника, во время поездки внезапно заболевшего острым аппендицитом и вынужденного перенести срочную операцию.

"Как ему лежится в русской больнице?" – спросила я.

"О, довольно неплохо. Конечно, ему ужасно одиноко, так как он не понимает ни слова из того, что ему говорят, да и еда не особо вкусная. Например, он получает много этой ужасной дряни, называемой киселём".

"Который моя супруга имеет несчастье любить, – перебил его Вик. – Этим русским вкусам совершенно нет объяснения, не так ли?"

"Но медицинское обслуживание превосходно, – продолжил американец. – У него был тяжелейший случай разрыва аппендикса, и они, проведя блестящую операцию, вне всяких сомнений, спасли ему жизнь. Он сказал мне, что операционная была чиста и сияла, однако в ней не хватало перевязочных материалов, и врачи должны были расходовать их экономно, поскольку каждый кусочек марли или ваты и каждый бинт должны подвергаться учёту".

И тогда я подумала, как же это печально, что мой народ пока ещё нуждается во всём на свете, что из-за войн и революций во всех отраслях промышленности ощущается прискорбная нехватка обеспечения, в то время как в других частях мира миллионы людей

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: